
A língua francesa é rica em frases românticas perfeitas para expressar afeto. Se você deseja paquerar um pouco ou expressar amor eterno, a língua francesa pode ajudá-lo a fazê-lo com delicadeza.
Frases francesas românticas para paquerar
Antes de chegar à parte do romance, você precisa flertar um pouco! A arte sutil de flertar na França é muito comum e é uma marca registrada da conversa diária. Alguns o descreveram como uma obrigação de valorizar todas as coisas agradáveis na vida. Se você visitar, deve esperar aprimorar suas habilidades de flerte, mas não pode ser muito óbvio se quiser se encaixar com os franceses. Na maioria dos casos, o flerte casual não leva a lugar nenhum. Se você gostaria de ser mais direto e gostaria que o flerte fosse para algum lugar, experimente algumas destas frases:
- Qu'est-ce que je ferais sans toi?
Pronunciado: kess kuh zhuh fur ay sohn twah?
Traduzido: O que eu faria sem você? A sutileza está lá e, se seu amigo estiver interessado, ele receberá a mensagem em voz alta e clara!
- Est-ce que tu es aussi doux que tes yeux?
Pronunciado: ess kuh também ay see doo ku tayz yuh?
Traduzido: Você é tão doce quanto seus olhos? Talvez esta seja a frase certa antes de um beijo?
- Tu as de très beaux yeux.
Pronunciado: também ah duh tray bo zyeh
Traduzido: Você tem olhos lindos. Um flerte não tão sutil ou um elogio genuíno - tudo depende de como você fala.
Frases comuns em francês para romance
Embora o flerte sutil seja comum na França, ir para o próximo passo não é. Na verdade, você descobrirá que os homens franceses que têm um casamento feliz se envolvem em brincadeiras de flerte de vez em quando. Flertar na França exige raciocínio rápido e, embora você não descubra que existe uma linha única que é usada o tempo todo, use qualquer uma dessas e você pode simplesmente varrê-la (ou ele) do chão.
- Je ne peux pas vivre sans toi.
Pronunciado: zhuh puh pah veevr sahn twah.
Traduzido: não posso viver sem você. Uma ótima maneira de preparar um pedido de casamento. . .ou apenas expresse o seu amor eterno!
- Tu es la femme de mes rêves!
Pronunciado: too ay lah femm duh mey rhev
Traduzido: Você é a mulher dos meus sonhos. (Nota: substituto 'l'homme' para 'Mulheres'se você estiver falando com um homem.)
- Tu me rends fou.
Pronunciado: também muh rhon foo
Traduzido: Você me deixa louco! Isso é para aquela pessoa especial com quem você não pode viver ou sem - mais uma vez, tudo depende de como você fala.
- Je vis d'amour et d'eau douce
Pronunciado: zhuh vee dah moor ay doh doos
Traduzido: vivo de amor e água doce. Embora não traduza bem em inglês, é uma frase romântica francesa muito comum.
Termos de afeto em francês
Apenas para completar seu vocabulário em todas as coisas amor, aqui está uma variedade de palavras e frases que você pode encontrar aqui:
Francês | Pronúncia | Inglês |
copain (-e) | copeh (copehn) | namorado namorada |
noiva) | taxa ahn dizer | noivo |
époux (épouse) | ay poo (ay pooz) | cônjuge (homem / mulher) |
Nous nous marions! | noo noo mah ree ohn | Nós vamos nos casar! |
Nous sommes noivos | noo somz fee ahn say | Estamos noivos! |
tendres baisers | tehn druh beh say | abraços e beijos |
draguer une femme | drah gay oon fehmm | pegar uma mulher |
Tu veux m'épouser? | muito veuh pode poo dizer | Você quer casar comigo? |
fazer um pedido de casamento | justo oon duh mahnd duh mah ree azhe | propor |
Conteúdo Original: http://french.lovetoknow.com