Lær kanadisk fransk? Gå hit

Romantiske franske setninger

Det franske språket bugner av romantiske fraser som er perfekte for å uttrykke kjærlighet. Enten du vil flørte litt eller uttrykke evig kjærlighet, kan det franske språket hjelpe deg med finesse.

Romantiske franske fraser for flørting

Før du kan komme til romantikkdelen, må du gjøre litt flørting! Den subtile kunsten å flørte i Frankrike er faktisk veldig vanlig og er et varemerke for daglig samtale. Noen har beskrevet det som en forpliktelse til å sette pris på alle ting i livet som er behagelige. Hvis du besøker, bør du forvente å forbedre dine flørtende ferdigheter, men du kan ikke være for åpenbar hvis du vil passe inn i franskmennene. I de fleste tilfeller fører uformell flørting ingen steder. Hvis du vil være mer grei og ønsker at flørtingen skal gå et sted, kan du prøve deg med noen av disse setningene:

  • Qu'est-ce que je ferais sans toi?

Uttalt: kess kuh zhuh fur ay sohn twah?
Oversatt: Hva ville jeg gjort uten deg? Subtiliteten er der, og hvis vennen din er interessert, vil han / hun få meldingen høyt og tydelig!

  • Est-ce que tu es aussi doux que tes yeux?

Uttalte: ess kuh too ay see doo ku tayz yuh?
Oversatt: Er du så søt som øynene dine? Kanskje dette er den rette setningen rett før et kyss?

  • Tu as de très beaux yeux.

Uttalt: too ah duh skuff bo zyeh
Oversatt: Du har vakre øyne. Ikke så subtil flørting eller et ekte kompliment - det er alt i hvordan du sier det.

Vanlige franske fraser for romantikk

Mens subtil flørting er vanlig i Frankrike, er det ikke å komme til neste trinn. Faktisk vil du oppdage at franske menn som er lykkelig gift, engasjerer seg i flørtende skummer fra tid til annen. Flørting i Frankrike krever rask vidd, og selv om du ikke finner ut at det er noen linje som brukes hele tiden, bruk noen av disse, og du kan bare feie henne (eller ham) av føttene.

  • Je ne peux pas vivre sans toi.

Uttalt: zhuh puh pah veevr sahn twah.
Oversatt: Jeg kan ikke leve uten deg. En fin måte å føre opp til et forslag om ekteskap. . .eller bare uttrykk for din udødelige kjærlighet!

  • Tu es la femme de mes rêves!

Uttalt: too ay lah femm duh mey rhev
Oversatt: Du er kvinnen i drømmene mine. (Merk: erstatning 'l'homme'for'kvinnen'hvis du snakker til en mann.)

  • Tu meg gir deg.

Uttalt: too muh rhon foo
Oversatt: Du gjør meg gal! Dette er for den spesielle personen som du ikke kan leve med eller uten – igjen, det er alt i hvordan du sier det.

  • Je vis d'amour et d'eau douce

Uttalt: zhuh vee dah moor ay doh doos
Oversatt: Jeg lever av kjærlighet og ferskvann. Selv om det ikke oversettes godt på engelsk, er det en veldig vanlig romantisk fransk setning.

Franske kjærlighetsbetingelser

Her er et utvalg av ord og uttrykk du kan gjøre her:

Ord av kjærlighet
FranskUttaleEnglish
copain (-e)coph (cophn)kjæreste
forlovede)gebyr ahn siforlovede
époux (épouse)ay poo (ay pooz)ektefelle (mann / kvinne)
Nous nous marions!noo noo mah ree ohnVi skal gifte oss!
Nous sommes forlovedenei somz gebyr ahn siVi er forlovet!
tendres baiserstehn druh beh siklemmer og kyss
draguer une femmedrah homo oon fehmmå hente en kvinne
Tu veux m'épouser?for veuh kan kanskje siVil du gifte deg med meg?
faire une demande de mariagefair oon duh mahnd duh mah ree azheå fri
Opprinnelig innhold: http://french.lovetoknow.com

 

x
X
Favoritter
Registrer ny konto
Har du allerede en konto?
Tilbakestill passord
Sammenlign elementer
  • Total (0)
Sammenligne
0