Nauczyć się kanadyjskiego francuskiego? Kliknij tutaj,

Tout vs Tous: czas położyć kres swojemu zamieszaniu

7

Tous vs Tout wprawia cię w zakłopotanie? Jesteśmy tutaj, aby pomóc! Nasz niezbędny przewodnik zapewni jasne i proste zrozumienie tych dwóch trudnych słów.

Gotowy, aby położyć kres Tout vs Tous bitwa gramatyczna?

Tout vs Tous: Podstawy

Pierwszy krok w kierunku zrozumienia tout wie, co to znaczy. W skrócie, tout zwykle odpowiada „bardzo”, „wszystkim” lub „wszystkim”. Najprawdopodobniej zauważyłeś również, jak często jest używany w języku francuskim i nie bez powodu - ma wiele różnorodnych zastosowań i może być używany w wielu różnych sytuacjach. Jednak, tout i jego odpowiednik tous są często i łatwo mylone. Najlepszym sposobem rozwiązania tego problemu jest dokładne ustalenie, kiedy tout jest używany, a wtedy będziesz wiedział, kiedy nie używać i kiedy używać tous zamiast. Przejdźmy do tego, zanim stanie się bardziej zagmatwany!

Kiedy jest ” Tout “ używany?

Jako przymiotnik

W większości przypadków, tout jest używany jako przymiotnik. Ale zanim przejdziemy dalej, powinieneś to wiedzieć tout może przybierać cztery różne formy przymiotników. Teraz przybiera niektóre z tych form, kiedy tout jest używany jako przysłówek lub zaimek, ale nie zawsze tak jest.
Iść dalej, tout jest rzeczywiście słowem rodzaju męskiego i liczby pojedynczej, co oznacza, że ​​można go używać podczas modyfikowania wyrazów rodzaju męskiego i liczby pojedynczej. Proste, prawda?

Teraz to się zmienia, kiedy tout jest używany obok rodzaju męskiego liczba mnoga słowa, to się staje tous. Z drugiej strony, gdy jest używane do modyfikowania żeńskiego słowa w liczbie pojedynczej, tout staje się toute iw liczbie mnogiej staje się toutes. Innymi słowy, tout lubi zmieniać wygląd dużo.
Jedna dobra rzecz, o której należy pamiętać podczas używania tout jako przymiotnik, jeśli modyfikuje rzeczownik, zwykle umieszcza się go przed nim.

Przyjrzyjmy się dobrze kilku przykładom.

Tout citoyen a le droit de voter. (Każdy obywatel ma prawo głosu)
Vous pouvez apprendre à conduire à tout moment.  (Możesz nauczyć się jeździć w dowolnym momencie)
Ils sont tout triste de sa mort. (wszyscy są smutni z powodu jego śmierci).
J’ai decidé de nettoyer tout l’appartement. (Postanowiłem posprzątać całe mieszkanie).

 Il aime tous mes livres. (On kocha wszystkie moje książki.)
Tutaj, tout jest obok przymiotnika dzierżawczego mes (mój). Został zmieniony z tout do tous ponieważ livres (książki) to męskie słowo w liczbie mnogiej.

Ils ont rassemblé toutes ces fleurs. (Zebrali wszystkie te kwiaty)
Tutaj tout pojawił się przed przymiotnikiem demonstracyjnym ces (te) i przejął toutes formularz od fleurs (kwiaty) to żeńskie słowo w liczbie mnogiej.

Aby zakończyć tę sekcję, spójrz na niektóre z tych codziennych wyrażeń, w których jest niezmienny tout jest używany jako przymiotnik.

En tout cas (W każdym przypadku)
Par dessus tout (Ponad wszystko)

Oto świetne podsumowanie różnych tout formy:

 

Jako przysłówek

Tout mogą być używane do modyfikowania przymiotników i czasowników. W takich sprawach, tout jest uważany za przysłówek.

Il mange tout doucement . (Je bardzo wolno).
Tutaj, tout oznacza „bardzo” i działa jak przysłówek modyfikujący doucement. W tym przypadku tout jest niezmienna, co oznacza, że ​​nie zmieni się na żadną z nich toutes, toute or tous.

Rzeczy się zmieniają, gdy używasz przysłówka tout modyfikować przymiotnik. Spójrz na poniższe przykłady, a zaczniemy od tego.

Na przykład:
Elle a assisté à toutes les réunions seule. (Uczestniczyła sama we wszystkich spotkaniach).
Ils ont suivi toutes les instructions. (Postępowali zgodnie ze wszystkimi instrukcjami).

Teraz to może się trochę skomplikować.

Gdy tout służy do modyfikowania żeńskiego przymiotnika, który zaczyna się od spółgłoski lub niemego ” h „, Musi zgadzać się z rodzajem (rodzaj żeński) oraz liczbą przymiotnika (w liczbie pojedynczej lub mnogiej). Na przykład:

Elles sont toutes gentilles. (Są bardzo słodkie)
Elle est toute timide (Ona jest bardzo nieśmiała)
Elle est toute petite.(Ona jest bardzo mała)

Przysłówkowy tout jest również używany w ustalonych wyrażeniach codziennych. W takich przypadkach jest niezmienna.

Tout en ordre. (Wszystko w porządku).
Dans tous les dimensions. (We wszystkich wymiarach)
Tout en accord.  (Wszyscy się zgadzają.)

Jako rzeczownik lub zaimek

Gdy  tout jest rzeczownikiem, pozostaje rodzaju męskiego i liczby pojedynczej.

Przykład:
Depuis que j’ai acheté ma voiture, c’est devenu tout pour moi. (Odkąd kupiłem samochód, stał się moim wszystkim.)
C’est tout. (To wszystko)

Gdy tout musi być w liczbie mnogiej, wystarczy dodać -s do niego.

Il vend des touts de blé(Sprzedaje pszenicę w całości.)

Gdy tout jest używany jako zaimek, rzeczy trochę się różnią. Gdy tout jest zaimkiem i nie odnosi się dokładnie do niczego w zdaniu (znany jako zaimek neutralny), tout staje się niezmienna i dlatego nie zmienia swojej formy.

Na przykład: Tout ce qui précède. (Wszystko, co było wcześniej.)

Tout można również znaleźć jako zaimki nieokreślone w przysłowiach, takich jak: Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier. (Nie wkładaj wszystkich jajek do jednego koszyka).

Na koniec, oto kilka poprawionych wyrażeń codziennych, w których tout jest albo rzeczownikiem, albo zaimkiem.

En tout. (W sumie)
Nous tous. (Wszyscy z nas)

 

I to prowadzi do naszego rozdziału Tout vs Tous do końca!

Do zobaczenia na następnej lekcji - aw międzyczasie nie zapomnij poćwiczyć! Jeśli potrzebujesz pomocy, nie wahaj się skontaktować z jednym z naszych internetowych Francuscy Korepetytorzy.

x
X
Ulubione
Zarejestruj nowe konto
Posiadasz już konto?
Zresetuj hasło
Porównaj przedmioty
  • Razem (0)
Porównaj
0