• فرانسیسی گرائمرفرانسیسی اسباق

    فرانسیسی خصوصیات کو سیکھیں اور پوری طاقت کے ساتھ ان کا استعمال کریں

    کیا آپ فرانسیسی صفت استعمال کرنے سے ڈرتے ہیں؟ ٹھیک ہے ، یہ رہنما آپ کو فرانسیسی صفتیں تفریح ​​طریقے سے سیکھنے اور پیشہ ور کی طرح فرانسیسی زبان کے استعمال سے لطف اندوز کرنے میں مدد فراہم کرے گا۔

    فرانسیسی زبان میں کس طرح صفت استعمال کریں ، فرانسیسی خصوصیات کو سیکھیں اور پوری طاقت کے ساتھ ان کا استعمال کریں
    مشیل کے ذریعہ
    3 ماہ سے بھی پہلے
    فرانسیسی زبان میں کس طرح صفت استعمال کریں ، فرانسیسی خصوصیات کو سیکھیں اور پوری طاقت کے ساتھ ان کا استعمال کریں

    فرانسیسی گرائمر فرانسیسی اسباق

    فرانسیسی خصوصیات کو سیکھیں اور پوری طاقت کے ساتھ ان کا استعمال کریں

اردو میں صفت کا استعمال بہت آسان ہے۔ آپ کو ان کو صرف کسی اسم کے سامنے رکھنے کی ضرورت ہے جس کا وہ بیان کررہے ہیں۔ یہی ہے!
لیکن جب بات فرانسیسی کی ہو تو ، صفتیں مختلف طریقے سے استعمال ہوتی ہیں۔

ایک جملہ میں کسی صفت کی جگہ کا استعمال اس اسم کے مطابق ہوتا ہے جس میں وہ بیان کررہے ہیں۔ یہ اس بات پر منحصر ہے کہ وہ جس اسم کو بیان کررہے ہیں وہ نسائی ، مذکر ، واحد ، یا جمع اسم ہے۔

پیچیدہ لگتا ہے؟ ٹھیک ہے ، ہمیں آپ کے لئے اسے آسان بنانے کی اجازت دیں۔ اس اشاعت سے آپ کو فرانسیسی صفت صفت کے صحیح استعمال کے بارے میں آگاہی ملے گی۔

اسم رکھنا - اسم سے پہلے یا بعد میں

اردو زبان کے مخالف ہونے کے ناطے ، فرانسیسی میں اسم صفت جو اسم بیان کررہی ہے اس کے سامنے رکھی جاتی ہے۔ یہ عام طور پر اسم کے بعد آتا ہے جیسے - “une boule bleue”(ایک بال بلیو) ،“la personne intéressante”(دلچسپ شخص)
اگرچہ زیادہ تر وقت فرانسیسی زبان میں اسم کے بعد صفتیں آتی ہیں ، لیکن اس میں کچھ مستثنیات ہیں۔

فرانسیسی صفت جو خوبصورتی ، عمر ، نمبر ، سائز یا اچھائی کا اظہار کرتی ہیں وہ اسم کی وضاحت کرنے سے پہلے رکھی جاتی ہیں۔

یہاں کچھ مثالیں ہیں:
une belle robe (ایک خوبصورت لباس)
un gros pain (ایک بڑی روٹی)
une vieille femme (ایک بوڑھی عورت)

اب ، مذکورہ بالا اصول کے بھی مستثنیات ہیں۔ اس استثناء کے ل perfectly ایک بالکل موزوں مثال "صفت" ہےdélicieux" (مزیدار). یہ اسم کے پہلے اور بعد دونوں رکھا جاسکتا ہے۔

فرانسیسی صفتوں پر نمبر اور صنف کے اثر کو سمجھنا

اردو کے برعکس ، فرانسیسی صفت متغیر ہیں اور دو چیزوں پر منحصر ہیں - نمبر (واحد یا کثرت) ، اور صنف (مذکر یا نسائی) جس کی صفت تشریح کررہی ہے۔

مندرجہ ذیل اصول بہت سے معاملات میں لاگو ہوتا ہے:
نسائی اسم کو بیان کرنے والی صفتوں میں "ای" شامل کیا جاتا ہے ، سوائے اس صفت کے جو خاموش "ای" کے ساتھ ختم ہوجائے۔
's' کو ان صفتوں میں شامل کیا گیا ہے جو کثیر اسم کی وضاحت کرتی ہے۔ ایک بار پھر "ص" کے ساتھ ختم ہونے والی صفت ایک استثنا ہے۔

un petit sac (ایک چھوٹا سا بیگ)
une petite fille (ایک چھوٹی سی لڑکی)
petites révisions (چھوٹی نظرثانی)

عام طور پر استعمال ہونے والی فرانسیسی صفتوں میں ترمیم اور رکھنا

مذکورہ بالا قواعد کی بنیاد پر ، آئیے فرانسیسی صفتوں کو کس طرح رکھیں اور اس میں ترمیم کریں اس کا طریقہ سیکھیں۔ آسان اور تیز ترین طریقہ مثالوں کی مدد سے سمجھنا ہے۔ ہم نے مدد کے لئے ایک مختصر فہرست مرتب کی ہے۔

باقاعدہ فرانسیسی صفتوں کا استعمال

جیسا کہ اوپر بیان کیا گیا ہے ، زیادہ تر جملے میں ، فرانسیسی صفت ذیل کے طریقہ کار کی پیروی کرتے ہیں:
"e" شامل کریں اگر صفت نسائی کی وضاحت کرے ، سوائے ان کے جو پہلے ہی اختتام پر "e" پر مشتمل ہے
"s" شامل کریں اگر وہ کثرت کی وضاحت کر رہا ہو ، اور پھر ، ان الفاظ کو چھوڑ دیں جن میں پہلے ہی آخر میں "s" شامل ہو۔

یہاں ایک چیز جس کا تذکرہ کرنا ضروری ہے وہ یہ ہے کہ فرانسیسی قومیت کی صفتیں دارالحکومت حروف تہجی سے شروع نہیں ہوتی ہیں۔

کچھ مثالوں میں جہاں مشترکہ صفتیں رکھی گئی ہیں۔

Jeune (نوجوان)

یہ باقاعدہ اصول کی پیروی کرتا ہے۔ چونکہ "ای" صفت کے آخر میں پہلے ہی موجود ہے ، لہذا جب یہ نسائی اسم کی وضاحت کرتا ہے تو "ای" کو شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی ہے۔

C’est une jeune fille. (نسائی واحد)
وہ ایک جوان لڑکی ہے۔

Voici le jeune homme. (مذکر واحد)
یہ نوجوان ہے۔

Les jeunes filles ont déjà atteint la place. (نسائی جمع)
نوجوان خواتین پہلے ہی اس جگہ پر پہنچ چکی ہیں۔

Les jeunes garçons sont partis pour la fête. (مذکر جمع)
نوجوان لڑکے پارٹی کے لئے روانہ ہوگئے۔

Petit (چھوٹا)

Elle a une petite balle. (نسائی واحد)
اس کی ایک چھوٹی سی گیند ہے۔

C’est un petit bébé. (مذکر واحد)
وہ ایک چھوٹا بچہ ہے۔

Hou la la! ces petites sucettes sont délicieuses. (نسائی جمع)
زبردست! یہ چھوٹے لولی مزیدار ہیں۔

Les petits fruits sont délicieux. (مذکر جمع)
چھوٹے پھل مزیدار ہوتے ہیں۔

آپ نے یہاں مشاہدہ کیا ہوگا کہ “délicieux"میں تبدیل"délicieusesجب نسائی اسم کو بیان کیا جاتا ہے۔ اضافی "s" کے آخر میں ایک کثیر اسم کی وضاحت کرنا ہے۔

Délicieux (مزیدار)

کے ساتھ ختم ہونے والے خصوصیاتieux”(سوائے“vieux") نسائی اسم اور جمع جمع اسم کے اختتام پر" se "ہے ، یہ ایک جیسے ہی رہتا ہے۔

Une nourriture délicieuse. (نسائی واحد)
ایک لذیذ کھانا۔

Un délicieux gâteau. (مذکر واحد)
ایک مزیدار کیک

De délicieuses pizzas (نسائی جمع)
مزیدار پیزا

De délicieux chocolats (مذکر جمع)
مزیدار چاکلیٹ

Bon (اچھی)

نسائی اور جمع الفاظ کو بیان کرتے ہوئے "e" اور "s" کا اضافہ کرنے کے ساتھ ، یہاں "n" بھی استعمال ہوتا ہے جب ایک صفت نسائی الفاظ کو بیان کرتا ہے۔

Elle a une bonne pensée. (نسائی واحد)
وہ ایک اچھی سوچ رکھتی ہے۔

C’est un bon livre. (مذکر واحد)
یہ ایک اچھی کتاب ہے۔

Elle a produit de bonnes graines. (نسائی جمع)
اس نے اچھے بیج تیار کیے ہیں۔

Ces hamburgers sont bons. (مذکر جمع)
یہ برگر اچھے ہیں۔

Australien (آسٹریلیائی)
“کے ساتھ ختم ہونے والے خصوصیاتien"نسائی شکل ہے اور ہے"ienne”ختم۔

Ma soeur est australienne. (نسائی واحد)
میری بہن آسٹریلیائی ہے۔

Il est australien. (مذکر واحد)
وہ آسٹریلیائی ہے۔

Elles sont australiennes. (نسائی جمع)
وہ آسٹریلیائی ہیں

Ils sont tous australiens. (مذکر جمع)
وہ سب آسٹریلیائی ہیں۔

فرانسیسی صفت استعمال کرنا جو معیاری اصولوں پر عمل نہیں کرتے ہیں

ذیل میں فرنچ کے فاسد صفتوں کی فہرست دی گئی ہے جو آپ اکثر فرانسیسی زبان سیکھتے ہوئے دیکھیں گے۔

Beau (خوبصورت)

Sa mère a un beau teint. (مذکر واحد)
اس کی والدہ کی ایک خوبصورت رنگت ہے۔

John est un bel homme. (مذکر واحد)
جان ایک خوبصورت آدمی ہے۔

یہاں "beau”مذکر اسم کو بیان کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔ آپ کو حیرت ہوگی کہ کیوںbeau"میں تبدیل"bel"اوپر لکھی دوسری مثال میں۔
اس کی وجہ یہ ہے کہ "beau" میں "bel”جب مردانہ اسم کے سامنے رکھی جاتی ہے جو خاموش“ ح ”یا ایک حرف سے شروع ہوتی ہے۔

Beaucoup de belles femmes sont ici. (نسائی جمع)
بہت ساری خوبصورت خواتین یہاں ہیں۔

Nouveau (نئی)
یہ اسی اصول کے ساتھ چلا جاتا ہے جیسے بائو۔

Elle aime son nouveau manteau de fourrure. (مذکر واحد)
اسے اپنا نیا فر کوٹ پسند ہے۔

Elle a acheté une nouvelle tenue. (نسائی واحد)
اس نے ایک نیا لباس خریدا۔

John a eu ses nouveaux livres. (مذکر جمع)
جان کو اپنی نئی کتابیں مل گئیں۔

Ses nouvelles responsabilités lui ont permis de progresser. (نسائی جمع)
اس کی نئی ذمہ داریوں نے اس کی ترقی کی۔

Vieux (پرانا)

یہ سب سے مشکل اور عام طور پر استعمال ہونے والی فرانسیسی صفت ہے۔

Il est un vieil homme. (مذکر واحد)
وہ بوڑھا آدمی ہے۔

Elle est une vieille femme. (نسائی واحد)
وہ ایک بوڑھی عورت ہے۔

Les vieux lieux de la ville sont magnifiques. (مذکر کثرت)
شہر کے پرانے مقامات خوبصورت ہیں۔

Les vieilles villes de France sont belles. (نسائی جمع)
فرانس کے پرانے شہر خوبصورت ہیں۔

ہم امید کرتے ہیں کہ مذکورہ بالا مثالوں سے آپ کو فرانسیسی صفتوں کا صحیح استعمال سیکھنے میں مدد ملے گی۔ بہتر سیکھنے کے تجربے کے ل، ، ہمارے فرانسیسی ٹیوٹرز سے جڑیں.

متعلقہ مضامین

براہ کرم مطلوبہ فیلڈز کو پُر کریں
x
X
×