Учите канадский французский? Зайдите сюда

Tu vs Vous по-французски - Повесть о двух тебе

Хотите знать, как правильно обращаться к кому-то по-французски? Ту и Воус здесь ключевые, но чем они отличаются друг от друга? Узнайте в нашем руководстве по Tu vs Vous на французском, чтобы повысить свои разговорные навыки!

Готов положить конец Tu vs Vous Французская грамматическая битва?

Почему есть два способа сказать «ты»?

Это правильный вопрос. Зачем нам усложнять жизнь двумя версиями одного и того же слова, если с одним можно справиться прекрасно? Причина в том, что французы разборчивы в своих манерах; есть «ты» для формальных ситуаций и «ты» для неформальных. Это немного более запутанный способ быть вежливым и уважительным с людьми, чем на английском языке, хотя, как только вы освоите его, это довольно просто.

Напомним, "Vous" а также 'Tu'используются в зависимости от ваших отношений (брат, дедушка, бабушка, друг, начальник, учитель и т. д.) с другим человеком. Давайте углубимся в более мелкие детали, не так ли?

Tu vs Vous На французском

Внимательно изучите приведенную ниже таблицу, чтобы иметь четкое представление о том, когда использовать tu и vous и с кем.

использование Vous использование Tu
С теми, кто старше тебя С теми, кто моложе вас: дети, подростки
Незнакомцы, которых вы можете встретить, например, лавочники, продавцы фруктов, продавцы и т. Д. В социальных сетях и интернет-форумах
При разговоре с группой людей С теми, с кем вы близки, такими как родители, родственники, супруга, друзья и коллеги

 

Теперь давайте рассмотрим несколько примеров ситуаций.

Представьте, что вы находитесь на рынке и наткнулись на прилавок со свежеиспеченным хлебом. Запах слишком заманчивый, поэтому вы прогибаетесь и решаете купить немного. Какое «вы», по вашему мнению, подойдет для разговора с продавцом?

Если вы ответили vous тогда ты прав! -> Bonjour! Comment allez-vous? Pourrais-je acheter une miche de votre pain s’il vous plaît? (Здравствуйте! Как дела? Могу я купить вам буханку хлеба?)

А теперь еще один сценарий; ты действительно хочешь увидеть самое новое Marvel фильм, и вы решаете заказать билеты. Вы звоните своему лучшему другу и спрашиваете, не хотят ли они поехать с вами. Как вы думаете, какое «вы» здесь применимо?

Если вы ответили tu тогда ты прав! -> Tu veux aller voir le nouveau film Marvel avec moi?  (Вы хотите пойти и посмотреть новый фильм Marvel со мной?)

Следует помнить несколько моментов:

  1. В случае сомнений всегда используйте 'Vous'. Поскольку это считается формальным, никогда не мешает рассматривать кого-либо в этом смысле, а не говорить неформально. Последнее может показаться грубым.
  2. К группе всегда нужно обращаться как ' Vous 'потому что форма множественного числа'Tu'(Вы) действительно'Vous.

Посмотрите видео ниже, чтобы получить краткий обзор Tu vs Vous На французском

 

Tu vs Vous : Спряжение

Всякий раз, когда vous используется, глагол автоматически спрягается в vous форма (2-е лицо множественного числа), даже если вы разговариваете с одним человеком.

Например, неофициально следующее:

Bonjour! Comment tu t’appelles? (Неофициально: как вас зовут?) -> глагол в спряжении tu форма

В то время как приведенный ниже пример является формальным:

Bonjour! Comment vous appelez vous? (Формально: как вас зовут?) -> глагол в спряжении vous форма

Tu vs Vous : Хорошо знать

Запрос разрешения на использование Tu

Если вы знакомитесь с кем-то или не уверены, уместно ли позвонить ему tu тем не менее, взгляните на приведенные ниже примеры, чтобы увидеть, как вы можете подойти к этой ситуации.

Формальное: Est-ce que je peux vous tutoyer?
(Можно ли обращаться друг к другу менее формально?)

Неофициальный: On se tutoie?
(Используем ли мы 'tu' друг с другом?)

Примечание: tutoie = звонить друг другу tuи vouvoie = звонить друг другу vous

" Vous 'И' Tu 'в том же разговоре?

Вы можете заметить, что в разговоре между взрослым и ребенком / молодым человеком используются оба tu и vous, Обычно tu будет использоваться взрослым для обращения к ребенку, и vous будет использоваться ребенком / младшим человеком для обращения к взрослому. Это совершенно нормально и ничего необычного, молодой человек в некоторой степени обязан быть формально вежливым с кем-то, кто старше его.

Что лучше всего работает в социальных сетях

Обычно предпочтительным термином в сети является " Tu ". Тем не менее, вы можете быть сообразительным и просмотреть любой раздел комментариев на любой платформе, чтобы узнать, какой из них используется чаще всего. Иногда тип носителя также может определить, какой из них будет работать лучше всего. Twitter может быть более склонен к использованию " Tu " в то время как блог официального учреждения будет использовать " Vous 'более.

Is Vous всегда безопасный вариант?

100% да, если вы разговариваете с незнакомцем / учителем / начальником / важным человеком / в формальных ситуациях. Однако в остальное время оценка ситуации может избавить вас от некоторых проблем. Например, используя ' Vous 'когда в этом нет необходимости, можно создать дистанцию ​​и сделать вещи безличными. Или, если бы вы сами обратились к 25-летнему, когда вам 18 лет, используя ' Vous 'с ними может заставить их почувствовать себя старыми.

И на этой заметке наша глава о Tu vs Vous на французском подошел к концу!

Видеть vous следующий урок - а пока не забывай попрактиковаться! Если вам нужна помощь, не стесняйтесь связаться с одним из наших онлайн-консультантов. Репетиторы французского.

x
X
Избранные
Зарегистрировать новый аккаунт
У Вас уже есть аккаунт?
Сброс пароля
Сравнить элементы
  • Всего (0)
Сравнить
0