ללמוד צרפתית קנדית? עבור כאן

השוואות צרפתיות וסופרלטיבים בפרסומות ותארים

5
השוואות צרפתיות וסופרלטיבים בפרסומות ותארים

אף כי כללי הדקדוק בΕΒΡΑΪΚΑ וצרפתית עשויים להיות שונים, המהות נשארת זהה. השוואות כפי שהשם מרמז משמשות להבחנה בין עליונות, נחיתות או שוויון בין שני דברים בעיקר.

מצד שני, סופרלטיבים, היא אומנות השפה בה משתמשים בקיצוניות לעוד דברים.
אז בואו נצפה בדוגמה כללית:

סופרלטיב: כריך התחתית שלי הוא הארוך ביותר. (ביני לבין שאר הכריכים נוכחים, במובן גנרי).
השוואה: כריך התחתית שלי ארוך משלך. (בינינו.)

~ רמז: בדרך כלל, בהשוואות בΕΒΡΑΪΚΑ יש את המילה 'מאשר' מכיוון שיש השוואה.

כשם שΕΒΡΑΪΚΑ נוהגת בשני ההיבטים הללו בפרסומות ובשמות תואר, הצרפתית עושה זאת.

תוארי פועל

מהם adverbs? מילים שמתארות פועל.

אתה יכול ליצור קשר של שתי פעולות או פשוט להשוות ביניהן. אנו מחלקים את ההשוואה ל מעולה איפה שהפרסומים מראים שיש משהו יותר מאשר האחר, פחות כאשר דרך adverbs משהו נצפה פחות מאשר האחר או שווה שם שני הפרסומות משוות את הנושאים.

פרסומות סופרלטיבים
 הברות אחת או שתיים: -האחרון הוא סיומתיותר משתי הברות: 'הכי' או 'פחות' לפני המילה
דוגמאותהמהיר, המהיר ביותרהכי בהיר, הכי פחות גבוה
פרסומות השוואה
 הברות אחת או שתיים: -er היא סיומתיותר משתי הברות: 'יותר' או 'פחות' לפני המילה
דוגמאותאיטי יותר, מוקדם יותרפחות עדין, יותר שוטף

בואו נתבונן תחילה בפסקאות סופרלטיביות:

1. הכוונה היא גם כשראות סופרלטיביות שלא צריך להיות הסכמה בין המין לכמות, ולכן השימוש היחיד במאמר הוא "le".
        - Javier marche le plus vite (חאבייר הולך הכי מהר)

2. אנו משתמשים 'le plus" להביע את המרב מהפועל.
        - Karen parle le plus doucement (קארן מדברת הכי רכה)

3. אנו משתמשים 'le moinsלהביע את המעט מהפועל.
        - Elle a bu le moins (היא שתתה הכי פחות)

בואו נסתכל על מילות מפתח השוואתיות:

1. במקרים מסוימים יש לנו פלוס ...queשפירושו בתרגום מילולי יותר ... מפועל כלשהו.
        - Tu parles plus couramment que moi (אתה מדבר יותר שוטף ממני)

2. במקרים מסוימים, יש לנו 'moins…que'שכאשר מתורגמים מסתכם בפחות ... מפועל כלשהו.
        - Nous courons plus lentement qu’avant (אנחנו פועלים לאט יותר מקודם)

~ הנה que הופך להיות qu’ עקב נוכחות האות הראשונה כנודרת במילה שלאחריה.

3. בשאר המקרים משתמשים aussi…que להשוות או לציין כלפי כ ... כמו.
         - Il peut chanter aussi bien que Greg (הוא יכול לשיר כמו גם גרג)

ישנן פרסומות השוואה וסופרלטיבית לא רגילות שצריך לשנן.
חלק מהדוגמאות הן -

Peu (קטן)              

השוואה: moins (פחות)
סופרלטיב: le moins (הכי פחות)

Beaucoup (הרבה)   

השוואה: plus (יותר) 
סופרלטיב: le plus (הכי)

שמות תואר

זה אידיאלי שלפני שתתמכר לחלק הצרפתי של זה, התוודע היטב לדקדוק האנגלי. כסקירה מהירה הכנתי עבורכם מתווה.

מהם תארים? מילים המתארות שם עצם או ביטוי עצם.

שמות תואר סופרלטיבים

 הברות אחת או שתיים: -האחרון הוא סיומתיותר משתי הברות: 'הכי' או 'פחות' לפני המילה
דוגמאותנקי, רגוע, חלקהכי מסוכן, פחות נשי, הכי מדהים

תארים השוואתיים

 הברות אחת או שתיים: -er היא סיומתיותר משתי הברות: 'יותר' או 'פחות' לפני המילה
דוגמאותנקי יותר, מתכוון, חלק יותרמסוכן יותר, נשי יותר, פחות מדהים

בצרפתית יש כמה כללים שיש לעקוב אחריהם. אל תפחד, הנה הנחיה קלה שתביא אותך לדבר תארים צרפתיים שוטף.

בואו נסתכל תחילה על תארים סופרלטיביים -

1.המילה 'פלוס' משמשת במקום 'הכי'. מכיוון שהדקדוק הצרפתי מבוסס על מין וכמות, זו הדרך להשתמש בו.

        יחיד זכר - le plus
                   - Le plus joli jardin (הגן היפה ביותר)
                   - Le restaurant le plus grand (המסעדה הכי גדולה)

        יחיד נקבה - la plus
                   - La rue la plus propre (הרחוב הנקי ביותר)

        רבים (M + F) - les plus
                   - Les clés les plus brillantes (המפתחות הזוהרים ביותר)

  2. המילה ‘moins'משמש להחלפה של' לפחות ', תלוי במין ובכמות.

         יחיד זכר - le moins
                   - Le sac le moins cher (התיק הכי פחות יקר)

         יחיד נקבה - la moins
                   - La montagne la moins effrayante (ההר הכי מפחיד)

        רבים (M + F) - les moins
                   - Les bagues les moins chères (הטבעות הכי פחות יקרות)

רֶמֶז: כשמדובר בקביעת מין וכמות - le (לגברי), la (לנשי) ו- les (רבים) משמש. התואר מושפע גם כמו בדוגמאות האחרונות של les moins, אנו יכולים לראות כי petite הפכה ל petites שהיא ריבוי נשי.

עכשיו בואו נצלול לתארים ההשוואתיים:

1. במקרים בהם משווים אדם או דבר לנושא המשפט אז 'que' משמש.
                    -  Il est plus mignon que moi (הוא חמוד ממני)
                    -  Ils sont plus rapides que nous (הם מהירים מאיתנו)
                    -  Le chien de Vincent est plus intelligent que lui. (הכלב של וינסנט חכם ממנו)

2. 'Que" ניתן לזווג עם 'aussi" לקבוע נושא דומה למשהו אחר. אז זה יהיה משהו כמו 'נושא' הוא 'שם תואר' כמו 'דבר אחר'.
                    -  La ville n’est pas aussi belle que la campagne (העיר לא יפה כמו הכפר.)

3. המילה 'פלוס' משמשת ל'יותר '.
                    -  Cette cerise est plus sucrée (הדובדבן הזה מתוק יותר)
                    -  La danseuse est plus gracieuse (הרקדנית חיננית יותר)

4. המילה 'moins'משמש ל'פחות'.
                    -  Le sac est moins bleu (התיק פחות כחול)
                    -  Cestte chaise est moins boisée (הכיסא הזה פחות וודי) 

הצרפתית מלאה בחריגים, ומשקפת את השפה הΕΒΡΑΪΚΑ. יש לשנן את הסופרלטיבים וההשוואות הלא סדירים הללו מכיוון שהם אינם עוקבים אחר אותו דפוס.

לדוגמה:

Bon (טוב)  

השוואה: meilleur (טוב יותר)                    
סופרלטיב (הטוב ביותר)

Petit (קטן)    

השוואה: moindre / plus petit (קטן יותר)   
סופרלטיב: le moindre / le plus petit (הקטן ביותר)

צרפתית היא שפה שעם תרגול תגרום לך להתאהב בה. הוציאו את כל הזמן שתוכלו כדי לזכור והשתמשו בחוקים ולפני שתדעו אפילו תתחילו לחשוב בצרפתית!

אז, Bonne סיכוי. 

x
X
מועדפים
רשום חשבון חדש
כבר יש לך חשבון?
איפוס סיסמא
השווה מורים
  • סה"כ (0)
לְהַשְׁווֹת
0