Aflați franceza canadiană? Du-te aici

Expresii franceze romantice

Limba franceză abundă de fraze romantice care sunt perfecte pentru a exprima afecțiune. Indiferent dacă vrei să flirtezi puțin sau să exprimi iubirea veșnică, limba franceză te poate ajuta să o faci cu finețe.

Expresii franceze romantice pentru flirt

Înainte de a putea ajunge la partea romantică, trebuie să faci un pic de flirt! Arta subtilă a flirtului în Franța este de fapt foarte comună și este o marcă comercială a conversației zilnice. Unii au descris-o ca pe o obligație de a aprecia toate lucrurile plăcute din viață. Dacă vizitați, ar trebui să vă așteptați să vă perfecționați abilitățile de flirt, dar nu puteți fi prea evident dacă doriți să vă potriviți cu francezii. În majoritatea cazurilor, flirtul casual nu duce nicăieri. Dacă doriți să fiți mai simpli și doriți ca flirtul să meargă undeva, încercați-vă cu câteva dintre aceste fraze:

  • Qu'est-ce que je ferais sans toi?

Pronunțat: kess kuh zhuh fur ay sohn twah?
Traducere: Ce aș face fără tine? Subtilitatea există și dacă prietenul tău este interesat, el / ea va primi mesajul tare și clar!

  • Est-ce că tu ești, de asemenea, doux que tes yeux?

Pronunțat: esen kuh prea vă vedeți doo ku tayz yuh?
Tradus: Ești la fel de dulce ca ochii tăi? Poate aceasta este fraza potrivită chiar înainte de un sărut?

  • Tu as de très beaux yeux.

Pronunțat: too ah duh tray bo zyeh
Tradus: Ai ochi frumoși. Nu un flirt atât de subtil sau un compliment autentic - totul este în modul în care îl spui.

Expresii obișnuite în limba română

Deși flirtul subtil este un loc obișnuit în Franța, nu ajunge la următorul pas. De fapt, veți descoperi că bărbații francezi care sunt căsătoriți fericiți se angajează din când în când în jocuri cochete. Flirtul în Franța necesită înțelepciune rapidă și, deși nu veți găsi că există o singură linie care este folosită tot timpul, utilizați oricare dintre acestea și puteți să-l îndepărtați (sau pe el) de pe picioare.

  • Je ne peux pas vivre sans toi.

Pronunțate: zhuh puh pah veevr sahn twah.
Tradus: Nu pot trăi fără tine. O modalitate excelentă de a conduce la o propunere de căsătorie. . .sau doar exprima-ti iubirea nemuritoare!

  • Tu es la femme de mes rêves!

Pronunțat: too ay lah femm duh mey rhev
Tradus: Ești femeia viselor mele. (Notă: înlocuitor 'l'homme' pentru 'femeia„dacă vorbești cu un bărbat.)

  • Tu me rends fou.

Pronunțat: prea muh rhon foo
Tradus: Mă înnebunești! Aceasta este pentru acea persoană specială cu care nu poți trăi sau fără - din nou, totul este în modul în care o spui.

  • Je vis d'amour et d'eau douce

Pronunțate: zhuh vee dah moor ay doh doos
Tradus: trăiesc din dragoste și apă dulce. Deși nu se traduce bine în engleză, este o frază romantică franceză foarte obișnuită.

Termeni de afecțiune francezi

Doar pentru a-ți rotunji vocabularul cu privire la toate lucrurile iubite, iată un sortiment de cuvinte și fraze pe care le-ai putea aici:

Cuvinte de dragoste
Franceză Pronunție Engleză
copain (-e) copeh (copehn) iubit iubita
logodnică) taxa ahn spun Logodnicul
époux (épouse) ay poo (ay pooz) soț (bărbat / femeie)
Nous nous marions! noo noo mah ree ohn Ne căsătorim!
Nous sommes fiancés noo somz taxa ahn spun Suntem logodiți!
tendres baisers tehn druh beh spun imbratisari si sarutari
draguer une femme drah gay oon fehmm să ridice o femeie
Tu veux m'épouser? prea veuh poate spune poo Vrei să te căsătorești cu mine?
faire une demande de mariage fair oon duh mahnd duh mah ree azhe a cere in casatorie
Conținut original: http://french.lovetoknow.com

 

x
X
favorite
Înregistrează-te Cont nou
Ai deja un cont?
Reseteaza parola
Comparați articolele
  • total (0)
Comparaţie
0