• Fransk grammatikFranska lektioner

    Låt oss behärska fransk skiljetecken, utrymmen och mer!

    Oavsett om det handlar om känslor, diskuterar idéer, markerar slut och börjar på meningar eller visar citat på tal, så finns det en aspekt i grammatiken på alla språk som gör det konkret.

    Punkter.

    I motsats till det skulle du aldrig sitta och tänka på hur betydande dessa märken är, men i verkligheten kan de göra hela skillnaden.

    Låt oss behärska fransk skiljetecken, utrymmen och mer!
    Av Michelle
    3 månader sedan
    På ditt märke, sätt dig, punktera! - Din guide till franska skiljetecken och mer

    Franska grammatik franska lektioner

    Låt oss behärska fransk skiljetecken, utrymmen och mer!

Engelska sägs ha 14 skiljetecken som behöver förstås noggrant eftersom de placeras enligt sammanhang. Att placera rätt komma eller veta skillnaden mellan din och du är verkligen väsentligt. På samma sätt har franska också sin andel av skiljetecken som gör en stor skillnad i dina språkkunskaper.

Punkter

Om du har skrivit på engelska måste du vara medveten om att skiljetecken är nära placerade med bokstäverna. Så istället för “Det är dina otroliga nyheter? ", Det rätta sättet skulle vara" Det är dina otroliga nyheter? "Men i franska skrift skulle den förra anses vara korrekt.

Historik om skiljetecken

Även om det inte finns tillräckligt med forskning ännu, för att hävda orsaker till denna praxis, anses det att det var användningen av skrivmaskiner som ledde till bildandet av skiljetecken. Tillbaka i de gamla dagarna, för att göra dubbla skiljetecken, höll rymdfältet. Den släpptes först när de klickade på lämpliga knappar vilket resulterade i de vita ämnena före och efter.

Delar av skiljetecken på franska

NamnMarkera
le point d’interrogation (Frågetecken)?
les deux-points (Kolon):
le point-virgule (Semikolon);
les symboles monétaires (Valutasymboler)$
le pourcentage (Procentandel Mark)%
le point d’exclamation (Utropstecken)!
les guillemets (Citat)«»
le dièse (Hash)#

Alla dessa klassificeras som dubbla skiljetecken. I enklare ord består alla symbolerna av två delar. Var och en av dem behöver ett utrymme i meningen, inte bara före utan också.

Exempelvis:
" Lesquels aimez vous : les chiens ou les chats ? "
" Les chiens ! "

("Vilka som du gillar: hundarna eller katterna?"
"Hundarna!")

«Guillemet Wrapping the Dialogues»

Å ena sidan har engelska ””, å andra sidan har den franska skiljeteckningen sina egna citatsymboler som stänger meningen i dialoger. Streck används inom dessa för att visa att högtalaren har bytt.

Exempelvis:
« Où est l’aéroport? dit Marie.
- Prenez le prochain virage à droite et continuez tout droit, conseillait Jean.
- Est-ce loin ?
- Non, à seulement cinq minutes, répondit elle ».

(”Var är flygplatsen?” Sa Marie.
"Ta nästa höger sväng och fortsätt rakt," rekommenderade Jean.
"Är det långt?"
"Nej, bara fem minuter bort," svarade hon.)

The World of French Numbers

Vi har lärt oss att använda ett stopp för decimaler och komma för tusentals på engelska, men fransmännen väljer att gå på sin egen regelbok genom att vända den ordningen.

Så,
8.90 (engelska) ——-> 8,90 (Franska)
2,900,000 XNUMX XNUMX (engelska) ———> 2.900.000 (Franska)

Det är dags för dig att lysa under det franska skiljeteckenet i stället för att bara behärska de engelska punktuktionerna. Vår online fransk handledning är alltid redo att hjälpa dig vid problem.

relaterade artiklar

Fyll i önskade fält
x
X
×