Lär dig kanadensiska franska? Gå hit

Bon vs Bien på franska - Avsluta din förvirring

Även om de kan verka lika vid första anblicken, är Bon och Bien faktiskt helt olika. Prata om förvirrande! Lyckligtvis slutar dina bekymmer nu. Vår guide är här för att sätta stopp för Bon vs Bien-striden!

Låt oss börja med en snabb översikt över båda Bon vs Bien på franska:

Bon

- Används som adjektiv

- Används på mycket liknande sätt som ordet “bra” på engelska

- Håller med i kön och nummer med substantivet det ändrar:

Il est un bon cuisinier (Han är en bra kock -> Maskulin singular), Elle est une bonne cuisinière (Hon är en bra kock -> Feminin singular)
Ils sont bons cuisiniers (De är bra kockar -> Maskulin plural), Elles sont bonnes cuisinières (De är bra kockar -> Feminin plural)

Bien

- Används som adverb

- Används på mycket liknande sätt som ordet ”well” på engelska

- Ingen överenskommelse i kön eller antal

Vi är säkra på att det inte kommer att bli en överraskning för dig att en buffé med undantag och sidoregler följer med dessa två ord. Nedan hittar du alla detaljerade instanser att använda bon och bien. Ska vi börja?

Guide till användning Bien

Har du ett yttrande att uttrycka?

När du uttrycker en åsikt eller ditt perspektiv på något kommer dessa att falla i någon av dessa kategorier: dina gillar / ogillar eller din uppskattning / missnöje.

Till exempel om du berättar för någon Elles sont bien tes chaussures! (Dina skor är snygga!), Du uttrycker din åsikt, din uppskattning för hur snygga deras skor är.

Pratar om hur du mår

Hade en exceptionellt bra dag och allt gick enligt plan? Känner dig på toppen av världen och vill kunna uttrycka det när någon frågar hur du har det? Använda sig av bien.

Så om någon frågar:

Comment allez-vous aujourd’hui? (Hur mår du idag?)
Jag är säker på att du har hört svaret - ça va bien / ça va très bien /  je me sens bien.

Naturligtvis känner vi oss inte alltid bäst. I det här fallet kan du justera meningen för att inkludera en negation för att vidarebefordra hur du känner.

Je ne me sens pas bien (Jag mår inte bra).

Att ge en positiv bekräftelse

Tänk på samma sätt om din lärare ville gratulera dig till att du gjorde det bra vid ett prov eller om dina föräldrar ville visa uppskattning för något du har gjort, används följande fras oftast i sådana fall;

Très bien! (Mycket bra!)

Med Verbs of State of Being

Det finns fyra verb som hör till denna kategori:

  1. Croire (att tro)
  2. Être (att vara)
  3. Penser (att tänka)
  4. Sembler (att verka)

Dessa verb benämns som sådana eftersom de kan användas för att beskriva sinnestillståndet.

Exempel på Être (att vara):
Elle est bien comme élève! (Hon är bra som student).

Här är syftet att hon är bra som en elev och inte i generisk mening.

Låt oss ta ett annat exempel på Croire (att tro):

Je crois bien en la justice (Jag tror på rättvisa)

Titta på videon nedan för att bemästra Bon vs Bien om 5 minuter!

Som ersättning för ett substantiv

Det finns tillfällen då en mening kan ha bien som ett substantiv. I det här fallet kommer det antingen att definieras som ”tillhörigheter” eller ”det goda” (som i ”det större goda”).

Exempel:
J’ai oublié mes biens à la gare (Jag har glömt min egendom / tillhörighet på tågstationen)
Économiser l’eau pour le plus grand bien (Spara vatten till det större bästa)

I stället för "Verkligen" eller "Mycket"

Detta trick blir din gyllene biljett till att låta mer naturligt på franska. Många infödingar gillar att lägga till bien istället för att använda 'verkligen' eller 'väldigt'.

Exempel:
Damon est bien beau (Damon ser väldigt snygg ut)
Il fait bien froid aujourd’hui (Det är riktigt kallt idag)

Guide till användning av Bon

Innan vi fortsätter, här är din påminnelse om det bon håller med antal och kön, glöm inte!

Känslor av kompetens, vänlighet eller diskussion om kvalitet

När du har en konversation med någon och vill prata om en tredje persons personlighet / färdigheter, eller kanske du uttrycker din uppskattning för kvaliteten på något, använd bon.

Exempelvis:
Ce chat est un bon animal de compagnie (Den här katten är ett bra husdjur) -> maskulin singular

Här beskrivs kattens temperament

Ce sont de bonnes cerises (De är bra körsbär) -> feminin plural

Här beskrivs körsbärens kvalitet.

I fall när sensorer används

Vanligtvis när någon av de fem sinnena nämns, bon är den som ska användas för att ange när något betraktas som trevligt / inte luktande eller trevligt smakande etc.

Exempelvis:
Son parfum sent bon (Hennes parfym luktar bra)
La pomme a bon goût (Äpplet smakar gott)

Här beskrivs smaken snarare än äpplet, varför det inte sker någon förändring i kön till bon.

Låt oss se ett annat exempel där kön eller antal påverkas.

Les herbes sentent bon (Gräserna luktar bra)

I dessa typer av meningar, bon fungerar som ett adverbiellt adjektiv.

Som ett adverbialt adjektiv

Som nämnts ovan, när bon spelar rollen som ett adverbiellt adjektiv, det betyder att det lägger till mer beskrivning antingen till ett verb, ett adjektiv eller ett annat adverb. I detta fall, bon påverkas inte av substantivets kön eller nummer eftersom det inte ändrar det; så bon resterna bon. (Precis som vi såg tidigare med sinnebeskrivningen).

Andra gånger dock bon kan användas tillsammans med verb som tenir (att hålla) bland andra.

Exempelvis:
Tiens bon! (Håll ut!)

Som du kan se blir innebörden här något lite annorlunda än bara ”bra”.

Ett annat fall är när verbet faire används i dess il form och konjugerad med bon :

Il fait + bon + verb
Il fait bon de danser (Det är bra att dansa)

Använda det som substantiv

Ibland bon används istället för ett substantiv. Detta är vanligtvis när du pratar om att använda en kupong eller kupong.

Exempelvis:
Voici un bon pour un séjour gratuit à l’hôtel (Här är en kupong för en gratis vistelse på hotellet)

När något är korrekt eller felaktigt

Precis som med bien som hade ett sätt att använda för att uttrycka bekräftelser, bon har också en roll att spela när du vill påpeka att något är rätt eller fel.

Exempelvis:
C’est la bonne réponse (Det är rätt svar)
Frieda n’a pas la bonne question (Frieda har inte rätt fråga)

När du har haft tillräckligt

Som titeln antyder, bon kan användas när du verkligen har "fått nog" av något, eller när du känner dig nöjd med att du har gjort vad du än gjorde.

Exempelvis:
C’est bon! Je ne peux plus travailler (Det räcker! Jag kan inte arbeta längre)
Ne me versez pas plus d’eau, c’est bon! (Häll inte mer vatten för mig, det räcker!)

Frasen ‘ C’est bon ’ (Det räcker) används ofta också i sådana fall.

Uttrycker glädje eller något trevligt

Antag att du gick på en trevlig middag med din bästa vän eller kanske du tänker tillbaka på ett minnesvärt ögonblick tidigare bon kan användas för att uttrycka dina känslor.

Exempelvis:
J’ai passé de bonnes vacances (Jag hade en trevlig tid på semester)
Mon dîner était bon (Min middag var bra)

Önskar eller utropar

Vårt infödda franska talare har för vana att använda korta utropsfraser för att uttrycka sina önskemål för någon. Låt oss titta på några av de vanligaste:

Exempelvis:
Bon voyage! (Ha en trevlig resa!)
Bonne journée (Ha en bra dag!)
Bon appétit! (Smaklig måltid!)

När något slutar

Anta att du har lagt ett bricka med kakor i ugnen eller har gjort dig redo att gå någonstans, så kan du använda det bon att prata om situationen.

Exempelvis:
C’est bon! Les brownies sont cuits (Det är gjort! Browniesna är bakade)

 Utropar ofta 'C’est bon!i sig kan vara en indikation på att uppgiften är klar eller klar, eller att något är klart.

 

Och med det, vårt kapitel om Bon vs Bien på franska har upphört!

Vi ses nästa lektion - och glöm inte att öva under tiden! Om du behöver hjälp tveka inte att komma i kontakt med en av våra online Franska handledare.

x
X
Favoriter
Registrera nytt konto
Har du redan ett konto?
Återställ lösenord
Jämför artiklar
  • totalt (0)
Jämför
0