Lær kanadisk fransk? Gå hit

Tout vs Tous: tid til å få slutt på forvirringen

7

Tous vs Tout forvirrer deg? Vi er her for å hjelpe! Vår viktige guide vil gi deg en klar og enkel forståelse av disse to vanskelige ordene.

Klar til å få slutt på Tout vs Tous grammatisk kamp?

Tout vs Tous: Grunnleggende

Det første trinnet mot forståelse tout er å vite hva det betyr. I et nøtteskall, tout tilsvarer vanligvis enten “veldig”, “alle” eller “alle”. Du har sannsynligvis også lagt merke til hvor ofte det brukes på fransk, og med god grunn også - det har mange forskjellige bruksområder og kan brukes i mange forskjellige situasjoner. Men, tout og dets motstykke tous blir ofte og lett forvirret. Den beste måten å nærme seg dette problemet er å oppdage nøyaktig når tout brukes, og i sin tur vil du da vite når ikke å bruke den og når den skal brukes tous i stedet. La oss komme til det før det blir mer forvirrende!

Når er ” Tout “ brukt?

Som adjektiv

I de fleste tilfeller, tout brukes som adjektiv. Men før vi går videre, bør du vite det tout kan ta fire forskjellige adjektivformer. Nå tar det noen av disse skjemaene når tout blir brukt som et adverb eller et pronomen, men dette er ikke tilfelle hele tiden.
Går videre, tout er virkelig et maskulint og entallig ord, noe som betyr at det kan brukes når du endrer maskuline og entallige ord. Enkelt, ikke sant?

Nå endres dette når tout brukes sammen med maskulin Flertall ord, så blir det tous. På den annen side, når det brukes til å modifisere et feminint entallord, tout blir toute , og i flertallsform blir det toutes. Med andre ord, tout liker å endre hvordan det ser ut mye.
En god ting å huske på når du bruker tout som adjektiv, hvis det endrer et substantiv blir det vanligvis plassert foran det.

La oss se godt på et par eksempler.

Tout citoyen a le droit de voter. (Hver borger har stemmerett)
Vous pouvez apprendre à conduire à tout moment.  (Du kan lære å kjøre når som helst)
Ils sont tout triste de sa mort. (de er alle triste over hans død.)
J’ai decidé de nettoyer tout l’appartement. (Jeg bestemte meg for å rengjøre hele leiligheten).

 Il aime tous mes livres. (Han elsker alle bøkene mine.)
Her tout er ved siden av det eiendomsmessige adjektivet mes (min). Det er endret fra tout til tous siden livres (bøker) er et maskulint ord i flertallsform.

Ils ont rassemblé toutes ces fleurs. (De har samlet alle disse blomstene)
Her, den tout har dukket opp før det demonstrative adjektivet ces (disse), og har tatt på seg toutes skjema siden fleurs (blomster) er et feminint ord i flertall.

For å fullføre denne delen, ta en titt på noen av disse hverdagsuttrykkene der de er uforanderlige tout brukes som adjektiv.

En tout cas (I alle fall)
Par dessus tout (Fremfor alt)

Her er en god oppsummering av de forskjellige tout former:

 

Som et adverb

Tout kan brukes til å endre adjektiver og verb. I slike tilfeller, tout regnes som et adverb.

Il mange tout doucement . (Han spiser veldig sakte).
Her tout betyr "veldig" og fungerer som et adverb modifiserende doucement. I dette tilfellet tout er uforanderlig, noe som betyr at den ikke vil endres til noen av dem toutes, toute or tous.

Ting endrer seg når du bruker adverbialet tout for å endre et adjektiv. Ta en titt på eksemplene nedenfor, så går vi derfra.

For eksempel:
Elle a assisté à toutes les réunions seule. (Hun deltok alene på alle møtene.)
Ils ont suivi toutes les instructions. (De fulgte alle instruksjonene.)

Nå, det er her det kan bli litt komplisert.

Når tout brukes til å modifisere et feminint adjektiv som begynner med en konsonant eller en stille ” h “, Det må stemme overens med kjønn (feminint) så vel som adjektivets nummer (entall eller flertall). For eksempel:

Elles sont toutes gentilles. (De er veldig søte)
Elle est toute timide (Hun er veldig sjenert)
Elle est toute petite.(Hun er veldig liten)

adverbial tout brukes også i faste hverdagsuttrykk. I disse tilfellene er det uforanderlig.

Tout en ordre. (Alt i orden).
Dans tous les dimensions. (I alle dimensjoner)
Tout en accord.  (Alt i enighet.)

Som substantiv eller pronomen

Når  tout er et substantiv det forblir maskulin og entall.

Eksempel:
Depuis que j’ai acheté ma voiture, c’est devenu tout pour moi. (Siden jeg kjøpte bilen min, ble det alt mitt.)
C’est tout. (Det er alt)

Når tout må være flertall, bare legg til en -s til det.

Il vend des touts de blé(Han selger hveteheler.)

Når tout brukes som pronomen, ting skiller seg litt ut. Når tout er et pronomen og refererer ikke akkurat til noe i en setning (kjent som et nøytralt pronomen), tout blir uforanderlig og endrer derfor ikke formen.

For eksempel: Tout ce qui précède. (Alt som kom før.)

Tout kan også bli funnet som et ubestemt pronomen i ordtak som: Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier. (Ikke legg alle eggene dine i en kurv).

Til slutt, her er noen faste hverdagsuttrykk der tout er enten et substantiv eller et pronomen.

En tout. (Alt i alt)
Nous tous. (Alle oss)

 

Og det bringer kapittelet vårt videre Tout vs Tous til en slutt!

Vi sees neste leksjon - og i mellomtiden, ikke glem å øve! Hvis du trenger hjelp, ikke nøl med å komme i kontakt med en av våre online Franske lærere.

x
X
Favoritter
Registrer ny konto
Har du allerede en konto?
Tilbakestill passord
Sammenlign elementer
  • Total (0)
Sammenligne
0