Lär dig kanadensiska franska? Gå hit

Låt oss behärska fransk skiljetecken, utrymmen och mer!

8
På ditt märke, sätt dig, punktera! - Din guide till franska skiljetecken och mer

Lär dig hur du använder skiljetecken effektivt på franska med vår snabba och enkla guide. Från användbara tips till praktiska knep har vi täckt det.

Oavsett om det talar om känslor som diskuterar idéer som markerar meningarnas ändar och början eller indikerar tal etc är det en aspekt av språket som gör meningarna konkreta

Vad tror du saknas här?

Att läsa ovanstående text kommer utan tvekan att visa sig vara en kamp. Det beror på att det saknar de grundläggande komponenterna i en mening:

Punktering.

På det hela taget skulle du aldrig sitta och tänka på hur viktig skiljetecken är, men i verkligheten kan det göra hela skillnaden. Låt oss nu läsa meningen igen.

Oavsett om det handlar om känslor, diskussioner om idéer, markering av meningar och början av meningar eller indikering av tal etc, så är det en aspekt av språket som gör meningarna konkreta.

Låter bättre, eller hur? 14 olika skiljetecken finns på engelska och dessa kan snabbt bli skurkarna i ditt skrivande. Att placera komma på rätt plats eller veta skillnaden mellan "din" och "du" är viktigt. Och franska har också en hel del av skiljetecken.

Tegnsättningsmärken behöver också personligt utrymme

Om du har skrivit på engelska måste du vara medveten om att skiljetecken håller sig nära bokstäverna.

Så istället för att skriva ”Det är dina otroliga nyheter? ", Skulle du skriva" Det är dina otroliga nyheter? ".

I fransk skrift skulle dock den förstnämnda anses vara korrekt.

Historik om skiljetecken

Även om det inte finns tillräckligt med forskning ännu för att hävda skäl för denna praxis, tror man att det var användningen av skrivmaskiner som ledde till detta. Då, för att göra dubbla skiljetecken, måste mellanslagstangenten hållas nere. Det släpptes bara när man klickade på lämpliga tangenter, vilket resulterade i de vita blankorna före och efter.

Titta på videon nedan för att upptäcka mer om fransk skiljetecken:

Ingredienser som kräver utrymme

Namn Markera
le point d’interrogation (Frågetecken) ?
les deux-points (Kolon) :
le point-virgule (Semikolon) ;
les symboles monétaires (Valutasymboler) $
le pourcentage (Procentandel Mark) %
le point d’exclamation (Utropstecken) !
les guillemets (Citat) «»
le dièse (Hash) #

Alla dessa klassificeras som dubbla skiljetecken. I enklare ord består alla symbolerna av två delar. Var och en av dem behöver ett utrymme i meningen, inte bara före utan också.

Exempelvis:
" Lesquels aimez vous : les chiens ou les chats ? "
" Les chiens ! "

"Vilka gillar du: hundarna eller katterna?"
"Hundarna!"

«Guillemet Wrapping the Dialogues»

Långt ifrån den vanliga komforten att använda “” för att skissera dialogen på engelska, har franska sina egna citattecken. Streck används i dessa för att vidarebefordra en byte av högtalare.

Exempelvis:
« Où est l’aéroport? demande Marie.
- Prenez le prochain virage à droite et continuez tout droit, conseillait Jean.
- Est-ce loin ?
- Non, à seulement cinq minutes, répondit-il ".

"Var är flygplatsen?" frågade Marie.
"Ta nästa höger och fortsätt rakt," rekommenderade Jean.
"Är det långt?"
”Nej, bara fem minuter bort,” svarade han.

Topsy-turvy World of French Numbers

Vi har lärt oss att använda ett punkt för decimaltal och ett komma för tusentals på engelska, men franska väljer att spela med sin egen regelbok genom att vända den ordningen.

Med andra ord:
8.90 (engelska) ——-> 8,90 (Franska)
2,900,000 XNUMX XNUMX (engelska) ———> 2.900.000 (Franska)

Precis som du spikar den engelska skiljetecken, är det dags för dig att lysa under den franska interpunktionen. Vår online fransk handledning hjälper dig vid problem.

x
X
Favoriter
Registrera nytt konto
Har du redan ett konto?
Återställ lösenord
Jämför artiklar
  • totalt (0)
Jämför
0