Nauczyć się kanadyjskiego francuskiego? Kliknij tutaj,

Wszechstronny przewodnik po francuskich artykułach ostatecznych

Artykuły to słowa, które modyfikują rzeczownik (miejsce, przedmiot, osobę lub ideę). Przedimki określone sygnalizują, że nadchodzi określony rzeczownik. W języku angielskim często tłumaczymy te słowa na „the”. Chociaż używanie francuskich artykułów definitywnych i wszystkich ich form może wydawać się skomplikowane, ten przewodnik nauczy Cię, czego potrzebujesz, aby z nich prawidłowo korzystać.

Stworzyliśmy quiz, który znajduje się na końcu tego artykułu, abyś mógł sprawdzić swoją wiedzę na temat francuskich artykułów ostatecznych → OK, zabierz mnie do quizu!

Spójrz na poniższą tabelę. Na pewno zauważyłeś lub natknąłeś się na zdania w języku francuskim, które używają tych popularnych słów, zwanych artykułami.

Artykuł nieokreślonyOkreślony artykuł
Męski SingularUnLe 
Kobieca liczba pojedyncza UneLa
Liczba mnogaDesLes
M + F, po której następuje samogłoskaL

* Z drugiej strony, określone artykuły zachowują swoją formę.

– pas le
– pas la
– pas les
– pas l’

Dzisiaj skupimy się na określonych artykułach i ich kontraktowych formach. Te zakontraktowane formy nazywane są formami „zmutowanymi” (de la, du, des, à la, au, aux).

Największą wskazówką dotyczącą francuskich artykułów definitywnych jest to, że często oznaczają one „the” w języku angielskim. Istnieją jednak zasady ich używania. Zacznijmy od zrozumienia, w jaki sposób można ogólnie używać artykułów określonych.

1. Przedmioty określone dla pojęć ogólnych

W języku angielskim często mówimy ogólnie, bez artykułów. To różni się od francuskiego.

Przykład:
La Justice est un élément important de notre société. (Sprawiedliwość jest ważną częścią naszego społeczeństwa).

* Sprawiedliwość jako pojęcie ogólne jest używane z przedimkiem określonym w języku francuskim, ale bez przedimka w języku angielskim.

Czasami brakujące słowo w języku angielskim (piłem [trochę] soku) jest wskazywane za pomocą artykułów cząstkowych w języku francuskim (J’ai bu du jus.) Spróbuj dodać „ogólnie” do zdania - jeśli działa, prawdopodobnie masz do czynienia z przedimkami określonymi.

Przykład:
Je n’aime pas le jus. (Nie lubię soku.)

* Głośnik oznacza ogólnie sok, a nie konkretny sok.

Poćwicz wybór poprawnego artykułu po francusku, używając powtórzeń do pracy nad swoimi umiejętnościami mówienia, w tym filmie:

2. Artykuły określone w celu wykazania specyfiki

Pamiętasz, jak „the” w języku angielskim może oznaczać jego użycie również w języku francuskim? Działa to w przypadku konkretnych rzeczy.

Przykłady:
Il utilise la voiture. (Używa samochodu.)
J’aime les chaussures rouges. (Lubię czerwone buty.)

3. Przedimki określone po niektórych czasownikach

Istnieje kilka czasowników, które występują przed rzeczownikami bardziej ogólnymi, które sygnalizują przedimek określony w języku francuskim. Przedimki określone są następnie używane przed takimi czasownikami, jak détester (nienawidzić), adorer (adorować), aimer (lubić) itp.

Przykład:
J’admire les infirmiers. (Podziwiam pielęgniarki.)

4. Przedmioty określone jako dowód posiadania

Kiedy mówimy o czymś, co należy do kogoś innego, używamy apostrofu w języku angielskim: To jest biżuteria mojej babci. W języku francuskim nie ma takiej koncepcji. Używamy określonych artykułów (i de).

Przykład:
Ce sont les bijoux de ma grand-mère. (To jest biżuteria mojej babci.)

* Jeśli przetłumaczymy to dosłownie na angielski, zdanie brzmiałoby: „To jest biżuteria mojej babci”.

Formy mutantów

W poniższej tabeli przedstawiono zmutowane formy artykułów określonych i sposób ich użycia. To może być trudne, ale praktyka czyni mistrza.

Określony artykuł + àOkreślony artykuł + de
Znany jakoArtykuły objęte umowąArtykuły cząstkowe
Kiedy jest używany?Angielskie tłumaczenie przyimka to „to” lub „at”Angielskie tłumaczenie przyimka to „z” lub „z”
Męski SingularÀ + le = au

Przykład:
Je vais au magasin.
(Idę do sklepu.)

De + le = du

Przykład:
Je reviens du bureau le soir.
(Wracam z biura wieczorem.)

Kobieca liczba pojedynczaÀ + la = à la (bez skurczu)

Przykład:
Je ne suis pas allé à la banque.
(Nie poszedłem do banku.)

De + la = de la (bez skurczu)

Przykład:
Je cours de la piscine.
(Biegnę z basenu.)

Liczba mnogaÀ + les = aux

Przykład:
Je lis un livre aux enfants.
(Czytam książkę dzieciom.)

De + les = des

Przykład:
Il parle des lumières.
(On mówi o światłach.)

Męski + żeński przed samogłoskąÀ + l’ = à l’ (Bez skurczu)

Przykład:
Je vais à l’aquarium.
(Idę do akwarium)

De + l’ = de l’ (Bez skurczu)

Przykład:
Je viens de l’appartement.
(Wychodzę z mieszkania.)

Teraz, gdy masz już dobry początek, twórz zdania i rozwiązuj ćwiczenia, tak aby określone artykuły i ich zmutowane formy stały się dla ciebie odruchem. Aby uzyskać jeszcze więcej informacji, możesz skontaktować się z naszym Tutorzy francuscy. Do zobaczenia następna lekcja!

Quiz: Sprawdź swoją znajomość francuskich artykułów!

0%
125
Artykuły określone w języku francuskim, kompleksowy przewodnik po artykułach określonych w języku francuskim

Artykuły francuskie

1 / 6

„Le pain est bon”. znaczy

2 / 6

„Arthur veut un jouet”. znaczy

3 / 6

„Elle adore”.

4 / 6

„La banane est mon fruit préféré” oznacza

5 / 6

Co znaczy „Tu bois de la bière”. oznaczać?

6 / 6

„Les garçons sont gentils” oznacza

Twój wynik to

0%

x
X
Ulubione
Zarejestruj nowe konto
Posiadasz już konto?
Zresetuj hasło
Porównaj przedmioty
  • Razem (0)
Porównaj
0