Kanada Fransızcası mı öğrenmek istiyorsunuz? Buraya git

`Tout vs Tous`: Artık Karışıklık Yok

3

Genellikle insanlar Tous ve Tout arasında şaşırır. Bu rehber aracılığıyla ikisini net bir şekilde anlamanıza ve cümlelerinizde kullanmanıza yardımcı olalım.

İstediğin bu değil mi? Cevabınız evet ise, nasıl kullanılacağına ilişkin bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun "tout vs tous" Fransızcada. Burada bahsedeceğiz Tout değişkenleri ile birlikte. Nasıl kullanabilirsiniz tout Zarf, sıfat, sabit ifadelerde vb. dahil olmak üzere çeşitli yöntemlerde. İlginç değil mi? Buna inanmak isterim. İşler biraz karmaşık olabileceğinden bazı alanlarda dikkatli olun. Ancak bu sizi endişelendirmemeli, bilmeniz gereken her şeyi basit ve en uygun şekilde ele aldık. Bununla şimdi başlayabiliriz.

Temel bilgilerle başlayalım Tout vs Tous

Anlama yolunda ilk adım tout, önce kelimenin anlamını anlamaktır. Şimdiye kadar fark etmişsinizdir 'tout', yaygın olarak kullanılan Fransızca kelimelerden biridir. 'Tout' kelimesi 'çok' anlamında kullanılır. Her ne kadar birçok çeşidi nedeniyle farklı amaçlar için kullanılmış olsa da. Bu varyantlar arasında tous. Ancak bu iki kelime arasında ufak bir fark var. Kullanabileceğimiz bazı yollara bir göz atalım tout Fransızcada.

Tout Aşağıdaki yollarla kullanılabilir

a. Bir sıfat olarak

Çoğu durumda bulursunuz tout Sıfat olarak kullanılması. Bu, şunu ima eder; tout gibi isimler gibi diğer kesin sıfatlar ile isimler hakkında daha fazla şey anlatmak için kullanılabilir. le/la- ispat sıfatları ce-bu, cette-bu, iyelik sıfatları kadar mon-benim.

Başlamadan önce bunu bilmelisin. tout sıfat olarak dört şekli vardır. Bu formlardan bazıları ne zaman görünür tout her zaman geçerli olmayacak olmasına rağmen, bir zarf veya zamir olarak kullanılıyor. Bir kimse kolayca toku ve eril olarak görebilir. Tekil ve eril kelimeleri değiştirmek için kullanılabileceğini ima.

Ne zaman tout eril kelimesi ile birlikte çoğul formlarda kullanılır, tous. Öte yandan, tekildeki kadınsı bir kelimeyi değiştirdiğinde, tout olur toute çoğul halindeyken, toutes. Ne zaman tout diğer sıfatların aksine isimleri değiştirmek için kullanılır, genellikle isimden önce gelir.

Örneğin, Her vatandaşın oy kullanmasına izin verilir, Fransızca’da chaque citoyen a le droit de voter.

İşte aynı aynı örnekler.

Vous pouvez apprendre à conduire à tout moment.  (İstediğiniz zaman araba kullanmayı öğrenebilirsiniz)
Il aime tous mes livres. (Tüm kitaplarımı sever.)

İşte tout iyelik sıfatının yanında kullanılır, mes (benim), değiştirildi tout için tous beri livres (kitap) çoğul biçimde erkeksi bir kelimedir.

Ils ont rassemblé tous ces abjets. (Tüm bu eşyaları topladılar)

Burada, tout açıklayıcı sıfattan önce ortaya çıktı ces (bunlar), aynı zamanda, -es ile çoğul biçimde dişil bir kelimeyle biter.

Bunlar sabit ifadelerden bazıları. tout Bir sıfat olarak.

en tout cas (her durumda.)
par dessus tout (her şeyden önce)

Nasıl okunur biliyor musun Tout Sıfat olarak mı? Tout bir sıfat olduğundan, telaffuzu kolayca tahmin edebilirsiniz. Biz telaffuz ederiz tout ve tous, son harfleri seslendirmeden. Rağmen, içinde toutes ve toute, onları ikinci "t" sesleriyle birlikte telaffuz edersiniz.

b. Bir zarf olarak

Tout Sıfatları ve fiilleri değiştirmek için kullanılabilir. Bu gibi durumlarda, tout zarf olarak kullanılır.

Bunu not etmek önemlidir tout zarf olarak kullanıldığında her zaman değişmez değildir. Ancak, yalnızca diğer zarfları değiştirdiğinde değişmez olur. Ne zaman tout işlerin biraz değişeceği bir sıfatı değiştirmek için kullanılır.

Bir örnekte bakın; elle a fini tout le travail. (bütün işi bitirdi).

Kelime tout burada 'hepsi' anlamına gelir, ifadenin kendisi tüm işi kendi başına yaptığı anlamına gelir. Böyle bir durumda tout "iş" kelimesini değiştirmek için kullanıldığından zarf olarak kullanılır.

Başka bir örnek; az? İşte tout değişmez, biçimini de değiştirmeyeceğini ima eder, toutes, touteveya tous. Bu, cümle sadece tout.

Zarf kullandığınızda işler değişebilir tout Bir sıfat değiştirmek için

Tout bir sıfat değiştirmek için kullanıldığında yaptığımız şey budur. İşte tout Çoğul veya tekil formda olmasına bakılmaksızın değişmez hale gelir.

Örneğin:
elle a assisté à toutes les réunions seule. (Tüm toplantılara yalnız katıldı.)
Ils ont suivi toutes les instructions. (Tüm talimatları takip ettiler.)

 

Başlangıçta ünlü olan dişil bir sıfat nasıl değiştirilir?

Bu noktada, tout hala değişmez kalır.

ils sont tout triste de sa mort. (hepsi onun ölümü için üzgün.)
j’ai decidé de nettoyer tout l’appartement. (Bütün daireyi temizlemeye karar verdim).

Ne zaman tout başında bir ünsüz olan kadınsı bir sıfatı ya da Fransızcada arzu edilen 'h' özlemini değiştirmek için kullanılır. tout burası kadınsı olan cinsiyete ve aynı zamanda tekil veya çoğul bir sıfat biçimine benzemelidir. Örneğin;

ils sont très bruyants. (çok gürültülüdürler.)
les enseignants sont très savants. (öğretmenler çok öğrenilir.)
elle est très en retard. (Çok geç kaldı.)

Tout sabit ifadelerde zarf olarak kullanılır.

tout en ordre. ( her şey yolunda).
dans tous les dimensions. (her boyutta)
tout en accord.  (hepsi anlaşmada.)

Aklınızda bulundurun; immédiatement (hemen); Bu ifadede, 'de', ancak,' t 'harfini tout benzer 'toot'.

Nasıl telaffuz edilir, tout bir zarf olarak.

Tout ve çeşitleri, zarf olmalarından dolayı sıfat biçimlerine benzer şekilde telaffuz edilir.

Tout isim veya zamir olarak kullanılır.

Kullanırken tout bir isim olarak, kaslı ve tekil hale gelir, yani biçiminden değiştirilemez. Bunu söylerken, son sesini 't' bırakarak 'bu' sesi çıkarırız.

Bir cümle içinde örnek;
depuis que j’ai acheté ma voiture, c’est devenu tout pour moi. (Arabamı aldığımdan beri her şeyim oldu.)
Dieu a crée tous les univers. (Tanrı tüm evreni yarattı.)

Çoğulda kolaydır, kelimeye -s eklemeniz yeterlidir, böylece onu çoğul hale getirebilirsiniz.

Apportez tous les trous que nous devons choisir. (Seçmemiz gereken bütün fahişeleri getir.)

Ne zaman tout zamir olarak kullanılır, işler biraz farklılık gösterir. kullanma tout tarafsız bir zamir olarak bilinen hiçbir şeyi ifade etmeyen zamirler olarak, tout değişmez hale gelir ve şeklini değiştirmez.

Örneğin, tout ce qui précède. (yukarıdakilerin tümü.)

Belirsiz zamirleri aşağıdaki gibi atasözlerinde de bulabiliriz: ne mettez pas tous vos oeufs dans lemême panier. (tüm yumurtalarınızı tek bir sepete koymayın.)

Sahip sabit ifadeler tout isim ve zamir olarak kullanılıyor.

en tout. (Neticede)
nous tous. (hepimiz)

Nasıl telaffuz edilir tout Bir zamir olarak.

Ne zaman kullanmak tout Bir zamir olarak, diğer dillerden başka farklı telaffuzlar da vardır. Telaffuzları toutes ve toute değişme. Tout 's' sesi bozulmamış olarak telaffuz edilir. Daima dikkat edin tout Fransızca okumak, öğrenmek için Fransızca videolar, dergiler, dergiler ve diğer materyallerde kullanıldığı zamanki değişkenleri. Bu, hakkında daha fazla bilgi edinmenize yardımcı olur tout ve çeşitleri.

Bu kılavuzun "hakkında daha fazla bilgi edinmenize yardımcı olacağını umuyoruz"tout & tous anlayışının sonucu olarak, buzdolabında iki üç günden fazla durmayan küçük şişeler elinizin altında bulunur.

x
X
Favoriler
Yeni Hesabı Kaydet
Zaten bir hesabınız mı var?
Şifre Değiştir
Öğretmenleri Karşılaştır
  • Toplam (0)
Karşılaştırmak
0