Lær kanadisk fransk? Gå hit

Forskjellen mellom fransk Passé Composé vs Imparfait

I bunnen er det å forstå forskjellen mellom passé composé vs imparfait å vite at det betyr spesifikk hendelse vs bakgrunn eller pågående hendelse. La oss dykke dypere inn i de to for å få bedre forståelse.

Fransk Passé Composé

Som engelsktalende vil du være kjent med denne franske tiden som ligner på 'enkel fortid' eller 'perfekt nåtid'.

bruk

Å diskutere spesifikke handlinger eller en rekke spesifikke handlinger som kom over i fortiden. Tiden brukes ofte på fransk.

konjugering

Hjelpeverb (avoir or être) + forbi partikkel av verbet.

J’ai lu les nouvelles.
Jeg leste nyhetene.

Fransk Imparfait Stinn

På engelsk er dette fransk l’Imparfait er kjent som den ufullkomne tiden. I likhet med forrige tid kobler denne seg også til Simple Past, men den er også knyttet til 'brukt til', 'ville' og 'fortidig progressiv'.

bruk

Forteller handlinger som fremdeles skjer rundt, vaner, det som pleide å være, eller handlinger som ble gjentatt tidligere.

konjugering

Legg endene til basis av 'nous' i alle verbene, men i nåtid.
Avslutninger: -ait, -ais, -ait, -ions, -iez og -aient

Ils allaient (aller + aient) au marché.
De skulle på markedet.

Viktigst av alt, husk at for tidligere progressive verb er det lettere å oversette til engelsk for forståelse, men for verb i perfekt tid kan oversettelsene gå galt. Årsaken er at spenningen som brukes på fransk, avhenger av hva resten av setningen sier.

Forskjellene mellom Passé Composé  vs Imparfait

Forteller en historie

Hvis du beskriver et sett med hendelser som skjedde og dannet historien om diskusjonen din, er den brukte tiden den Passé Composé.

Je suis arrivé à l’hôpital.
Jeg kom til sykehuset.

I dette tilfellet er fokus på at du har kommet til sykehuset. Det er en hendelse som skjedde akkurat nå.

Nå, hvis vi bruker l'imparfait, vil vi ikke bare beskrive om emnet, men også hva som er rundt emnet. Det vil si at vi utvider detaljer som dato, ytre forhold, fysiske egenskaper, følelser, vær osv.

Les enfants jouaient dans le parc derrière moi et je pouvais entendre leurs sons.
Barna lekte i parken bak meg, og jeg kunne høre lydene deres.

Avslutningsvis handler det ikke bare om deg, men også hva som skjer rundt deg.

Vaner kontra spesifikke hendelser: L’imparfait vs Passé  Composé

L’imparfait snakker om vaner som pleide å forekomme tidligere.

Tous les dimanches, j’allais nager.
Hver søndag pleide jeg å bade.

Passé Composé derimot snakker om hva som fant sted spesielt.

Dimanche, nous sommes allés en randonnée.
På søndag gikk vi på tur.

Snakk om handlinger som startet og kan fortsette

L’imparfait er ansatt her for å beskrive hva som skjedde i det øyeblikket. Det er lettere å huske ved å huske at på engelsk er dette vanligvis når 'to be + ing' brukes.

Tu mangeais.
Du spiste.

Passé Composé  og L’imparfait brukt i samme setning

Med sjansen for at begge tidene blir brukt, L’imparfait vil bli rettet mot handling som varer lenger og Passé Composé vil være for den kortere spesifikke handlingen.

Paul étudiait quand ses amis sont arrivés.
Paul studerte (lang spesifikk handling) da vennene hans kom inn (kort handling som skjedde i bakgrunnen).

En bestemt handling som skjedde på et bestemt tidspunkt.

Kan du gjette hvilken tid som skal brukes?

Il a chanté.
Han sang.

Du har rett hvis du sa Passé Composé.

Hvis handlingene er av samme lengde, brukes den samme tiden.

Pendant que maman dormait, je préparais un gâteau.
Mens mamma sov, bakte jeg en kake.
(Handlinger som begge er lange).

Jean marchait pendant que je courais.
Jean gikk mens jeg løp.

Vanlige uttrykk for Passé Composé vs. Imparfait

Selv om det alltid er sammenhengen med setningen som understreker hvilken tid som skal brukes, er det en liste over uttrykk som kan hjelpe deg med å identifisere.

L’Imparfait
Engelsk uttrykkFransk uttrykk
Hver dag, hver måned ...Chaque jour, chaque mois…
Noen gangerParfois, quelques fois
Sjelden, sjeldenRarement
På mandager, om kvelden / morgenen ...Le lundi, le soir, le matin…
Generelt, vanligvis ...D’habitude, habituellement
Hver mandag, hver morgen ...Tous les lundis, tous les matins…
Fra tid til annenDe temps en temps
Passé Composé
FørstD’abord, premièrement
PlutseligSoudain
Med en gangTout de suite
DeretterPuis, ensuite
EndeligEnfin, finalement
PlutseligTout à coup

Derfor, uansett hvilken anspent du velger, håper vi denne leksjonen ga deg forståelsen Passé Composé vs Imparfait. Vi ses neste leksjon!

Har du fortsatt spørsmål? Våre Innfødte franske veiledere vil ta opp alle spørsmålene dine og hjelpe deg med å få det perfekte grepet om språket du har siktet deg mot.

x
X
Favoritter
Registrer ny konto
Har du allerede en konto?
Tilbakestill passord
Sammenlign elementer
  • Total (0)
Sammenligne
0