Lär dig kanadensiska franska? Gå hit

Romantiska franska fraser

Det franska språket bugnar av romantiska fraser som är perfekta för att uttrycka tillgivenhet. Oavsett om du vill flirta lite eller uttrycka evig kärlek kan det franska språket hjälpa dig att göra det med finess.

Romantiska franska fraser för flirta

Innan du kan komma till romantiken måste du göra lite flirta! Den subtila konsten att flirta i Frankrike är faktiskt väldigt vanlig och är ett varumärke för den dagliga konversationen. Vissa har beskrivit det som en skyldighet att uppskatta alla saker i livet som är tilltalande. Om du besöker borde du förvänta dig att finpussa dina flörtkunskaper, men du kan inte vara alltför uppenbar om du vill passa in i franska. I de flesta fall leder avslappnad flirta ingenstans. Om du vill vara mer enkel och vill att flörten ska gå någonstans, prova dig med några av dessa fraser:

  • Qu'est-ce que je ferais sans toi?

Uttalade: kess kuh zhuh fur ay sohn twah?
Översatt: Vad skulle jag göra utan dig? Subtiliteten är där och om din vän är intresserad får han / hon meddelandet högt och tydligt!

  • Est-ce que tu es aussi doux que tes yeux?

Uttalade: ess kuh too ay see doo ku tayz yuh?
Översatt: Är du lika söt som dina ögon är? Kanske är detta rätt fras precis innan en kyss?

  • Tu as de très beaux yeux.

Uttalas: för ah duh bricka bo zyeh
Översatt: Du har vackra ögon. Inte så subtila flirta eller en äkta komplimang - det är allt i hur du säger det.

Vanliga franska fraser för romantik

Medan subtil flört är vanlig i Frankrike är det inte att gå till nästa steg. I själva verket kommer du att upptäcka att franska män som är lyckligt gift ägnar sig åt flirtiga skämt då och då. Flörta i Frankrike kräver snabb intelligens och medan du inte kommer att upptäcka att det finns någon linje som används hela tiden, använd någon av dessa och du kan bara sopa henne (eller honom) av deras fötter.

  • Je ne peux pas vivre sans toi.

Uttalas: zhuh puh pah veevr sahn twah.
Översatt: Jag kan inte leva utan dig. Ett bra sätt att leda fram till ett förslag på äktenskap. . .eller bara uttrycka din odödliga kärlek!

  • Tu es la femme de mes rêves!

Uttalas: too ay lah femm duh mey rhev
Översatt: Du är kvinnan i mina drömmar. (Obs: ersättare 'l'homme' för 'kvinnan'om du pratar med en man.)

  • Tu me rends fou.

Uttalas: too muh rhon foo
Översatt: Du gör mig galen! Det här är för den speciella personen som du inte kan leva med eller utan – igen, det handlar om hur du säger det.

  • Je vis d'amour et d'eau douce

Uttalas: zhuh vee dah moor ay doh doos
Översatt: Jag lever av kärlek och färskvatten. Även om det inte översätts bra på engelska är det en mycket vanlig romantisk fransk fras.

Franska kärleksvillkor

Bara för att avsluta ditt ordförråd om alla saker som älskar, här är ett urval av ord och fraser som du kanske här:

Ord av kärlek
French Uttal English
copain (-e) coph (cophn) pojkvän flickvän
fästmö) avgift ahn säga fästman
époux (épouse) ay poo (ay pooz) make (man / kvinna)
Nous nous marions! noo noo mah ree ohn Vi ska gifta oss!
Nous sommes fästmö nej somz avgift ahn säga Var förlovade!
tenderar baisers tehn druh beh säga puss och kram
draguer une femme drah gay oon fehmm att plocka upp en kvinna
Tu veux m'épouser? för veuh kan poo säga Vill du gifta dig med mig?
faire une demande de mariage fair oon duh mahnd duh mah ree azhe att fria
Ursprungligt innehåll: http://french.lovetoknow.com

 

x
X
Favoriter
Registrera nytt konto
Har du redan ett konto?
Återställ lösenord
Jämför artiklar
  • totalt (0)
Jämför
0