Lær kanadisk fransk? Gå hit

Vil du bli ekspert på franske relative pronomen?

Kaster franske relative pronomen deg av? Lequel, laquelle og lesquelles får hodet til å snurre? Vi vet nøyaktig hva du mener, og derfor opprettet vi denne enkle guiden for å bryte ned alt for deg.

På slutten av denne artikkelen finner du vår quiz om franske relative pronomen → OK ta meg med på quizen!

Klar til å møte franske slektningspronomen på en gang? La oss gjøre det!

Det franske relative pronomenet: Lequel

La oss starte med den vanskeligste av dem alle: Lequel. 
På engelsk, lequel tilsvarer enten “det”, “hvilket” eller “hva”. Den erstatter det indirekte objektet i en setning, og det blir bare brukt til å referere til livløse ting. Det må også stemme overens med substantivets antall og kjønn.

Ikke la deg lure av utseende - det er mye mer lequel enn møter øyet.

Først av alt, her er de maskuline og feminine, entall og flertallsformene av lequel (som alle betyr "hvilke" på engelsk):

  • Mannlig entall - lequel
  • Maskulin flertall - lesquels
  • Kvinnelig entall - laquelle
  • Kvinnelig flertall - lesquelles

Eksempelsetning:
L’heure à laquelle je mange.
Den tiden jeg spiser.

Nå når lequel følger preposisjonene de og à, opprettes en ny form for det relative pronomen.

Når à etterfølges av lequel:

  • à lequel blir auquel 
  • à lequelles blir auxquelles
  • à lesquels blir auxquels

Når de blir fulgt av lequel:

  • de lequel blir duquel 
  • de lesquelles blir desquelles
  • de lesquels blir desquels

Det eneste unntaket fra denne regelen er når à og de blir fulgt av den feminine entallformen av lequel :

  • à laquelle forbli det samme
  • de laquelle forblir det samme

Eksempel:
C’est la ville à laquelle je pensais.
Det er byen jeg tenkte på.

Her er en god oppsummering av franske relative pronomen:

 

De franske relative pronomenene: Que og Qui

 Que tilsvarer “det” eller “hvilket”. Den brukes til å referere tilbake til et objekt som er nevnt i begynnelsen av setningen. Hvis que kommer foran en vokal eller et ord som begynner med bokstaven "h", så blir det qu’. 

For eksempel:
J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Jeg kjøpte brevet som min mor skrev.

Her que henviser tilbake til brevet (objektet).

J’ai préparé le gateau qu’aime mon frère.
Jeg lagde kaken som broren min liker.

På den annen side, Qui tilsvarer "hvem" når man henviser tilbake til en person, eller "hvilken" når man henviser tilbake til et sted eller en ting. Qui brukes også etter pour, deog à preposisjoner.

Je cherche une fille qui habite en France.
Jeg leter etter en jente som bor i Frankrike.

Her qui henviser tilbake til jenta.

J’habite dans la maison qui se trouve près de la mer.
Jeg bor i huset som ligger nær sjøen.

Det franske relative pronomenet: Dont

Dont tilsvarer "hvis", "hvorav" og "av hvem" på engelsk. Det kan enten henvise til en livløs ting eller en person. I motsetning til lequel , endrer den ikke formen og trenger ikke å være enig med substantivets antall eller kjønn.

Voici les robes dont j’ai besoin!
Her er kjolene jeg trenger!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Jeg møtte en gutt hvis mor er FBI-agent.

Det franske relative pronomenet:

Où kan oversettes til enten "når" eller "hvor" og "det" eller "hvilken". Det kan også referere til en tid da en hendelse skjedde. Du vil komme mest over det i forhørssetninger.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Jeg husker året han møtte meg for første gang.

Dis-moi où est le restaurant?
Si meg hvor er restauranten?

 

Og der har du det - absolutt alt du trenger å vite om franske relative pronomen!

Hvorfor ikke prøve quizen nedenfor for å prøve det du har lært i dag?
Vi sees neste leksjon - og i mellomtiden, ikke glem å øve! Hvis du trenger hjelp, ikke nøl med å komme i kontakt med en av våre online Franske veiledere.

 

Quiz: Test kunnskapene dine om franske relative uttaler!

0%
406
franske slektningspronomen, Vil du bli ekspert på franske relative pronomen?

Franske relative uttaler

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

Norsk: Den kvelden jeg møtte ham / henne, ble jeg forelsket.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (incluant / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Norsk: Vi har tre barn, inkludert to gutter.

3 / 10

Je parle cinq langues, (lequel, duquel / dont / incluant) le français et l'espagnol.

Engelsk: Jeg snakker fem språk, inkludert fransk og spansk.

4 / 10

Tu as vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) en mangé mon sandwich?

Norsk: Har du sett personen som spiste smørbrødet mitt?

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) på voit la mer.

Norsk: Det er en gate på slutten du kan se havet.

6 / 10

Le film (duquel / que / dans lequel / qui) il ya le plus d'action est celui-ci.

Norsk: Filmen med mer action i den er denne.

7 / 10

Hvordan vil du si: "Han har den leksjonen han fortjener."?

8 / 10

Le betaler (ce qui / ce que / que / qui) a la pluss grande befolkning est la Chine.

Norsk: Landet med størst befolkning er Kina.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) tu portes. 

Engelsk: Jeg elsker kjolen du har på deg.

10 / 10

Cet auteur, dont le père est acteur, adore le cinéma italien.

Hvem elsker italiensk kino?

Poengsummen din er

0%

x
X
Favoritter
Registrer ny konto
Har du allerede en konto?
Tilbakestill passord
Sammenlign elementer
  • Total (0)
Sammenligne
0