Lær kanadisk fransk? Gå hit

`På` på fransk - Hvorfor og hvordan bruke det

Som kommer med det intrikate franske språket, har ordet 'På' også mange betydninger knyttet til det. Ordet har tradisjonelle betydninger som 'en', 'du', 'han / hun', 'jeg', 'de', og så videre.

Vi har laget en quiz, som er på slutten av denne artikkelen, slik at du kan teste kunnskapen din på On på fransk → OK ta meg med på quizen!

Imidlertid, hvis vi observerer moderne fransk, oversettelse av 'On'er vanligvis' vi '. Det andre aspektet er at det alltid erstatter selve formen for 'Il'.

Eksempel:
On croit au recyclage du plastique (Vi tror på gjenvinning av plast)
On vit dans une péniche(Vi bor i et båthus)

Skriftlig er det mulig å eliminere behovet for 'On'og bruk andre subjektpronomen som nous. Sistnevnte skjer hovedsakelig fordi formell skriving, vanligvis for å høres 'intellektuell', bruker støy. Så du vil se politikere eller forskere si 'Nous' i stedet for 'On'. Men når det gjelder tale, føles ordet ofte utelatt siden det språklig er en neselyd. Videre avhenger rekkefølgen den er ansatt i avhengig av sammenhengen.

Så hvordan identifiserer du virkelig tilstedeværelsen? Etter å ha gått gjennom guiden nedenfor, vil du kunne få en ide om hvordan dette upersonlige subjektpromenomenet brukes, samt litt generisk kunnskap om det samme.

1. Uttale

Som nevnt, 'On'er en neselyd som antyder at leppene er formet som en' o '. Når ordet blir sagt, blokkeres luft slik at den ekko i nesehulen. Annet enn det høres nesten stille ut, er det andre problemet forbindelsen med bokstaven 'N'.

Så, on est vil høres ut som on nait.

Dette er utelukkende basert på minne om hvordan 'On'brukes så få disse arbeidsbøkene ut og begynn å øve!

2. Negativt på

Noen ganger når det gjelder å skrive negativt, er det mulig at setningen kan skrives feil på grunn av forbindelsen eller forbindelsen med 'N' (les punktet ovenfor).
Så,

Bekreftende: on est anglais (Jeg er engelsk)
Negativ: on n’est pas anglais  (Jeg er ikke engelsk)
Vanlig feil: on est pas anglais

3. On Brukes til å snakke om mennesker generelt

Som uttalelsen sier, la oss se på et eksempel.

Eksempel:
Au Canada, on aime bine hoye au hockey
(I Canada elsker folk å spille hockey)

4. On Erstatninger 'Noen'

Eksempel:
Entre quand on te le demande (Kom inn, når vi ber deg om det)

5. On Brukes for passiv stemme

Når engelsk har muligheten for setninger skrevet i passiv stemme deretter kan 'På' brukes i stedet på fransk.

Eksempel:
On lui a parlé du monstre (Hun ble fortalt om monsteret)
On a été découvert (Vi ble oppdaget)

6. On med Adjektiv avtale

Avhengig av kontekst, må adjektivene justeres. Dette sees ved å bestemme betydningen av 'On'.

  • Noen kontekster opprettholder kjønn siden det kan være universell sannhet eller et faktum.

Eksempel:
On est jolie quand on est enceinte (Man er pen når man er gravid)

  • Hvis 'On'erstatter'Nous', så vil adjektivet som brukes være i flertallsform med kjønn avhengig av hva'Onhar erstattet.

Eksempel:
On est populaire (Vi er populære)

  • Hvis 'On'erstatter deg / en / folk, så er adjektivet vanligvis maskulin.

Eksempel:
Quand on a soif, on boit (Når man er tørst, drikker man)

7. On Brukes til en

Her er bruken til formål med upersonlig subjektpronom. Selv om dette har blitt sjelden, la oss gå gjennom et eksempel for tilfeller at du kanskje trenger det. Hvem vet at det kan få deg til å bli kunnskapsrik i den situasjonen? For tiden, 'Nous'Og'Iler mest brukt i stedet for.

Eksempel:
On devrait être fidèle à soi-même (Man skal være tro mot seg selv)

8. On Brukes for Que l’on or Qu’on

Fransk er spesielt om melodien til språket når det snakkes og det betyr, lagt til L’ før 'Onspesielt når det gjelder Qu’ on. På grunn av uttalen likhet med et vulgært ord, er det skrevet som Que l’on i stedet.

Eksempel:
C’est le meilleur des bonbons que l’on ait eu (Det er det beste godteriet vi har hatt)

I dag, qu’on er mer vanlig brukt.

9. Formål med å legge til L '

Selv om l' før 'on'har ingen mening, for å unngå vokal sammenstøt og ha en myk lyd, er tilsetningen gjort. Hintet er å se etter ord som 'qui','si','ou','quoi', 'et'og ''. L’on følger vanligvis disse ordene. Med praksis vil dette bli et refleks svar avhengig av lyden det franske øret har trent å høre.

Eksempel:
Qui l’on prend og ikke Qui on prend

Tilsvarende

On laisse tomber og ikke L’on laisse tomber (vi lar det gå)

10. Vanlige feil

Før vi logger av, la oss se på å unngå noen vanlige feil.

Når 'On'blir brukt som et subjekt pronomen, det er viktig å huske at det tar verbets form av bare'il'. Så det blir 'on lit', 'on fait' og aldri 'on lisez’ eller 'on faisons', selv om' På 'erstatter støy.

'On'erstatter alltid et levende vesen eller en handling utført av et menneske. Det erstatter aldri en idé. I utgangspunktet betyr dette at 'On'bør ikke oversettes til' it 'på engelsk.

Forhåpentligvis har du vært i stand til å forstå begrepet bedre og imponere andre med den grundige bruken av 'On'. Vi sees neste kapittel!

Quiz: Test kunnskapene dine om fransk Uttal!

0%
66
, ʻOn` på fransk - hvorfor og hvordan du bruker det

Fransk uttale på

1 / 3

Hvilket av følgende kan denne setningen bety? «Monsieur, on ne peut pas fumer ici»

2 / 3

Hvordan kan du si "Vi har et hus i forstedene."?

3 / 3

Hvordan kan du si "Vi har tre barn."?

Poengsummen din er

0%

x
X
Favoritter
Registrer ny konto
Har du allerede en konto?
Tilbakestill passord
Sammenlign elementer
  • Total (0)
Sammenligne
0