ללמוד צרפתית קנדית? עבור כאן

המדריך שלך למילות מעבר צרפתיות

אם אתה רוצה לספק את השלמות שלך כשאתה מתמודד עם הצרפתית בין אם זה כתוב ובעל פה, הנה מדריך מעוצב בקפידה עבורך.

מילות מעבר אולי נראות חסרות אונים, אך כאשר מתווספות למשפטים יכולות לתת את הבעיטה שאתה צריך כדי להישמע חכמה. מספרות ועד ויכוחים משתמשים במושגים אלה באופן נרחב.

פועל מעבר 1: Enfin (סוף סוף)

אם יש כלי נשק שאפשר להשתמש בו לסיום משפטים, זו המילה הזו. זה גם משמש כצירוף לתפקידים של מילים כמו 'לפחות', 'טוב' ו 'בסך הכל', עד כמה שם.

דוגמא:
Enfin, le spectacle est terminé (סוף סוף, המופע נגמר)

פועל מעבר 2: Dès que (ברגע ש)

כפי שניתן להגדיר מהמשמעות הΕΒΡΑΪΚΑ, מילה זו משמשת למתיחת עתיד. זה עובד טוב במיוחד עם פגישות לא מתוזמנות, מאיים על מישהו ועל שאיפות מעורפנות.

דוגמא:
Dès que les nuages arrivent, il va pleuvoir
(ברגע שהעננים יבואו, ירד גשם)

פועל מעבר 3: Comme / Puisque (מאז)

Comme: זה מתאר את התבונה ואת התוצאה בתוך משפט. זה בדרך כלל ממוקם בהתחלה.
Puisque: זה משמש רק כדי להסביר משהו. ניתן להציב אותו איפשהו באמצע.

דוגמא:
Puisque tu es debout, lave toi les dents! (מכיוון שאתה קם, שטוף את השיניים!)

פועל מעבר 4: En fait (למעשה)

זה מועסק שם, למשל, בעבודת מחקר יש פיסקה עם מסקנה חשובה. אחד המעברים הקלים ביותר לזכור מאז ההגייה הΕΒΡΑΪΚΑ והצרפתית הם מראה האחד של השני.

דוגמא:
En fait, nous avons visité le parc l’année dernière
(למעשה, ביקרנו בפארק בשנה שעברה)

פועל מעבר 5: En plus / En outre (גם או בנוסף)

אולי תוך כדי שיחה אתה רוצה לדבר על משהו שהוזכר לפני כן, אבל שכחת להוסיף לו עוד. מלבד שימוש במונוטוני 'aussi', יכול להיות לך 'En plus'. באופן דומה, בהיבט הכתיבה תוכלו להעסיק 'en outre".

דוגמא:
En plus, j’ai eu une pizza hier soir (בנוסף, אכלתי פיצה אמש)

פועל מעבר 6: À mon avis (לדעתי)

לפני שתתחיל לדבר על כל הסצנות שאהבת בסרט הזכיינות הגדול האחרון, התחל את השיחה עם המעבר הזה ותישמע אינטלקטואלית תוך כדי תנועה.

דוגמא:
À mon avis, les héros ne portent pas toujours de capes
(לדעתי, גיבורים לא תמיד לובשים שכמיות)

פועל מעבר 7: Après que (אחרי / מתי)

בהיותו צירוף מורכב, מונח זה מחייב להשתמש בו רק כאשר אחריו פועל.

דוגמא:
Je vais lire après avoir regardé un episode (אקרא אחרי שאצפה בפרק)

פועל מעבר 8: Bien que (אם כי / למרות)

כביטוי משולב, פועל מעבר זה ממלא תפקיד כאשר הוא מציג ניגודים או מצרף תנאים להצהרות.

דוגמא:
Je vais danser, bien que j’aime chanter (אני ארקוד, למרות שאני אוהב לשיר)

פועל מעבר 9: D’abord (ראשית כל)

בין אם אתה מורה למישהו בדרכים או מדבר על דבר מרגש שקרה איתך או מספר מערכת הוראות כמו בבישול, השימוש במונח זה יוסיף את התבלין למשפטים שלך.

דוגמא:
D’abord, tournez à gauche (קודם כל, פנה שמאלה)

פועל מעבר 10: Donc (לכן)

זו אולי מילה קטנה, אבל היא יכולה להשפיע על כל ההשפעות בעולם. ניתן למקם את המונח באופן שהוא מראה סיבתיות בתוך משפט.

דוגמא:
Elle passait devant, donc je lui ai fais un signe (היא חלפה על פני, אז נופפתי לה)

פועל מעבר 11: Pour ma part / Pour moi (בשבילי)

כשמשהו צריך להיות סביבך, השתמש בביטויים האלה לאור הזרקורים הזה. הראשון מתאים לאמירת דעות ואילו השני הוא הטוב ביותר, נניח כשמזמינים אוכל.

דוגמא:
Pourrais-je avoir des pâtes pour moi, s’il vous plaît
(האם אוכל להשיג פסטה בשבילי, בבקשה?)

פועל מעבר 12: Puis (לאחר מכן)

הדעה הרווחת, זהו אחד המונחים הנפוצים בין אם מדובר ברומנים או בדיבור.

דוגמא:
Puis, elle lava la vaisselle (ואז, היא שטפה את הכלים)

פועל מעבר 13: Ainsi que (ממש כמו)

כשאתה מנהל שיחה עם מישהו ויש נושא שאתה רוצה להרחיב או לדון בו יותר, השתמש בפועל המעבר הזה.

דוגמא:
Elle visiterait l’église ainsi que le temple
(היא הייתה מבקרת בכנסייה ובמקדש)

פועל מעבר 14: Avant que (לפני)

כאן בגלל que הביטוי הוא צירוף מורכב.

דוגמא:
Jenny va écrire la lettre avant que d’arroser les plantes
(ג'ני תכתוב את המכתב לפני השקיית הצמחים)

 

פועל מעבר 15: Quoi Que (לא משנה מה)

דיבור שימושי נוסף שיש לשמור בכיס. בואו נראה את הדוגמה כדי להבין טוב יותר.

דוגמא:
Quoi qu’il arrive, je vais le soumettre aujourd’hui
(לא משנה מה, אגיש זאת היום)

פועל מעבר 16: Quoique (למרות ש)

יש לזכור שני דברים - האחד, למילה אין מקום בניגוד לביטוי לעיל ושני, ניתן להשתמש בה גם במקום bien que. הדרך להבין את השימוש היא באמצעות הקשר.

דוגמא:
Il viendra, quoique c’est tard (הוא יבוא, למרות שזה מאוחר)

פועל מעבר 17: Cependant (עם זאת, בכל זאת)

כשרוצים לדבר על סתירה, ניתן להשתמש בפתח זה בתחילת משפט כדי להפוך למילת מעבר במקום.

דוגמא:
Cependant, la date était plus longue que prévu
(עם זאת, התאריך היה ארוך מהצפוי)

פועל מעבר 18: Ensuite (הבא)

אם אתה נותן הנחיות או מדבר על סדרת רומנים שעניינו אותך או סתם מספרים על אירוע, השתמש בביטוי זה.

דוגמא:
Ensuite, nous avons bu du lait (הבא, שתינו חלב)

פועל מעבר 19: Parce que / Car (כי)

יש קו דק בין שני המונחים האלה. בעוד שהראשון הוא שימוש פופולרי, השני הוא יותר לכיוון המשמעות 'מאז' או 'עבור' ולא בגלל.

דוגמא:
Ils adorent naviguer parce que ca donne de l’adrénaline
(הם אוהבים להפליג, כי זה נותן להם אדרנלין)

פועל מעבר 20: Tant que (כל עוד)

כשרואים עצמאי 'Tant'פירושו לבטא כמות לא מוגדרת. בשינוי קל, על ידי הוספת המאמינים 'que', המילה הופכת למילה מעבר.

דוגמא:
Tant que tu m’aimes (כל עוד אתה אוהב אותי)

פועל מעבר 21: Pour que (אז זה)

השתמש במונח זה כך שתצבור נקודות עוגיה מדוברי השפה. בין שובל ה'מזגה 'שמבליט משפטים, זה ביעיל אחר.

דוגמא:
Mange maintenant pour que tu puisses aller au théâtre
(אכלו עכשיו כדי שתוכלו ללכת לתיאטרון)

פועל מעבר 22: Lorsque / Quand (מתי)

אם כי ניתן להשתמש באחד מהם, הראשון הוא הקשר רשמי יותר. מחד גיסא 'Lorsque'יכול לרמוז' ואילו ','Quand'יכול להיות' בכל פעם '.

דוגמא:
Becky se baignait quand vous êtes arrivés (בקי התרחצה כשהגעת)

פועל מעבר 23: En revanche / Par contre (מצד שני, באופוזיציה)

נניח שהמורה שלך נתן לך חיבור לכתוב על 'נבלים בהיסטוריה', אתה יכול להשתמש במונח זה ולהרשים אותה. ביטוי זה יוצר ניגוד ברור בין שני דברים.

דוגמא:
Henry était un mauvais politicien mais par contre 7月ien était pire
(הנרי היה פוליטיקאי רע, אבל 7 月 אחד היה גרוע יותר)

À mon avis, רכשת מספיק מיומנויות כדי לתמרן את דרכך בשיחה מאשר avant que התחלת את הפרק. נתראה בפרק הבא!

x
X
מועדפים
רשום חשבון חדש
כבר יש לך חשבון?
איפוס סיסמא
השווה מורים
  • סה"כ (0)
לְהַשְׁווֹת
0