Canadees Frans leren? Ga hier

Tu vs Vous In French - A Tale of Two You's

Wil je weten hoe je iemand anders correct in het Frans kunt aanspreken? Tu en Vous zijn hier de sleutel, maar hoe verschillen ze van elkaar? Ontdek het in onze gids over Tu vs Vous in het Frans om je gespreksvaardigheden een extra boost te geven!

Klaar om een ​​einde te maken aan de Tu vs Vous Franse grammaticale strijd?

Waarom zijn er eigenlijk twee manieren om "u" te zeggen?

Dat is een geldige vraag. Waarom zouden we het leven gecompliceerd maken met twee versies van hetzelfde woord als men het prima kan doen? De reden hiervoor is dat de Fransen kieskeurig zijn over hun manieren; er is een "jij" voor formele situaties en een "jij" voor informele situaties. Het is een iets ingewikkelder manier om beleefd en respectvol met mensen om te gaan dan in het Engels, hoewel het, als je het eenmaal onder de knie hebt, vrij eenvoudig is.

Om samen te vatten, 'Vous' en 'Tu'worden gebruikt afhankelijk van de relatie (broer of zus, grootouder, vriend, baas, leraar enz.) die u met de andere persoon heeft. Laten we in de fijnere details duiken, zullen we?

Tu vs Vous in het Frans

Bekijk de onderstaande tabel aandachtig om een ​​duidelijk beeld te krijgen van wanneer u deze moet gebruiken tu als vous en met wie.

gebruik van Vous gebruik van Tu
Met degenen die ouder zijn dan jij Met degenen die jonger zijn dan jij: kinderen, tieners
Vreemdelingen die u misschien ontmoet, zoals winkeliers, fruitverkopers, verkopers enz Op sociale media en internetfora
Bij het spreken met een groep mensen Met degenen met wie je een hechte band hebt, zoals ouders, familieleden, echtgenoot, vrienden en collega's

 

Laten we nu eens kijken naar enkele voorbeeldsituaties.

Stel je voor dat je op een markt bent en je komt een kraam tegen met vers gebakken brood. De geur is te verleidelijk, dus je grot en besluit wat te kopen. Welke 'jij' zou volgens jou geschikt zijn om met de verkoper te praten?

Als je antwoord vous dan heb je gelijk! ​ Bonjour! Comment allez-vous? Pourrais-je acheter une miche de votre pain s’il vous plaît? (Hallo, hoe gaat het, kan ik alsjeblieft een brood van je kopen?)

Nu, hier is een ander scenario; je wilt echt het nieuwste zien Marvel film en je besluit wat kaartjes te boeken. Je belt je beste vriend om te vragen of ze met je mee willen gaan. Welke “jij” is volgens jou hier van toepassing?

Als je antwoord tu dan heb je gelijk! ​ Tu veux aller voir le nouveau film Marvel avec moi?  (Wil je met mij de nieuwe Marvel-film gaan kijken?)

Een paar punten om te onthouden:

  1. Gebruik bij twijfel altijd 'Vous​ Omdat het als formeel wordt beschouwd, kan het nooit kwaad om iemand in die zin te beschouwen in plaats van informeel te spreken. Dit laatste kan als onbeleefd overkomen.
  2. Een groep moet altijd worden aangesproken als ' Vous 'omdat de meervoudsversie van'Tu'(Jij) is inderdaad'Vous.

Bekijk de onderstaande video voor een korte samenvatting Tu vs Vous in het Frans

 

Tu vs Vous : Vervoeging

Telkens als vous wordt gebruikt, wordt het werkwoord automatisch vervoegd in de vous vorm (2e persoon meervoud), zelfs als u met één persoon praat.

Het volgende is bijvoorbeeld informeel:

Bonjour! Comment tu t’appelles? (Informeel: wat is uw naam?) -> werkwoord vervoegd in de tu formulier

Terwijl het onderstaande voorbeeld formeel is:

Bonjour! Comment vous appelez vous? (Formeel: wat is je naam?) -> werkwoord vervoegd in de vous formulier

Tu vs Vous : Goed om te weten

Toestemming vragen voor gebruik Tu

Als je iemand goed leert kennen of niet zeker weet of het gepast is om hem langs te bellen tu Bekijk toch de onderstaande voorbeelden om te zien hoe u deze situatie kunt aanpakken.

Formeel: Est-ce que je peux vous tutoyer?
(Mogen we elkaar op een minder formele manier aanspreken?)

informeel: On se tutoie?
(Gebruiken we 'tu' met elkaar?)

Opmerking: tutoie = elkaar bellen door tuen vouvoie = elkaar bellen door vous

' Vous "En" Tu 'in hetzelfde gesprek?

U merkt misschien dat een gesprek tussen een volwassene en een kind / jongere persoon beide bevat tu als vous. doorgaans tu zou door de volwassene worden gebruikt om het kind aan te spreken, en vous zou door het kind / de jongere worden gebruikt om de volwassene aan te spreken. Dit is volkomen normaal en niets bijzonders, de jongere persoon heeft een enigszins verplichting om formeel beleefd te zijn tegen iemand die ouder is dan hij.

Wat het beste werkt op sociale media

Gewoonlijk is de geprefereerde term op het net ' Tu '​ U kunt er echter slim in zijn en een kijkje nemen in elk commentaargedeelte op elk platform om te weten welke het vaakst wordt gebruikt. Soms kan het type medium ook bepalen welk medium het beste werkt. Twitter kan meer geneigd zijn om te gebruiken ' Tu ' terwijl de blog van een officiële instelling gebruik zou maken van ' Vous 'meer.

Is Vous altijd de veilige optie?

100% ja als je met een vreemde / leraar / baas / belangrijk persoon / in formele situaties praat. Voor de rest van de tijd kan het meten van de situatie u echter wat problemen besparen. Gebruik bijvoorbeeld ' Vous 'wanneer dat niet per se nodig is, kan afstand worden gecreëerd en dingen onpersoonlijk worden. Of als je een 25-jarige aanspreekt als je zelf 18 bent, gebruik dan ' Vous 'met hen kan ervoor zorgen dat ze zich oud voelen.

En wat dat betreft, ons hoofdstuk over Tu vs Vous in het Frans is tot een einde gekomen!

Bekijk vous volgende les - en vergeet in de tussentijd niet te oefenen! Als u hulp nodig heeft, aarzel dan niet om contact op te nemen met een van onze online Franse docenten.

x
X
Favorieten
Registreer Nieuwe Account
Heeft u al een account?
Reset Password
Vergelijk items
  • Totaal (0)
Vergelijk
0