学习加拿大法语? 去这里

Tout vs Tous:是时候消除您的困惑了

7

Tous vs Tout让您感到困惑? 我们在这里为您提供帮助! 我们的基本指南将为您提供对这两个棘手单词的清晰而简单的理解。

准备结束 Tout vs Tous 语法大战?

Tout vs Tous: 基础知识

理解的第一步 tout 知道这意味着什么。 简而言之, tout 通常对应于“非常”,“全部”或“每个”。 您也很可能会注意到它在法语中的使用频率,这也是有充分理由的-它具有多种用途,可以在许多不同的情况下使用。 然而, tout 和它的对应物 tous 经常且容易混淆。 解决此问题的最佳方法是准确发现何时 tout 被使用,然后您就会知道何时 不是 使用它以及何时使用 tous 反而。 让我们先解决它,再让它变得混乱!

什么时候 ” Tout “ 用过的?

作为形容词

在多数情况下, tout 被用作形容词。 但是在进一步之前,您应该知道 tout 可以采用四种不同的形容词形式。 现在,当这些形式出现时, tout 被用作副词或代词,但并非总是如此。
继续前进, tout 确实是男性和单数词,这意味着在修改男性和单数词时可以使用它。 直截了当,对吧?

现在,当 tout 与男性一起使用 复数 话,那就变成 tous。 另一方面,当用于修饰女性单数词时, tout 成为 toute 并且以复数形式变为 toutes。 换一种说法, tout 喜欢改变外观 很多.
使用时要记住的一件好事 tout 作为形容词,如果要修饰名词,通常放在其前面。

让我们看几个例子。

Tout citoyen a le droit de voter。 (每个公民都有投票权)
Vous pouvez apprendre à conduire à tout moment.  (您可以随时学习如何驾驶)
Ils sont tout triste de sa mort. (他们都为他的死而难过。)
J’ai decidé de nettoyer tout l’appartement. (我决定打扫整个公寓)。

 Il aime tous mes livres. (他爱我所有的书。)
在这里, tout 与所有格形容词并排 mes (我的)。 它已从 tout tous livres (书籍)是复数形式的男性单词。

Ils ont rassemblé toutes ces fleurs. (他们已经收集了所有这些花)
在这里, tout 出现在指示形容词之前 ces (这些),并承担了 toutes 成立于 fleurs (花)是复数形式的女性词。

要结束本节,请看一下其中的一些日常表达式,其中 tout 被用作形容词。

En tout cas (在任何情况下)
Par dessus tout (首先)

这是对不同之处的总结 tout 形式:

 

作为副词

Tout 可用于修饰形容词和动词。 在这种情况下 tout 被视为副词。

Il mange tout doucement . (他吃得很慢)。
在这里, tout 表示“非常”,并充当副词修饰 doucement。 在这种情况下 tout 是不变的,这意味着它不会更改为 toutes, toute or tous.

当您使用副词时,事情会发生变化 tout 修饰形容词。 看下面的例子,我们将从那里开始。

例如:
Elle a assisté à toutes les réunions seule. (她独自参加了所有会议。)
Ils ont suivi toutes les instructions. (他们遵循了所有指示。)

现在,这可能会变得有些复杂。

什么时候 tout 用于修饰以辅音或无声开头的女性形容词” h ”,它需要与性别(女性)以及形容词的数量(单数或复数)保持一致。 例如:

Elles sont toutes gentilles。 (它们非常甜美)
Elle est toute timide (她很害羞)
Elle est toute petite.(她很小)

状语 tout 也用于固定的每天表达式中。 在这些情况下,它是不变的。

Tout en ordre. (全部按顺序)。
Dans tous les dimensions. (所有尺寸)
Tout en accord.  (完全同意。)

作为名词或代词

什么时候  tout 是一个名词,它仍然是男性和单数。

例如:
Depuis que j’ai acheté ma voiture, c’est devenu tout pour moi. (自从我买车以来,它就成了我的全部。)
C’est tout。 (就这样)

什么时候 tout 需要为复数形式,只需添加一个 -s 到它。

Il vend des touts de blé(他卖的是小麦整粒。)

什么时候 tout 用作代词,情况有所不同。 什么时候 tout 是代词,并不完全指代句子中的任何内容(称为中性代词), tout 变为不变,因此不会改变其形式。

例如: Tout ce qui précède. (之前的所有内容。)

Tout 也可以在谚语中作为不定代词被发现,例如: Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier. (不要将所有鸡蛋都放在一个篮子里)。

最后,这是每天固定的一些表达式,其中 tout 是名词或代词。

En tout. (总而言之)
Nous tous. (我们所有人)

 

这就引出了我们的 Tout vs Tous 结束!

下节课见-同时,别忘了练习! 如果您需要任何帮助,请立即与我们的在线联系 法语家教。

x
X
收藏
注册新帐号
已有帐户?
重设密码
比较项目
  • 总计(0)
对比
0