ללמוד צרפתית קנדית? עבור כאן

ביטויי בריאות צרפתיים

לימוד לתקשר עם אחרים הנוגע לבריאותנו הוא הכרחי בכל שפה. כל אחד צריך להיות בעל ידע במינוחים רפואיים בסיסיים בקצה לשונו, כדי להיות מסוגל לתקשר ביעילות עם רופאים, אחיות, בתי מרקחת ובתי חולים. זה חשוב ביותר אם אתה מתכוון לנסוע למדינה שבה שפת האם אינה שלך.

חירום מתרחש בכל עת. אתה יכול פתאום לחלות, או שאתה יכול להיות קורבן לתאונה. זה הכרחי כדי שתוכל לתאר את מחלתך, וגם להבין מה אומר לך אדם זר או אחות או רופא. המינוח הרפואי מכסה מגוון רחב של אוצר מילים. מטרת מאמר זה היא לשתף חלק מהמונחים הרפואיים הבסיסיים בצרפתית.

אוצר המילים מכסה מחלות, מוגבלויות וטיפול רפואי שנשברו עוד יותר. ישנם מונחים חשובים רבים המוגדרים בΕΒΡΑΪΚΑ ואינם אמורים להוות בעיה. כלולים מונחים אחרים שלא ניתן לנחש בקלות. כדאי להחזיק עותק של ספר ביטויים של ביטויים רפואיים צרפתיים, או כזה המשלב לפחות את הבסיסים הדרושים.

מחלות ומצבים רפואיים (Les maladies et les conditions médicales)

להלן כמה מונחים רפואיים כלליים המשמשים פחות או יותר על בסיס יומיומי. כדי לבטא את הפועל 'לדמם', הצרפתים משתמשים בפועל "לדמם". אם אתה רוצה לדבר על מישהו שנחנק, היית משתמש בפועל "s'asphyxier". זהו פועל רפלקסיבי. כך גם “se faire maאני "לפגוע בעצמו." דוגמאות למשפטים הן כדלקמן:

Il / Elle s'asphyxie - הוא / היא נחנקת.

סלה אותי מאד - זה כואב / כואב.

כדי להודיע ​​למישהו שאתה חולה, אמור “Je suis malade. ” אם יש לך פציעה או פצע, המילה להשתמש בה היא "ברכה. ” אם סובלים מכאבים, המילה הצרפתית לכאב היא "la כאב. ” לקבל הישנות בצרפתית, זה "faire une rechute. ” נקע הוא "עבירה של יוני או "לפתח. ” נפיחות היא “התרחבות

הצטננות ומחלות במערכת העיכול - Rhumes et souffrances gastrointestinales

עבור קוליק, הצרפתים אומרים "לה קוליקה". שפעת מכונה "שפעת".

"הרעלת מזון" היא "שכרון חושים. ” קלקול קיבה הוא 'le mal de ventre".

איידס מכונה " le SIDA". אם אדם חיובי ל- HIV, הוא "seropositif", בעוד אישה היא"seropositive

מומחים ומתקני בריאות - Les speciales et les services de la santé

יהיה עליכם לדעת את שמותיהם של כמה מומחי בריאות ומתקני בריאות.

עובד עזרה ראשונה הוא "un / une secouriste."כירורג שיניים הוא 'un / une chirurgien (ne) dentaire.היחידה לטיפול נמרץ מכונה "les services des מגדילה אינטנסיביות. ” אם אחות או רופא נמצאים בכוננות, הם "דה גארד". מרפאת חוץ היא "אמבולייטר קליני".

תוכן מקורי: מדעי הרוח 360.com

 

x
X
מועדפים
רשום חשבון חדש
כבר יש לך חשבון?
איפוס סיסמא
השווה פריטים
  • סה"כ (0)
לְהַשְׁווֹת
0