x
Bonjour! Välkommen till den enda plattformen 100% dedikerad till det franska språket. Alla handledningssessioner genomförs av Native franska högtalare
  • Fransk grammatikFranska lektioner

    Franska prepositioner - Länka ord för ett bra grepp om språket

    Per definition är prepositioner ord som länkar substantiv, uttal eller fraser till andra delar av meningen. Det är många gånger vi använder prepositioner i livet.

    Franska prepositioner - Länka ord för ett bra grepp om språket
    Av Michelle
    15 November 2019
    , Franska prepositioner & # 8211; Länka ord för ett bra grepp om språket

    Franska grammatik franska lektioner

    Franska prepositioner - Länka ord för ett bra grepp om språket

Vi har skapat en frågesport, som är i slutet av den här artikeln, så att du kan testa dina kunskaper om franska prepositioner → OK ta mig till frågesporten!

De markerar tid och plats och följs vanligtvis av ett substantiv, pronomen eller ett ord med suffix -ing.

Exempelvis:
Han sitter under trädet.

* Här "under" är prepositionen och länkar "trädet" substantivet med resten av meningen.

Låt oss på samma sätt titta på några exempel på prepositioner på franska:

English PrepositionFranska författningenSaker att komma ihågExempelvis
Vid / i / på / TillàLägg märke till de sammandragna partiklarna och kom ihåg:

– à + le = au
– à + les = aux
à + de = från. . . till

Används för att prata om material som gör något, avstånd, hur något görs, beskrivningar, resemedium, beskriver någons dräkt, vanliga ord, priser och fraser.

I verbet ‘avoir’, il/elle/vid användning 'a' och inte 'à'.

à bientôt
(Ses snart)à la montagne
(till berget)de la terre à l’eau
(från land till vatten)pense à manger
(tänk på att äta)
Av fråndeAtt skilja mellan vem eller vad som ägs av något

När den placeras före vokalen blir h eller ibland med y de d '

à + de = från. . . till

Kom ihåg: Liksom med Partitive artiklar:

de + le = du
de + les = des

Diskutera vad något är gjort av

För mängder, superlativ, för att prata om användningen av något

de London
(från London)une cuillère de miel
(en sked honung)d’eux
(från dem)
Eftersom / Från / TillDepuisAnvänds för att diskutera en åtgärd som påbörjades tidigare och som fortsätter i nutidenelle se baigne depuis quinze minutes
(Hon har badat i femton minuter)
InEnFör feminina länder
Har inte artiklar som du, des, le följ efter
Diskutera år, månader och säsonger
Figurativa uttryck
en été
(i sommar)je travaille en Angleterre
(Jag arbetar i England)
Mellan / BlandEntrePå engelska, används som uttryck för mellan. . . ochle problème est entre lui et elle
(Problemet är mellan honom och henne)
MotEnvers/versAnvänds för att prata om en fysisk rörelse där något går ”mot” något

En handling 'mot' en person

elle a marché vers lui
(Hon gick mot honom)

Guide till hur man använder prepositioner

  • De visas med adjektiv ibland så att meningen kan sammanfogas.
  • De förblir desamma oberoende av pluralis, kön eller spänn.
  • De kan ha mer än ett ord till skillnad från på engelska
  • De kan verka som "idiomatiska", vilket innebär att deras användning är beroende av kontext
  • De kan fortsätta med ett objekt men det är inte alltid så
  • De används före ett substantiv eller pronomen
  • Informella franska meningar slutar inte med prepositioner till skillnad från på engelska (vilket också inte alltid är acceptabelt)

Låt oss titta på några andra prepositioner:

English PrepositionFranska författningenExempelvis
EfterAprèsNous nous rencontrerons après le déjeuner
(Vi träffas efter lunch)
InnanAvantDebout devant elle
(Stå framför henne)
MedAvecJe prie avec lui
(Jag ber med honom)
At / To (någon) plats
På / Från ett område av
Från / At (någon)
ChezNous allons chez elle
(Vi åker hem till henne)
In / In (sida) / IntoDansLe sac est dans la voiture
(Väskan är inne i bilen)
BakomDerrièreElle est debout derrière la porte
(Hon står bakom dörren)
För / för attPourLes roses sont pour vous
(Rosorna är för dig)
OnSurMettre le sac sur la chaise
(Sätt påsen på stolen)
I slutet av / strax efterAu bout deJuste au bout de ce pilier
(Strax efter denna pelare)
NedanAu-dessous deAu-dessous du pont
(under bron)
OvanförAu-dessus deAu-dessus de la table
(ovanför bordet)

Inget språk kan förstås under en dag eller fyra-fem minuter som du tar för att läsa den här artikeln. Hemligheten med att lära sig franska är att öva om det är genom att skriva eller lyssna. Du kan till och med göra det roligt genom att titta på franska program eller filmer eller plocka upp en bok skriven på franska för barn. Vänta inte tills orden kommer till dig. För annan hjälp och uppfriskning kan du ansluta till vår Franska handledare. Vi ses nästa kapitel!

Frågesport: Testa dina kunskaper om franska prepositioner!

0%
195
, Franska prepositioner & # 8211; Länka ord för ett bra grepp om språket

Franska förberedelser

1 / 7

Kévin va (à / au / aux / sv) Allemagne.

Engelska: Kévin åker till Tyskland.

2 / 7

Vad är meningen med "Vas-tu aux Pays-Bas en avion?"

3 / 7

På va?

ENG: Går vi dit?

4 / 7

"De ska till Rom."

5 / 7

Vad betyder "Julia anländer après moi." betyder ?

6 / 7

Je suis (à / au / dans le / en) byrå.

Engelska: Jag är på kontoret.

7 / 7

“L'assiette est entre la fourchette et le couteau.” betyder

ditt resultat är

0%

Dela den här artikeln:
x
X
×