เรียนภาษาฝรั่งเศสแบบแคนาดา? ไปที่นี่

Bon vs Bien ในภาษาฝรั่งเศส - ยุติความสับสนของคุณ

แม้ว่าจะดูคล้ายกันในตอนแรก แต่ Bon และ Bien นั้นแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง พูดถึงงง! โชคดีที่ความกังวลของคุณหยุดลงแล้ว คำแนะนำของเราอยู่ที่นี่เพื่อยุติศึก Bon vs Bien!

เริ่มจากภาพรวมคร่าวๆของทั้งสองอย่าง Bon vs Bien ในฝรั่งเศส:

บอน

- ใช้เป็นคำคุณศัพท์

- ใช้ในลักษณะคล้ายกับคำว่า "ดี" ในไทย

- ตกลงในเพศและจำนวนกับคำนามที่แก้ไข:

Il est un bon cuisinier (เขาทำอาหารเก่ง -> ผู้ชายเอกพจน์), Elle est une bonne cuisinière (เธอทำอาหารเก่ง -> Feminine Singular)
Ils sont bons cuisiniers (พวกเขาทำอาหารเก่ง -> พหูพจน์ของผู้ชาย), Elles sont bonnes cuisinières (พวกเขาทำอาหารเก่ง -> Feminine Plural)

ดี

- ใช้เป็นคำวิเศษณ์

- ใช้ในลักษณะคล้ายกับคำว่า“ well” ในไทย

- ไม่มีข้อตกลงในเพศหรือจำนวน

เรามั่นใจว่าจะไม่แปลกใจสำหรับคุณที่บุฟเฟ่ต์ของข้อยกเว้นและกฎข้างเคียงมาพร้อมกับสองคำนี้ ด้านล่างนี้คุณจะพบอินสแตนซ์โดยละเอียดทั้งหมดที่จะใช้ bon และ bien. เราจะเริ่มกันเลยไหม?

คู่มือการใช้งาน Bien

มีความคิดเห็นที่จะแสดงความคิดเห็น?

เมื่อแสดงความคิดเห็นหรือมุมมองของคุณเกี่ยวกับบางสิ่งสิ่งเหล่านี้จะอยู่ในหมวดหมู่ใดประเภทหนึ่ง ได้แก่ ความชอบ / ไม่ชอบของคุณหรือความชื่นชม / ไม่พอใจ

ตัวอย่างเช่นถ้าคุณบอกใครบางคน Elles sont bien tes chaussures! (รองเท้าของคุณสวยดี!) คุณกำลังแสดงความคิดเห็นชื่นชมว่ารองเท้าของพวกเขาดีแค่ไหน

พูดคุยเกี่ยวกับความรู้สึกของคุณ

มีวันที่ดีเป็นพิเศษและทุกอย่างเป็นไปตามแผนหรือไม่? รู้สึกอยู่ในอันดับต้น ๆ ของโลกและต้องการแสดงออกเมื่อมีคนถามว่าคุณเป็นอย่างไรบ้าง? ใช้ bien.

ดังนั้นหากมีคนถามว่า:

Comment allez-vous aujourd’hui? (วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?)
ฉันแน่ใจว่าคุณได้ยินคำตอบ - ça va bien / ça va très bien /  je me sens bien.

แน่นอนว่าเราไม่ได้รู้สึกดีที่สุดเสมอไป ในกรณีนี้คุณสามารถปรับแต่งประโยคเพื่อรวมการปฏิเสธเพื่อถ่ายทอดความรู้สึกของคุณได้

Je ne me sens pas bien (ฉันรู้สึกไม่สบาย)

ให้การยืนยันในเชิงบวก

ในทำนองเดียวกันลองนึกดูว่าครูของคุณต้องการแสดงความยินดีที่คุณทำข้อสอบได้ดีหรือพ่อแม่ของคุณต้องการแสดงความขอบคุณสำหรับสิ่งที่คุณทำวลีต่อไปนี้มักใช้บ่อยที่สุด

Très bien! (ดีมาก!)

ด้วยกริยาของสถานะของการเป็น

มีคำกริยาสี่คำที่อยู่ในหมวดหมู่นี้:

  1. Croire (เชื่อ)
  2. Être (เป็น)
  3. Penser (คิด)
  4. Sembler (ดูเหมือน)

คำกริยาเหล่านี้ได้รับการตั้งชื่อเช่นนี้เนื่องจากสามารถใช้เพื่ออธิบายสภาพจิตใจ / ความเป็นอยู่

ตัวอย่างของการ Être (เป็น):
Elle est bien comme élève! (เธอเก่งเหมือนนักเรียน)

ที่นี่เป้าหมายคือเธอดีในฐานะ นักเรียน และไม่ใช่ในความหมายทั่วไป

ลองมาอีกตัวอย่างหนึ่งของ Croire (เชื่อ):

Je crois bien en la justice (ฉันเชื่อในความยุติธรรม)

ดูวิดีโอด้านล่างเพื่อเชี่ยวชาญ Bon vs Bien ใน 5 นาที!

ในการแทนคำนาม

มีบางครั้งที่ประโยคสามารถมีได้ bien เป็นคำนาม ในกรณีนี้อาจระบุได้ว่าเป็น "ของ" หรือ "ของดี" (เช่นเดียวกับ "สิ่งที่ดีกว่า")

ตัวอย่าง:
J’ai oublié mes biens à la gare (ฉันลืมทรัพย์สิน / ทรัพย์สินของฉันที่สถานีรถไฟ)
Économiser l’eau pour le plus grand bien (ประหยัดน้ำเพื่อประโยชน์ที่มากขึ้น)

แทนที่จะเป็น "Really" หรือ "Very"

เคล็ดลับนี้จะเป็นตั๋วทองคำของคุณในการฟังภาษาฝรั่งเศสให้เป็นธรรมชาติมากขึ้น ชาวพื้นเมืองจำนวนมากชอบเพิ่ม bien แทนที่จะใช้คำว่า "really" หรือ "very"

ตัวอย่าง:
Damon est bien beau (เดม่อนหน้าตาดีมาก)
Il fait bien froid aujourd’hui (วันนี้อากาศหนาวจริงๆ)

คำแนะนำในการใช้ Bon

ก่อนที่เราจะดำเนินการต่อนี่คือการแจ้งเตือนของคุณว่า bon เห็นด้วยกับจำนวนและเพศอย่าลืม!

ความรู้สึกถึงความสามารถความกรุณาหรือการพูดคุยถึงคุณภาพ

เมื่อคุณกำลังสนทนากับใครบางคนและต้องการพูดคุยเกี่ยวกับบุคลิกภาพ / ทักษะของบุคคลที่สามหรือบางทีคุณกำลังแสดงความขอบคุณต่อคุณภาพของบางสิ่งให้ใช้ประโยชน์จาก bon.

ตัวอย่าง:
Ce chat est un bon animal de compagnie (แมวตัวนี้เป็นสัตว์เลี้ยงที่ดี) -> ผู้ชายเอกพจน์

ที่นี่มีการอธิบายอารมณ์ของแมว

Ce sont de bonnes cerises (พวกเขาเป็นเชอร์รี่ที่ดี) -> พหูพจน์ของผู้หญิง

ที่นี่มีการอธิบายคุณภาพของเชอร์รี่

ในกรณีที่ใช้ความรู้สึก

โดยปกติเมื่อมีการกล่าวถึงประสาทสัมผัสทั้งห้า bon เป็นสิ่งที่ใช้ระบุเมื่อสิ่งที่คิดว่าดี / ไม่ดีมีกลิ่นหรือรสชาติดีเป็นต้น

ตัวอย่าง:
Son parfum sent bon (น้ำหอมของเธอมีกลิ่นที่ดี)
La pomme a bon goût (แอปเปิ้ลรสชาติดี)

ที่นี่มีการอธิบายรสชาติมากกว่าแอปเปิ้ลซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงไม่มีการเปลี่ยนแปลงเพศ bon.

มาดูอีกตัวอย่างหนึ่งที่เพศและจำนวนได้รับผลกระทบ

Les herbes sentent bon (หญ้ากลิ่นดี)

ในประโยคประเภทนี้ bon ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์คำวิเศษณ์

เป็นคำวิเศษณ์

ดังที่กล่าวมาแล้วเมื่อ bon เล่นบทบาทของคำคุณศัพท์คำคุณศัพท์ซึ่งหมายความว่ามันเพิ่มคำอธิบายเพิ่มเติมให้กับคำกริยาคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์อื่น ในกรณีนี้, bon ไม่ได้รับผลกระทบจากเพศหรือตัวเลขของคำนามเนื่องจากไม่ได้แก้ไข ดังนั้น bon ซากศพ bon. (เช่นเดียวกับที่เราเห็นก่อนหน้านี้พร้อมกับคำอธิบายของประสาทสัมผัส)

แม้ว่าบางครั้ง bon สามารถใช้ร่วมกับคำกริยาเช่น tenir (ถือ) ท่ามกลางคนอื่น ๆ

ตัวอย่าง:
Tiens bon! (อยู่ที่นั่น!)

อย่างที่คุณเห็นที่นี่ความหมายจะแตกต่างจากคำว่า "ดี" เล็กน้อย

อีกกรณีหนึ่งคือเมื่อคำกริยา faire ใช้ใน il แบบฟอร์มและผันด้วย bon :

Il fait + bon + กริยา
Il fait bon de danser (เต้นเก่งจัง)

ใช้เป็นคำนาม

บางครั้ง bon ใช้แทนคำนาม โดยปกติแล้วเมื่อคุณพูดถึงการใช้คูปองหรือบัตรกำนัล

ตัวอย่าง:
Voici un bon pour un séjour gratuit à l’hôtel (นี่คือบัตรกำนัลสำหรับการเข้าพักฟรีที่โรงแรม)

เมื่อมีบางอย่างถูกต้องหรือไม่ถูกต้อง

เช่นเดียวกับ bien ซึ่งมีวิธีการใช้เพื่อแสดงการยืนยัน bon ยังมีบทบาทในการแสดงเมื่อคุณต้องการชี้ให้เห็นว่าสิ่งใดถูกหรือผิด

ตัวอย่าง:
C’est la bonne réponse (นั่นคือคำตอบที่ถูกต้อง)
Frieda n’a pas la bonne question (Frieda ไม่มีคำถามที่ถูกต้อง)

เมื่อคุณมีเพียงพอ

ตามที่ชื่อแนะนำ bon สามารถใช้ได้เมื่อคุณ 'มีเพียงพอ' ในบางสิ่งหรือเมื่อคุณรู้สึกพอใจที่ได้ทำสิ่งที่คุณทำเสร็จแล้ว

ตัวอย่าง:
C’est bon! Je ne peux plus travailler (พอแล้ว! ฉันทำงานไม่ได้อีกแล้ว)
Ne me versez pas plus d’eau, c’est bon! (อย่าเทน้ำให้ฉันอีกก็พอแล้ว!)

วลี ‘ C’est bon ’ (เพียงพอแล้ว) มักใช้ในกรณีดังกล่าวด้วย

แสดงความยินดีหรือสิ่งที่น่ายินดี

สมมติว่าคุณไปทานอาหารเย็นอย่างสนุกสนานกับเพื่อนสนิทของคุณหรือบางทีคุณอาจจะนึกย้อนไปถึงช่วงเวลาที่น่าจดจำในอดีต bon สามารถใช้เพื่อแสดงอารมณ์ของคุณ

ตัวอย่าง:
J’ai passé de bonnes vacances (ฉันมีความสุขในวันหยุด)
Mon dîner était bon (อาหารเย็นของฉันดีมาก)

ปรารถนาหรืออุทาน

แพทเทิร์น เจ้าของภาษาฝรั่งเศส มีนิสัยชอบใช้คำอุทานสั้น ๆ เพื่อแสดงความปรารถนาที่มีต่อใครบางคน ลองดูสิ่งที่พบบ่อยที่สุด:

ตัวอย่าง:
Bon voyage! (เดินทางโดยสวัสดิภาพ!)
Bonne journée (มีวันที่ดี!)
Bon appétit! (มีอาหารที่ดี!)

เมื่อบางสิ่งบางอย่างเสร็จสิ้น

สมมติว่าคุณใส่ถาดคุกกี้ไว้ในเตาอบหรือเตรียมที่จะไปที่ไหนสักแห่งจากนั้นคุณสามารถใช้ bon เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์

ตัวอย่าง:
C’est bon! Les brownies sont cuits (เสร็จแล้ว! บราวนี่อบ)

 บ่อยครั้งอุทาน 'C’est bon!'โดยตัวมันเองสามารถบ่งบอกได้ว่างานเสร็จแล้วหรือเสร็จหรือบางอย่างพร้อมแล้ว

 

และด้วยเหตุนี้บทของเราจึง Bon vs Bien ในภาษาฝรั่งเศสสิ้นสุดลงแล้ว!

พบกันใหม่บทเรียนหน้า - และในระหว่างนี้อย่าลืมฝึกฝน! หากคุณต้องการความช่วยเหลืออย่าลังเลที่จะติดต่อกับหนึ่งในออนไลน์ของเรา ผู้สอนภาษาฝรั่งเศส

x
X
ห้องพักที่ชื่นชอบ
ลงทะเบียนบัญชีใหม่
มีบัญชีอยู่แล้ว?
ตั้งรหัสผ่านใหม่
เปรียบเทียบรายการ
  • ทั้งหมด (0)
เปรียบเทียบ
0