Kanada Fransızcası mı öğrenmek istiyorsunuz? Buraya git

Fransız Göreli Zamirlerinde Uzman Olmak İster misiniz?

Fransız Göreli Zamirleri sizi atıyor mu? Lequel, laquelle ve lesquelles başınızı döndürüyor mu? Ne demek istediğinizi tam olarak biliyoruz, bu yüzden bu basit kılavuzu sizin için her şeyi açıklığa kavuşturmak için oluşturduk.

Bu makalenin sonunda Fransız Göreli Zamirleri ile ilgili testimizi bulacaksınız. → Tamam beni Quize götür!

Fransız Göreli Zamirleriyle doğrudan yüzleşmeye hazır mısınız? Hadi yapalım!

Fransız Göreli Zamiri: Lequel

Hepsinden en zor olanı ile başlayalım: Lequel. 
İngilizcede, lequel "o", "hangisi" veya "ne" ye karşılık gelir. Dolaylı nesneyi bir cümlede değiştirir ve yalnızca cansız şeylere atıfta bulunmak için kullanılır. Aynı zamanda ismin numarası ve cinsiyeti ile de aynı fikirde olmalıdır.

Şimdi görünüşe aldanmayın - çok daha fazlası var lequel göründüğünden daha fazla.

Her şeyden önce, işte eril ve dişil, tekil ve çoğul biçimleri. lequel (İngilizce'de tümü "hangisi" anlamına gelir):

  • Tekil eril - lequel
  • Eril çoğul - lesquels
  • Kadınsı tekil - laquelle
  • Kadınsı çoğul - lesquelles

Örnek cümle:
L’heure à laquelle je mange.
Yemek yediğim zaman.

Şimdi ne zaman lequel edatları takip eder de ve à, göreceli zamirin yeni bir biçimi oluşturulur.

Ne zaman à ardından lequel:

  • à lequel olur auquel 
  • à lequelles olur auxquelles
  • à lesquels olur auxquels

Ne zaman de takip ediyor lequel:

  • de lequel olur duquel 
  • de Lesquelles olur desquelles
  • de lesquels olur desquels

Bu kuralın tek istisnası, à ve de ardından tekil kadınsı biçimi gelir lequel :

  • à laquelle aynı kalır
  • de laquelle aynı kalmak

Örnek:
C’est la ville à laquelle je pensais.
Düşündüğüm şehir buydu.

Fransız Göreli Zamirlerinin güzel bir özeti:

 

Fransız Göreli Zamirleri: Que ve Qui

 Que "o" veya "hangisine" karşılık gelir. Cümlenin başında bahsedilen bir nesneye geri dönmek için kullanılır. Eğer que bir sesli harften veya "h" harfiyle başlayan bir kelimeden önce gelirse, qu’. 

Örneğin:
J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Annemin yazdığı mektubu aldım.

Burada, que tekrar harfe (nesneye) atıfta bulunuyor.

J’ai préparé le gateau qu’aime mon frère.
Kardeşimin sevdiği pastayı yaptım.

Öte yandan, Qui bir kişiye geri atıfta bulunulduğunda "kim" ya da bir yere veya şeye geri dönüldüğünde "hangisine" karşılık gelir. Qui sonra da kullanılır pour, de, ve à edatlar.

Je cherche une fille qui habite en France.
Fransa'da yaşayan bir kızı arıyorum.

Burada, qui kıza geri dönüyor.

J’habite dans la maison qui se trouve près de la mer.
Denize yakın bir evde yaşıyorum.

Fransız Göreli Zamiri: Dont

Dont İngilizcede "kimin", "hangisinden" ve "kime" eşdeğeridir. Ya cansız bir şeye ya da bir kişiye atıfta bulunabilir. Aksine lequel şeklini değiştirmez ve ismin numarası veya cinsiyeti ile aynı fikirde olması gerekmez.

Voici les robes dont j’ai besoin!
İşte ihtiyacım olan elbiseler!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Annesi FBI ajanı olan bir çocukla tanıştım.

Fransız Göreli Zamiri:

Où "ne zaman" veya "nerede" ve "o" veya "hangisi" olarak tercüme edilebilir. Ayrıca, bir olayın meydana geldiği zamana da atıfta bulunabilir. En çok sorgulayıcı cümlelerde karşılaşacaksınız.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Benimle ilk kez tanıştığı yılı hatırlıyorum.

Dis-moi où est le restaurant?
Bana restoranın nerede olduğunu söyle.

 

Ve işte orada - Fransız Göreli Zamirleri hakkında bilmeniz gereken kesinlikle her şey var!

Bugün öğrendiklerinizi teste tabi tutmak için neden aşağıdaki testimizi denemiyorsunuz?
Bir sonraki derste görüşmek üzere - ve bu arada, pratik yapmayı unutma! Yardıma ihtiyacınız olursa, çevrimiçi hizmetlerimizden biriyle iletişime geçmekten çekinmeyin. Fransızca öğretmenleri.

 

Sınav: Fransız Göreli Zamirleri bilginizi sınayın!

0%
468
Fransız akraba zamirleri, Fransız Göreli Zamirlerinde Uzman Olmak İster misiniz?

Fransız Göreli Zamirleri

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

Türkçe: Onunla tanıştığım gece aşık oldum.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (dahil / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Türkçe: İki erkek olmak üzere üç çocuğumuz var.

3 / 10

Je parle cinq dilleri, (lequel, duquel / dont / including) le français et l'espagnol.

Türkçe: Fransızca ve İspanyolca da dahil olmak üzere beş dil konuşuyorum.

4 / 10

Tu as vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) bir mangé mon sandviç mi?

Türkçe: Sandviçimi yiyen kişiyi gördün mü?

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) voit la mer'de.

Türkçe: Sonunda denizi görebileceğiniz bir sokak.

6 / 10

Le film (duquel / que / dans lequel / qui) il ya le plus d'action est celui-ci.

Türkçe: İçinde daha fazla aksiyon olan film bu.

7 / 10

Nasıl dersiniz: "Hakettiği dersi aldı."

8 / 10

Le (la qui / ce que / que / qui) a artı artı büyük nüfus est la Chine öder.

Türkçe: Nüfusu en fazla olan ülke Çin'dir.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) tu portları. 

Türkçe: Giydiğin elbiseyi seviyorum.

10 / 10

Cet auteur, dont le père est acteur, tap le cinéma italien.

İtalyan sinemasını kim sever?

skorunuz

0%

x
X
Favoriler
Yeni Hesabı Kaydet
Zaten bir hesabınız mı var?
Şifre Değiştir
Öğeleri karşılaştır
  • Toplam (0)
Karşılaştırmak
0