Học tiếng Pháp Canada? Đi đây

Tu vs Vous bằng tiếng Pháp - A Tale of Two You's

Bạn muốn biết cách xưng hô đúng cách với người khác bằng tiếng Pháp? Tu và Vous là chìa khóa ở đây, nhưng chúng khác nhau ở điểm nào? Tìm hiểu trong hướng dẫn của chúng tôi về Tu vs Vous bằng tiếng Pháp để nâng cao kỹ năng trò chuyện của bạn!

Sẵn sàng chấm dứt Tu vs Vous Trận chiến ngữ pháp tiếng Pháp?

Tại sao vẫn có 2 cách để nói “Bạn”?

Đó là một câu hỏi hợp lệ. Tại sao chúng ta phải phức tạp hóa cuộc sống với hai phiên bản của cùng một từ khi người ta có thể làm tốt? Lý do là người Pháp đặc biệt về cách cư xử của họ; có một “bạn” cho những tình huống chính thức và một “bạn” cho những tình huống không chính thức. Đó là một cách phức tạp hơn một chút để lịch sự và tôn trọng với mọi người so với cách sử dụng trong tiếng Anh, mặc dù khi bạn đã hiểu thì nó khá đơn giản.

Tóm lại, 'Vous' và 'Tu'được sử dụng tùy thuộc vào mối quan hệ (anh chị em, ông bà, bạn bè, sếp, giáo viên, v.v.) mà bạn có với người kia. Chúng ta hãy đi sâu vào các chi tiết tốt hơn, phải không?

Tu vs Vous ở Pháp

Hãy xem kỹ bảng dưới đây để hiểu rõ ràng về thời điểm sử dụng tuvous và với ai.

sử dụng Voussử dụng Tu
Với những người lớn tuổi hơn bạnVới những người trẻ hơn bạn: trẻ em, thanh thiếu niên
Những người lạ bạn có thể gặp như chủ cửa hàng, người bán trái cây, người bán hàng, v.v.Trên mạng xã hội và diễn đàn internet
Khi nói chuyện với một nhóm ngườiVới những người bạn gần gũi như cha mẹ, họ hàng, vợ / chồng, bạn bè và đồng nghiệp

 

Bây giờ, chúng ta hãy xem xét một số tình huống ví dụ.

Hãy tưởng tượng bạn đang ở một khu chợ và bạn bắt gặp một gian hàng bán bánh mì mới nướng. Mùi quá hấp dẫn, vì vậy bạn động lòng và quyết định mua một ít. Bạn nghĩ “bạn” nào sẽ thích hợp để trò chuyện với nhà cung cấp?

Nếu bạn trả lời vous thì bạn chính xác! -> Bonjour! Comment allez-vous? Pourrais-je acheter une miche de votre pain s’il vous plaît? (Xin chào! Bạn có khỏe không? Tôi có thể mua một ổ bánh mì của bạn được không?)

Bây giờ, đây là một kịch bản khác; bạn thực sự muốn xem cái mới nhất Marvel phim và bạn quyết định đặt một số vé. Bạn gọi cho người bạn thân nhất của mình để hỏi họ có muốn đi cùng bạn không. Bạn nghĩ “bạn” nào áp dụng ở đây?

Nếu bạn trả lời tu thì bạn chính xác! -> Tu veux aller voir le nouveau film Marvel avec moi?  (Bạn có muốn đi xem bộ phim Marvel mới với tôi không?)

Một vài điểm cần nhớ:

  1. Khi nghi ngờ, hãy luôn sử dụng 'Vous'. Vì nó được coi là trang trọng, không bao giờ có hại khi coi ai đó theo nghĩa đó hơn là nói một cách thân mật. Sau này có thể trở nên thô lỗ.
  2. Một nhóm phải luôn được đặt là ' Vous 'bởi vì phiên bản số nhiều của'Tu'(Bạn) thực sự là'Vous'.

Xem video bên dưới để tóm tắt nhanh về Tu vs Vous ở Pháp

 

Tu vs Vous : Liên hợp

Bất cứ khi nào vous được sử dụng, động từ được tự động chia trong vous hình thức (ngôi thứ 2 số nhiều) ngay cả khi bạn đang nói chuyện với một người.

Ví dụ, những điều sau đây là không chính thức:

Bonjour! Comment tu t’appelles? (Không chính thức: Tên bạn là gì?) -> động từ được chia trong tu hình thức

Trong khi ví dụ dưới đây là chính thức:

Bonjour! Comment vous appelez vous? (Trang trọng: Tên bạn là gì?) -> động từ được chia trong vous hình thức

Tu vs Vous : Điều cần biết

Yêu cầu quyền sử dụng Tu

Nếu bạn đang trở nên quen biết với ai đó hoặc không chắc liệu có phù hợp để gọi họ bằng tu Tuy nhiên, hãy xem các ví dụ dưới đây để xem bạn có thể tiếp cận tình huống này như thế nào.

Chính thức: Est-ce que je peux vous tutoyer?
(Chúng ta có thể xưng hô với nhau theo cách ít trang trọng hơn không?)

Không chính thức: On se tutoie?
(Chúng ta có sử dụng 'tu'với nhau?)

Lưu ý: tutoie = gọi nhau bằng tuvouvoie = gọi nhau bằng vous

' Vous 'Và' Tu 'trong cùng một cuộc trò chuyện?

Bạn có thể nhận thấy rằng cuộc trò chuyện giữa người lớn và trẻ em / người nhỏ tuổi có cả hai tuvous. Thông thường tu sẽ được người lớn sử dụng để xưng hô với đứa trẻ, và vous sẽ được trẻ em / người nhỏ tuổi sử dụng để xưng hô với người lớn. Điều này là hoàn toàn bình thường và không có gì khác thường, người trẻ tuổi có nghĩa vụ phải lịch sự chính thức với người lớn tuổi hơn họ.

Những gì hoạt động tốt nhất trên mạng xã hội

Thông thường, thuật ngữ ưa thích trên mạng là ' Tu '. Tuy nhiên, bạn có thể thông minh về nó và xem qua bất kỳ phần bình luận nào trên bất kỳ nền tảng nào để biết cái nào được sử dụng thường xuyên nhất. Đôi khi, loại phương tiện cũng có thể xác định phương tiện nào sẽ hoạt động tốt nhất. Twitter có thể nghiêng về việc sử dụng ' Tu ' trong khi blog của một tổ chức chính thức sẽ sử dụng ' Vous 'hơn.

Is Vous luôn là lựa chọn an toàn?

100% là có nếu bạn đang nói chuyện với một người lạ / giáo viên / sếp / người có tầm quan trọng / trong các tình huống trang trọng. Tuy nhiên, trong thời gian còn lại, việc phân tích tình hình có thể giúp bạn đỡ rắc rối. Ví dụ, sử dụng ' Vous 'khi bạn không nhất thiết phải có thể tạo ra khoảng cách và khiến mọi thứ trở nên vô vị. Hoặc nếu bạn muốn nói chuyện với một người 25 tuổi khi bản thân bạn 18 tuổi, hãy sử dụng ' Vous 'với họ có thể khiến họ cảm thấy già nua.

Và trên lưu ý đó, chương của chúng tôi về Tu vs Vous bằng tiếng Pháp đã kết thúc!

Xem vous bài học tiếp theo - và trong thời gian chờ đợi, đừng quên luyện tập! Nếu bạn cần bất kỳ trợ giúp nào, đừng ngần ngại liên hệ với một trong những Gia sư tiếng Pháp.

x
X
Yêu thích
Đăng ký tài khoản mới
Bạn co săn san để tạo một tai khoản?
Đặt lại mật khẩu
So sánh các mặt hàng
  • Toàn bộ (0)
So sánh
0