ללמוד צרפתית קנדית? עבור כאן

`על` בצרפתית - מדוע ואיך להשתמש בו

כמו שמורכבת השפה הצרפתית, למילה 'פועל' יש גם הרבה משמעויות. למילה יש משמעויות מסורתיות כמו 'אחת', 'אתה', 'הוא / היא', 'אני', 'הם' וכן הלאה.

יצרנו חידון, שנמצא בסוף מאמר זה, כך שתוכלו לבדוק את הידע שלכם On בצרפתית → בסדר קחו אותי לחידון!

עם זאת, אם נצפה בצרפתית מודרנית אז תרגום של 'On'הוא בדרך כלל' אנחנו '. ההיבט השני הוא שזה תמיד מחליף את הצורה של 'Il".

דוגמא:
On croit au recyclage du plastique (אנו מאמינים במיחזור פלסטיק)
On vit dans une péniche(אנחנו גרים בבית סירות)

בכתב, אפשר לבטל את הצורך של 'Onוהשתמש בכינויי נושא אחרים כמו nous. זה האחרון קורה בעיקר מכיוון שכתיבה פורמלית, בדרך כלל כדי להישמע 'אינטלקטואלית' עושה שימוש בנושאים. אז תראה פוליטיקאים או חוקרים אומרים 'Nous' במקום 'On'. אבל כשמדובר בדיבור, לעתים קרובות המילה מרגישה מושמטת מכיוון שמבחינה לשונית זה צליל אף. יתר על כן, הסדר בו הוא מועסק תלוי בהקשר.

אז איך באמת מזהים את נוכחותה? לאחר שעברתם את המדריך למטה, תוכלו לתאר מושג כלשהו כיצד משתמשים בכינוי נושא לא אישי זה, כמו גם קצת ידע כללי על אותו דבר.

1. הגייה

כפי שהוזכר, 'On'הוא צליל באף המרמז על כך שהשפתיים מעוצבות כמו' או '. כאשר המילה נאמרת, האוויר נחסם כך שהוא מהדהד בתוך חלל האף. מלבד שזה נשמע כמעט שקט, הנושא השני הוא הקשר שלו עם האות 'N'.

אז, on est יישמע כמו on nait.

זה מבוסס אך ורק על זיכרון כיצד 'Onנעשה שימוש אז הוצא את חוברות העבודה האלה והתחל להתאמן!

2. שלילי ב

לפעמים כשמדובר בכתיבה שלילית, ייתכן שבגלל הקשר או הקשר עם 'N' (קרא את הנקודה לעיל), המשפט יכול להיות כתוב שגוי.
אז,

מתקדם: on est anglais (אני אנגלי)
שלילי: on n’est pas anglais  (אני לא ΕΒΡΑΪΚΑ)
טעות נפוצה: on est pas anglais

3. On משמש לדיבור על אנשים בכלל

כפי שאומרת ההצהרה, בואו נסתכל על דוגמא.

דוגמא:
Au Canada, on aime bine hoye au hockey
(בקנדה אנשים אוהבים לשחק הוקי)

4. On מחליפים 'מישהו'

דוגמא:
Entre quand on te le demande (היכנס כשאנחנו מבקשים ממך)

5. On משמש לקול פאסיבי

בכל פעם שיש בΕΒΡΑΪΚΑ אפשרות למשפטים הכתובים קול פסיבי ואז 'On' יכול לשמש במקום בצרפתית.

דוגמא:
On lui a parlé du monstre (נאמר לה על המפלצת)
On a été découvert (התגלה לנו)

6. On עם הסכם אדיקטיבי

בהתאם להקשר, יש להתאים את התארים. זה נראה דרך קביעת המשמעות של 'On".

  • הקשרים מסוימים שומרים על מגדר מכיוון שזה יכול להיות אמת אוניברסאלית או עובדה.

דוגמא:
On est jolie quand on est enceinte (אחת יפה כשאחת בהריון)

  • אם 'On'מחליף'Nous', אז התואר המשמש יהיה בצורת רבים עם המגדר תלוי במה'On'הוחלף.

דוגמא:
On est populaire (אנחנו פופולריים)

  • אם 'On'מחליף אותך / אחד / אנשים, ואז התואר הוא בדרך כלל גברי.

דוגמא:
Quand on a soif, on boit (כשאדם צמא, שותה)

7. On משמש לאחד

כאן השימוש הוא לצורך כינוי נושא לא אישי. למרות שזה הפך נדיר, בוא נעבור דוגמה למקרים שאתה עשוי להזדקק לה. מי יודע שזה עלול לגרום לך להיות בקיא במצב זה? נכון לעכשיו, 'Nous'ו'Ilמשמשים בעיקר במקומם.

דוגמא:
On devrait être fidèle à soi-même (צריך להיות נאמן לעצמך)

8. On משמש ל Que l’on or Qu’on

צרפתית מתייחסת במיוחד למנגינה של השפה כשמדברים ומשמעותה L’ לפני 'Onבמיוחד כשמדובר Qu’ on. בשל דמיון ההגייה שלה עם מילה וולגרית, היא נכתבת כ- Que l’on במקום.

דוגמא:
C’est le meilleur des bonbons que l’on ait eu (זה הממתק הכי טוב שהיה לנו)

כַּיוֹם, qu’on נפוץ יותר.

9. מטרת הוספת L '

אף על פי l" לפני ה 'onאין משמעות, על מנת להימנע מהתנגשות תנועות ולקבל צליל רך, התוספת נעשית. הרמז הוא לחפש מילים כמו "qui','si','ou','quoi",et"". L’on בדרך כלל עוקב אחר המילים האלה. עם תרגול, זו תהפוך לתשובה רפלקסית, תלוי בסאונד שהאוזן הצרפתית שלך אימנה לשמוע.

דוגמא:
Qui l’on prend ולא Qui on prend

באופן דומה,

On laisse tomber ולא L’on laisse tomber (נעזוב את זה)

10. טעויות נפוצות

לפני שנחתום, בואו נסתכל על הימנעות מכמה טעויות נפוצות.

מתי 'On"משמש ככינוי נושא, חשוב לזכור כי הוא מקבל את צורת הפועל של"il". אז זה יהיה 'on lit", "on fait' ואף פעם 'on lisez’ או 'on faisons', גם אם' פועל 'מחליף את הרוח.

"On'מחליף תמיד יצור חי או פעולה שמנהלת אדם. זה אף פעם לא מחליף רעיון. בעיקרון, זה אומר ש 'On'לא צריך להיות מתורגם ל'זה' בΕΒΡΑΪΚΑ.

אני מקווה שהצלחת להבין את המונח טוב יותר ולהרשים אחרים באמצעות השימוש המוקפד ב 'On'. נתראה בפרק הבא!

חידון: בדוק את הידע שלך בהגייה הצרפתית און!

0%
97
, `On` בצרפתית - מדוע ואיך להשתמש בה

הגה צרפתי

1 / 3

איזה מהמשפטים הבאים יכול להיות שמשמעותו של משפט זה? "מסייה, על ne peut pas fumer ici"

2 / 3

איך אתה יכול לומר "יש לנו בית בפרברים."?

3 / 3

איך אתה יכול לומר "יש לנו שלושה ילדים."?

הציון שלך הוא

0%

x
X
מועדפים
רשום חשבון חדש
כבר יש לך חשבון?
איפוס סיסמא
השווה מורים
  • סה"כ (0)
לְהַשְׁווֹת
0

שגיאה חמורה: לא נתפס wfWAFStorageFileException: לא ניתן לאמת את תוכן הקובץ הזמני לצורך כתיבה אטומית. ב- /home/ofrench/web/ofrench.com/public_html/wp-content/plugins/wordfence/vendor/wordfence/wf-waf/src/lib/storage/file.php:52 עקבות מחסנית: # 0 / home / ofrench /web/ofrench.com/public_html/wp-content/plugins/wordfence/vendor/wordfence/wf-waf/src/lib/storage/file.php(659): wfWAFStorageFile :: atomicFilePutContents ('/ home / ofrench / w ... ',' saveConfig ('מסונכרן') מס '1 {main} נזרק פנימה /home/ofrench/web/ofrench.com/public_html/wp-content/plugins/wordfence/vendor/wordfence/wf-waf/src/lib/storage/file.php על קו 52

אזהרה: לא ידוע: הכתיבה נכשלה: לא נותר מקום במכשיר (28) ב לא ידוע על קו 0

אזהרה: לא ידוע: נכשל כתיבת נתוני ההפעלה (קבצים). אנא ודא שההגדרה הנוכחית של session.save_path נכונה (/ home / ofrench / tmp) ב לא ידוע על קו 0