Aprender francês canadense? Clique aqui

Expressões francesas da saúde

Aprender a se comunicar com outras pessoas sobre nossa saúde é indispensável em qualquer idioma. Todos devem ter conhecimento de terminologia médica básica na ponta da língua, para poder se comunicar efetivamente com médicos, enfermeiros, farmácias e hospitais. Isso é de fundamental importância se você pretende viajar para um país onde o idioma nativo não é o seu.

Emergências ocorrem a qualquer momento. De repente, você pode adoecer ou pode ser vítima de um acidente. É necessário que você seja capaz de descrever sua doença e também entender o que um estranho, uma enfermeira ou um médico pode estar lhe dizendo. A terminologia médica abrange uma ampla variedade de vocabulários. O objetivo deste artigo é compartilhar alguns dos termos médicos básicos em francês.

O vocabulário abrange doenças, incapacidades e cuidados médicos que são mais detalhados. Existem muitos termos importantes que têm conhecimento do inglês e não devem representar um problema. Estão incluídos outros termos que podem não ser facilmente adivinhados. É uma boa idéia possuir uma cópia de um livro de frases de frases médicas francesas ou que incorpore pelo menos as básicas necessárias.

Doenças e condições médicas (Les maladies et les conditions médicales)

A seguir estão alguns termos médicos gerais que são mais ou menos usados ​​no dia a dia. Para expressar o verbo 'sangrar', o francês usa o verbo “sangrar“. Se você quiser falar sobre alguém sufocando, você usaria o verbo “s'asphyxier“. Este é um verbo reflexivo. Assim também é “se faire mal ”para se machucar.” Exemplos de frases são os seguintes:

Il / Elle s'asphyxie - Ele / ela está sufocando.

Cela me fait mal - Dói / está doendo.

Para que alguém saiba que você está doente, diga “To doente. ” Se você tiver uma lesão ou ferida, a palavra a ser usada é “uma lesão.. ” Se você está com dor, a palavra francesa para dor é “la dor. ” Ter uma recaída em francês é “faire une rechute. ” Uma torção é “une foulure ” ou "une entorse. ” Um inchaço é “un enflement".

Resfriados e doenças gastrointestinais - Rhumes et souffrances gastrointestinales

Para cólicas, os franceses dizem “La Colique“. A 'gripe é referida como “a gripe. "

“Intoxicação alimentar” é “l'intoxicação alimentar. ” Uma dor de estômago é 'le mal de ventre. "

AIDS é referida como ” le SIDA“. Se um homem é HIV positivo, ele é “soropositivo“, Enquanto uma mulher é“soropositivo".

Especialistas e instalações de saúde - Les expertes et les services de la santé

Você precisaria saber os nomes de alguns especialistas e instalações de saúde.

Um trabalhador de primeiros socorros é “un / une secouriste.”Um cirurgião-dentista é 'un / une chirurgien (ne) dentaire.”A unidade de terapia intensiva é conhecida como“les services des soins intensifs. ” Se uma enfermeira ou médico estiver de plantão, eles são “de garde“. Uma clínica de pacientes externos é “une clinique ambulatoire. "

Conteúdo Original: humanities360.com

 

x
X
Favoritos
Registre Nova Conta
Já tem uma conta?
Trocar a senha
Compare itens
  • total (0)
Comparar
0