Учите канадский французский? Зайдите сюда

Разница между французским Passé Composé и Imparfait

Ключ к пониманию разницы между passé composé и imparfait состоит в том, чтобы иметь в виду конкретное событие, фон или текущее событие. Давайте углубимся в них, чтобы лучше понять концепцию.

Французский Passé Composé

Как говорящий по-английски, вы будете знакомы с этим французским временем, поскольку оно очень похоже на «простое прошедшее время» или «настоящее совершенное».

Применение

Чтобы обсудить конкретное действие или последовательность определенных действий, имевших место в прошлом. Время часто используется в разговорной французской речи.

конъюгация

Вспомогательный глагол (avoir or être) + причастие прошедшего времени глагола.

J’ai lu les nouvelles.
Я читал новости.

Il est tombé.
Он упал.

Французский Imparfait Время

По-английски, l’Imparfait известно как несовершенное время. Он очень похож на «прошлое прогрессивное» и заменяет использование структур «would + verb» и «used to + verb». Это также можно сравнить с «прогрессивным прошлым».

Применение

Обсудить действия, которые выполнялись или повторялись в прошлом. Его также можно использовать для описания привычек и того, что было раньше.

конъюгация

Несовершенство образуется в результате падения -ons из настоящего времени nous форма глагола и добавление следующих окончаний:

(je) -ais, (tu) -ais, (il/elle) -ait, (nous) -ions, (vous) -iez, (ils/elles) -aient

Пример

Ils allaient (aller = all + aient) au marché.
Они шли на рынок.

Nous dansions (danser = dans + ions) ensemble.
Мы танцевали вместе.

Важно помнить, что глаголы в «прошедшем прогрессивном» времени почти всегда будут в imparfait при переводе на французский. Однако, при переводе глаголов совершенного времени на французский, это не так просто определить, поскольку в этом случае употребление imparfait или passé composé будет зависеть от того, что говорится в остальной части предложения.

Различия между Passé Composé  против Imparfait

Рассказывая историю

Если вы описываете набор событий, которые произошли и сформировали историю вашего обсуждения, то используется время Passé Composé.

Je suis arrivé à l’hôpital.
Я приехал в больницу.

В этом случае основное внимание уделяется тому, как вы прибыли в больницу. Это одно событие, которое произошло именно в тот момент.

Теперь, если мы используем l’imparfait он позволяет нам описать не только текущее действие, но и обстоятельства, в которых это действие имеет место. Поэтому мы можем подробно рассказать о таких деталях, как дата мероприятия, обстановка и окружение, погода и т. Д.

Les enfants jouaient dans le parc derrière moi et je pouvais entendre leurs sons.
Дети играли в парке позади меня, и я слышал их звуки.

В заключение, это касается вас и того, что происходит вокруг вас тоже.

Обсуждение привычек и конкретных событий: L’imparfait против Passé  Composé

L’imparfait говорит о привычках, которые имели место в прошлом.

Tous les dimanches, j’allais nager.
Каждое воскресенье я ходил купаться.

Passé Composé с другой стороны говорит о том, что конкретно произошло.

Dimanche, nous sommes allés en randonnée.
В воскресенье мы пошли в поход.

Говоря о текущих действиях:

L’imparfait здесь используется для описания того, что происходило в тот момент. Это легче запомнить, имея в виду, что в английском языке обычно используется «to be + ing».

Tu mangeais.
Вы ели.

Passé Composé  и L’imparfait используется в том же предложении:

Если используются оба времени, L’imparfait будут направлены на действия, которые длятся дольше и Passé Composé будет для более короткого конкретного действия.

Paul étudiait quand ses amis sont arrivés.
Пол изучал (долгое конкретное действие), когда прибыли его друзья. (короткое действие, которое произошло в фоновом режиме).

Конкретное действие, которое произошло в определенное время:

Вы можете угадать, какое время будет использоваться?

Il a chanté.
Он спел.

Ты прав, если ты сказал Passé Composé.

Если действия одинаковой длины, для их описания используется одно и то же время:

Pendant que maman dormait, je préparais un gâteau.
Пока мама спала, я пекла торт.
(Действия, которые оба длинны).

Jean marchait pendant que je courais.
Джин шла, пока я бежал.

Распространенные выражения для Passé Composé и Imparfait

Несмотря на то, что контекст предложения всегда подчеркивает, какое время будет использоваться, вот список выражений, которые могут указать вам правильное направление:

L’Imparfait
Английское выражениеФранцузское выражение
Каждый день, каждый месяц…Chaque jour, chaque mois…
ИногдаParfois, quelques fois
Редко редкоRarement
По понедельникам вечером / утром…Le lundi, le soir, le matin…
В общем, обычно…D’habitude, habituellement
Каждый понедельник, каждое утро ...Tous les lundis, tous les matins…
Время от времениDe temps en temps
Passé Composé
ИмяD’abord, premièrement
ВдругSoudain
НемедленноTout de suite
ЗатемPuis, ensuite
в заключениеEnfin, finalement
ВдругTout à coup

Поэтому независимо от того, какое время вы выбираете, мы надеемся, что этот урок дал вам понимание Passé Composé против Imparfait, Увидимся на следующем уроке!

Остались вопросы? наш Репетиторы - носители французского ответит на все ваши вопросы и поможет вам в совершенстве овладеть французским языком.

x
X
Избранные
Зарегистрировать новый аккаунт
У Вас уже есть аккаунт?
Сброс пароля
Сравнить репетиторов
  • Всего (0)
Сравнить
0