Lær kanadisk fransk? Gå hit

Tu vs Vous In French - A Tale of Two You's

Vil du vite hvordan du riktig kan adressere noen andre på fransk? Tu og Vous er nøkkelen her, men hvordan skiller de seg fra hverandre? Finn ut i guiden vår på Tu vs Vous på fransk for å gi dine samtaleferdigheter et ekstra løft!

Klar til å få slutt på Tu vs Vous Fransk grammatisk kamp?

Hvorfor er det to måter å si "du" iallfall?

Det er et gyldig spørsmål. Hvorfor skal vi komplisere livet med to versjoner av det samme ordet når man kan gjøre det bra? Årsaken er at franskmennene er spesielle med deres manerer; det er et "deg" for formelle situasjoner og et "deg" for uformelle. Det er en litt mer innviklet måte å være høflig og respektfull med mennesker enn det er på engelsk, men når du først har fått tak i det, er det ganske greit.

Å samle, 'Vous' og 'Tu'brukes avhengig av forholdet (søsken, besteforelder, venn, sjef, lærer osv.) du har med den andre personen. La oss dykke ned i de finere detaljene, skal vi?

Tu vs Vous på fransk

Se nøye på tabellen nedenfor for å få en klar forståelse av når du skal bruke den tu og vous og med hvem.

Bruk av Vous Bruk av Tu
Med de som er eldre enn deg Med de som er yngre enn deg: barn, tenåringer
Fremmede du kan møte som forhandlere, fruktselgere, leverandører osv På sosiale medier og internettfora
Når du snakker med en gruppe mennesker Med de du er nær med som foreldre, slektninger, ektefelle, venner og kolleger

 

La oss nå se på noen eksempler.

Tenk deg at du er på et marked, og du kommer over en bod som selger nybakt brød. Lukten er for fristende, så du huler og bestemmer deg for å kjøpe noe. Hvilket “du” tror du vil være passende for å samtale med leverandøren?

Hvis du svarte vous da har du rett! -> Bonjour! Comment allez-vous? Pourrais-je acheter une miche de votre pain s’il vous plaît? (Hei! Hvordan har du det? Kan jeg kjøpe et brød?)

Nå, her er et annet scenario; du vil virkelig se det nyeste Marvel film, og du bestemmer deg for å bestille noen billetter. Du ringer bestevennen din for å spørre dem om de vil være med deg. Hvilket “du” tror du gjelder her?

Hvis du svarte tu da har du rett! -> Tu veux aller voir le nouveau film Marvel avec moi?  (Vil du gå og se den nye Marvel-filmen med meg?)

Noen få punkter å huske:

  1. Når du er i tvil, bruk alltid 'Vous'. Siden det blir ansett som formelt, gjør det aldri vondt å vurdere noen i den forstand snarere enn å snakke uformelt. Sistnevnte kan komme som uhøflig.
  2. En gruppe må alltid adresseres som ' Vous 'fordi flertallsversjonen av'Tu'(Du) er virkelig'Vous'.

Se videoen nedenfor for en rask oppsummering Tu vs Vous på fransk

 

Tu vs Vous : Bøyning

Når vous brukes, blir verbet automatisk konjugert i vous skjema (2. person flertall) selv om du snakker med en person.

For eksempel er følgende uformelt:

Bonjour! Comment tu t’appelles? (Uformelt: Hva heter du?) -> verb konjugert i tu skjema

Mens eksemplet nedenfor er formelt:

Bonjour! Comment vous appelez vous? (Formelt: Hva heter du?) -> verb konjugert i vous skjema

Tu vs Vous : Godt å vite

Ber om tillatelse til bruk Tu

Hvis du blir kjent med noen eller ikke er sikker på om det er hensiktsmessig å ringe dem tu likevel, ta en titt på eksemplene nedenfor for å se hvordan du kan nærme deg denne situasjonen.

Formell: Est-ce que je peux vous tutoyer?
(Kan vi tale til hverandre på en mindre formell måte?)

Uformell: On se tutoie?
(Bruker vi 'tu' med hverandre?)

OBS: tutoie = ring hverandre av tuog vouvoie = ring hverandre av vous

' Vous 'Og' Tu i samme samtale?

Du kan merke at en samtale mellom en voksen og barn / yngre person inneholder begge deler tu og vous. Som oftest tu ville bli brukt av den voksne for å henvende seg til barnet, og vous vil bli brukt av barnet / den yngre personen til å henvende seg til den voksne. Dette er helt normalt og ingenting utenom det vanlige, den yngre personen har noe forpliktelse til å være formelt høflig mot noen som er eldre enn dem.

Hva som fungerer best på sosiale medier

Vanligvis er det foretrukne begrepet på nettet ' Tu '. Du kan imidlertid være smart med det og se gjennom en hvilken som helst kommentarseksjon på hvilken som helst plattform for å vite hvilken som brukes oftest. Noen ganger kan typen medium også avgjøre hvilken som fungerer best. Twitter kan være mer tilbøyelig til å bruke ' Tu ' mens en offisiell institusjons blogg ville bruke " Vous 'mer.

Is Vous alltid det trygge alternativet?

100% ja hvis du snakker med en fremmed / lærer / sjef / person av betydning / i formelle situasjoner. Men for resten av tiden kan situasjonen spare deg for problemer. For eksempel ved å bruke ' Vous når du ikke nødvendigvis trenger å skape avstand og gjøre ting upersonlig. Eller hvis du selv snakket med en 25-åring når du er 18-åring, ved å bruke ' Vous 'med dem kan få dem til å føle seg gamle.

Og på det notatet vårt kapittel om Tu vs Vous på fransk har kommet til en slutt!

Se vous neste leksjon - og i mellomtiden, ikke glem å øve! Hvis du trenger hjelp, ikke nøl med å komme i kontakt med en av våre online Franske lærere.

x
X
Favoritter
Registrer ny konto
Har du allerede en konto?
Tilbakestill passord
Sammenlign elementer
  • Total (0)
Sammenligne
0