Lär dig kanadensiska franska? Gå hit

"På" på franska - Varför och hur man använder det

Det franska språket är ett av de mest intrikata, så det är ingen överraskning att ett så litet litet ord som "på" kan användas på så många olika sätt.

Kolla in vår frågesport om användningen av On på franska och testa dina kunskaper  → OK ta mig till frågesporten!

Först och främst när vi tittar på modern franska, 'On'översätts vanligtvis till' vi '. I det här fallet är det viktigt att komma ihåg att verbet som följer on tar den konjugerade il form.

Exempelvis:
On croit au recyclage du plastique (Vi tror på plaståtervinning)
On vit dans une péniche(Vi bor i ett båthus)

Båda verben croit (infinitiv: croire) och vit (infinitiv: vivre) är i il form även om båda meningarna gäller flera personer (dvs. "vi").

I vissa scenarier kommer du att upptäcka att ämnet pronomen nous används istället för on. Detta händer i allmänhet dock i mer formella situationer, som under en politikers debatt eller när man skriver officiella tidningar; i grund och botten kommer det till nytta om du behöver låta smart och sofistikerad. Men annars, on används huvudsakligen i vardagliga situationer, och du kommer att stöta på det gång på gång på din resa för att lära dig franska.

Med det sagt, on kan visa sig vara knepigt och dess användarregler kan vara lite förvirrande, men det är inget som vår snabba och enkla guide inte kan fixa!

Låt oss gräva in ska vi?

 

1. Uttal

När det gäller talad franska, 'On'kan ofta gå oerhört eftersom det är ett mycket näsligt ljud. Du kan försöka uttala det genom att göra en 'o' form med dina läppar och trycka luften upp till näshålan där den kommer att eka och producera önskat ljud. Det är inte ett ord som någonsin riktigt betonas på franska, med undantag för när du hittar det placerat framför en vokal och framför ord som börjar med ett tyst 'h'.

Till exempel:

on est (vi är) låter fonetiskt oneh 

on aime (vi gillar) låter fonetiskt on-eh-meuh

on hésite (vi tvekar) låter fonetiskt on-eh-zeet

Detta undantag kan vara svårt att komma ihåg först, men det kommer naturligtvis till dig ju mer du tränar och ju mer du fördjupar dig i språket.

2. Negativt On

När det gäller att skriva i negativ form är det viktigt att titta på hur on kan orsaka problem. Såsom nämnts, on uttal skiljer sig bara när det placeras framför ett ord som börjar med en vokal eller börjar med ett tyst 'h'. Detta kan orsaka förvirring mellan en bekräftande och en negativ mening.
Obs: När on används i en negativ form mening kommer den alltid att följas av en n’ , och du kommer också alltid att kunna upptäcka pas efter verbet.
Till exempel:

on est anglais (Vi är engelska) -> bekräftande mening och on est uttalas oneh

on n’est pas anglais (Vi är inte engelska) -> negativ mening och on n’est uttalas också oneh

Som du kan se är detta ett mycket enkelt och förståeligt misstag att göra, eftersom de båda låter exakt samma även om de är skrivna annorlunda. Du vill se till att komma ihåg att inkludera n’ och den pas i negativ form för att undvika att göra (mycket vanligt!) misstag i en mening som On est pas anglais. (Den pas är där men n’ saknas!)

Titta på videon nedan för en snabb sammanfattning av hur du använder 'on' på franska:

 

3. On Används för att prata om människor i allmänhet

Låt oss ta en titt på ett exempel:

Au Canada, on aime bien jouer au hockey
(I Kanada älskar folk att spela hockey)

Här, on = flera personer i allmänhet

4. On Ersättare 'någon'

Exempelvis:
Entre quand on te le demande (Kom in när vi ber dig)

Här, on = en enstaka person

5. On Används för en

I det här fallet, on skulle fungera som ett opersonligt subjektpronom. Det är inte ofta du kommer att stöta på det på det här sättet eftersom du hittar det nous och il föredras, men det är ändå användbart att komma ihåg.

Exempelvis:
On devrait être fidèle à soi-même (Man bör vara tro mot sig själv)

Här, on = en

6. On Används för Que l’on or Qu’on

Franska är speciell om sin egen melodi när den talas, du kommer att stöta på tillfällen när en L’ placeras precis innan on. Detta är särskilt när det gäller meningar som innehåller ordet que följd av on, som sedan har förkortats till qu’on . På grund av samma uttal av qu’on och ett ganska vulgärt fransk cuss-ord, qu’on är skriven som que l’on istället.

Exempelvis:
C’est le meilleur des bonbons que l’on ait eu (Det är det bästa godiset vi har haft)

Men bli inte förvånad om du hör infödda använda qu’on i dagliga samtal; fransmännen är mycket desensibiliserade från det nu. Med detta sagt är det bäst att memorera hur man använder que l’on istället, men det är fortfarande bra att komma ihåg det qu’on används också ofta, särskilt på konversationsfranska.

 

7. On Används i passiv röst

När en mening skrivs med passiv röst, on kan användas.

Exempelvis:
On lui a parlé du monstre (Vi berättade för henne om monsteret)
On a été découvert (Vi upptäcktes)

8. On Adjektivavtal

Beroende på sammanhanget måste adjektivet justeras därefter i en mening där on är använd. Du kan göra detta genom att bestämma vad on representerar:

  • Om du pratar om en universell sanning eller ett känt faktum bibehålls könet och ändras inte.

Exempelvis:
On est jolie quand on est enceinte (Man är vacker när man är gravid)

 

Här vet vi att endast kvinnor blir gravida, därför är adjektivets kön feminint.

  • If On ersätter Nouskommer adjektivet att vara i pluralform. Könen beror på vad On ersätter.

Exempelvis:
On est canadiens (Vi är kanadensare) -> här pratar vi om mer än en kanadensisk man

On est canadiennes (Vi är kanadensare) -> här pratar vi om mer än en kanadensisk kvinna

  • Om 'On'ersätter dig / en / människor, då är adjektivet vanligtvis maskulin.

Exempelvis:
Quand on a soif, on boit (När man är törstig dricker man)
Quand on est fatigué, il faut se coucher. (När man är trött måste man sova)

9. Syftet med att lägga till en L’

Även om du lägger till en l’ före on  serverar inget verklig grammatiska syften, det finns för att undvika en vokal sammanstötning och för att få meningar att flyta lite bättre. Tricket är att se upp för orden qui, si, ou, quoi, et och . L’on följer vanligtvis.

Exempelvis:

Qui l’on prend skulle vara korrekt och inte Qui on prend (Vem vi tar)

På liknande sätt

On laisse tomber skulle vara korrekt och inte L’on laisse tomber (Vi släppte det)

10. Vanliga misstag

Låt oss snabbt gå igenom några av de vanliga misstagen innan vi avslutar:

  • När on används som ämnespronom, är det viktigt att komma ihåg att det följs av ett verb som endast tar il form. Det kommer alltid att vara on lit or on fait och aldrig on lisez or on faisons även när on ersätter nous
  • On representerar alltid en levande varelse eller en handling som utförs av en människa. Det är aldrig en ersättning för en idé eller en sak. I grund och botten, On bör inte översättas till 'it' på engelska.

 

Och där har du det - allt det finns att veta om on ! Vi hoppas att den här guiden har hjälpt till att rensa eventuell förvirring, och tveka inte att testa vårt frågesport nedan för att testa din kunskap. Vi ses nästa lektion!

Frågesport: Testa dina kunskaper om franska uttal på!

0%
189
, `På 'på franska - Varför och hur man använder det

Franska uttal på

1 / 3

Vilket av följande kan denna mening betyda? «Monsieur, on ne peut pas fumer ici»

2 / 3

Hur kan du säga "Vi har ett hus i förorterna."?

3 / 3

Hur kan du säga "Vi har tre barn."?

ditt resultat är

0%

x
X
Favoriter
Registrera nytt konto
Har du redan ett konto?
Återställ lösenord
Jämför artiklar
  • totalt (0)
Jämför
0