Nauczyć się kanadyjskiego francuskiego? Kliknij tutaj,

Francuska liczba mnoga: główny przewodnik po wszystkim, co musisz wiedzieć

Walcząc z użyciem francuskiej liczby mnogiej? Jesteśmy z Tobą! Oto nasz kompletny przewodnik po wszystkim, co musisz o tym wiedzieć.

Zacznijmy od podstaw francuskiej liczby mnogiej!

Jak wymawia się francuską liczbę mnogą?

W większości przypadków nie wymawiamy dodanego -s na końcu przymiotników i rzeczowników. Tak jest w przypadku większości słów, które kończą się spółgłoską.

W innych przypadkach możesz natknąć się na rzeczownik w liczbie mnogiej zaczynający się od samogłoski, która następuje po przymiotniku w liczbie mnogiej. Tutaj będziesz musiał wymówić przymiotnik -s na końcu jako z .

Na przykład: Les chats amoureux (Zakochane koty) lub Les rues étroites (Wąskie uliczki).

Dzieje się tak również w przypadku, gdy przymiotnik w liczbie mnogiej jest umieszczony przed rzeczownikiem w liczbie mnogiej zaczynającym się od samogłoski.

Na przykład: Les grands arbres (Duże drzewa) lub Les petits enfants (Małe dzieci).

 

Tworzenie francuskiej liczby mnogiej: dodawanie An -S

Ogólnie rzecz biorąc, liczba mnoga w języku francuskim jest tworzona po prostu przez dodanie -s na końcu dowolnego rzeczownika lub przymiotnika. Ale łatwo też zapomnieć o zmianie nieokreślonych i określonych artykułów, które im towarzyszą; to znaczy. określone artykuły le, la  l’  zmień na les (the) w liczbie mnogiej i przedimki nieokreślone un une zmień na des (niektóre) w liczbie mnogiej.

Poniżej kilka przykładów:

Le livre (książka) zmienia się na Les livres (książki)
Le véhicule (pojazd) zmienia się na Les véhicules (pojazdy)

W następnych przykładach zwróć uwagę, jak przymiotniki w liczbie mnogiej modyfikują rzeczowniki.

Le grand arbre (duże drzewo) zmienia się na les grands arbres (duże drzewa).
Le panier jaune (żółty kosz) zmienia się na les paniers jaunes (żółte kosze).

Uwaga: Zawsze pamiętaj, że -s jest dodawany zarówno do rzeczownika, jak i przymiotnika.

Liczba mnoga przymiotników kończących się na  -al 

Jeśli napotkasz męski przymiotnik lub rzeczownik w liczbie pojedynczej, który się kończy  -al , w liczbie mnogiej traci -al kończące się i jest zastępowane przez  -aux .

Un cheval (Koń), który jest rzeczownikiem rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej, zmienia się na Deux chevaux (Dwa konie) w liczbie mnogiej.

Jeśli dodasz przymiotnik rodzaju męskiego liczby pojedynczej do rzeczownika, na przykład Un énorme cheval (Ogromny koń), w liczbie mnogiej zmienia się na Des chevaux énormes (Ogromne konie).

Biorąc to pod uwagę, istnieje kilka wyjątków, takich jak festival (festiwal), który po prostu zajmuje -s na końcu, gdy w liczbie mnogiej -> des festivals (festiwale); lub Un bal d’hiver (kula zimowa) -> Des bals d’hiver (bale zimowe)

Należy pamiętać, że dotyczy to tylko rzeczowników i przymiotników rodzaju męskiego. W formie żeńskiej przymiotniki kończące się na -al  mieć -e dodawane na końcu w liczbie pojedynczej. Na przykład: Une chanson internationale (Piosenka międzynarodowa). Z drugiej strony, w liczbie mnogiej an  -s  jest dodawane zarówno do rzeczownika, jak i przymiotnika. Na przykład: Quelques chansons internationales (Kilka międzynarodowych piosenek).

Poniższy film to świetne podsumowanie francuskiej liczby mnogiej:

 

Liczba mnoga rzeczowników i przymiotników kończących się na -eu, -au -eau

Sprawy stają się dużo prostsze podczas tworzenia form liczby mnogiej przymiotników i rzeczowników, które kończą się na -eu, -au -eau. Wszystko, co musisz zrobić, to dodać plik -x  na końcu.

Przykład:

Un chapeau (Kapelusz) staje się Des chapeaux (Kapelusze)
Un jeu (Gra) staje się Des jeux (Gry)

Jest kilka przypadków, takich jak to słowo un pneu (opona), która ma -s na końcu, a nie -x -> des pneus (opony)

Liczba mnoga słów kończących się na -ail

Ogólnie rzeczowniki kończące się na-ail uzyskać -s dodane na końcu w liczbie mnogiej. Ale jest kilka przypadków, w których -aux zamiast tego jest dodawany.

Na przykład: Un travail(praca / praca) staje się Des travaux(praca / prace) w liczbie mnogiej.

A co ze słowami, które istnieją tylko w liczbie mnogiej?

Istnieje wiele rzeczowników w języku francuskim, które są unikalne i występują tylko w liczbie mnogiej. Poniżej kilka przykładów takich rzeczowników, ale zanim przejdziemy dalej, warto pamiętać, że te rzeczowniki nadal mają rodzaj, o którym nie można zapomnieć.

Les affaires (biznes)
Les cheveux (włosy)

Liczba mnoga = inne znaczenie

Nie spodziewałeś się tego zobaczyć, prawda? To niesamowite, jak francuskie słowa zmieniają swoje znaczenie, gdy są zapisane w liczbie mnogiej. Oto kilka przykładów:

Les combles (liczba mnoga) oznacza strych, podczas gdy Comble (liczba pojedyncza) to przymiotnik oznaczający zapakowany / zajęty.
Les pâtes (liczba mnoga) oznacza makaron, podczas gdy La pâte (liczba pojedyncza) oznacza ciasto.
Les humanités (liczba mnoga) oznacza nauki humanistyczne, podczas gdy L’humanité (forma pojedyncza) oznacza ludzkość.

 

I to kończy nasz rozdział o francuskiej liczbie mnogiej!

Do zobaczenia na następnej lekcji - aw międzyczasie nie zapomnij poćwiczyć! Jeśli potrzebujesz pomocy, nie wahaj się skontaktować z jednym z naszych internetowych Francuscy Korepetytorzy.

x
X
Ulubione
Zarejestruj nowe konto
Posiadasz już konto?
Zresetuj hasło
Porównaj przedmioty
  • Razem (0)
Porównaj
0