Impara il francese canadese? Vai qui

Tu vs Vous in francese - A Tale of Two You's

Vuoi sapere come rivolgersi correttamente a qualcun altro in francese? Tu e Vous sono la chiave qui, ma in cosa differiscono l'uno dall'altro? Scoprilo nella nostra guida su Tu vs Vous in francese per dare una spinta in più alle tue capacità di conversazione!

Pronto a porre fine al Tu vs Vous Battaglia grammaticale francese?

Perché ci sono comunque 2 modi per dire "tu"?

Questa è una domanda valida. Perché dovremmo complicare la vita con due versioni della stessa parola quando una può fare bene? Il motivo è che i francesi sono particolari riguardo ai loro modi; c'è un "tu" per le situazioni formali e un "tu" per quelle informali. È un modo leggermente più complicato di essere educato e rispettoso con le persone rispetto a quanto lo sia in inglese, anche se una volta capito è piuttosto semplice.

Per ricapitolare, 'Vous' e 'Tu'vengono utilizzati a seconda del rapporto (fratello, nonno, amico, capo, insegnante, ecc.) che hai con l'altra persona. Entriamo nei dettagli più fini, vero?

Tu vs Vous in francese

Dai un'occhiata da vicino alla tabella qui sotto per avere una chiara comprensione di quando usarlo tu e vous e con chi.

L'uso di VousL'uso di Tu
Con quelli che sono più grandi di teCon chi è più giovane di te: bambini, adolescenti
Stranieri che potresti incontrare come negozianti, venditori di frutta, venditori eccSui social media e sui forum di Internet
Quando si parla con un gruppo di personeCon coloro a cui sei vicino come genitori, parenti, coniuge, amici e colleghi

 

Ora, diamo un'occhiata ad alcune situazioni di esempio.

Immagina di essere al mercato e di imbatterti in una bancarella che vende pane appena sfornato. L'odore è troppo invitante, quindi crolli e decidi di acquistarne un po '. Quale "tu" pensi che sarebbe appropriato per conversare con il venditore?

Se hai risposto vous allora hai ragione! -> Bonjour! Comment allez-vous? Pourrais-je acheter une miche de votre pain s’il vous plaît? (Ciao! Come stai? Potrei comprare una pagnotta per favore?)

Ora, ecco un altro scenario; vuoi davvero vedere il più recente Marvel film e decidi di prenotare dei biglietti. Chiami il tuo migliore amico per chiedergli se vorrebbe venire con te. Quale "tu" pensi si applichi qui?

Se hai risposto tu allora hai ragione! -> Tu veux aller voir le nouveau film Marvel avec moi?  (Vuoi andare a vedere il nuovo film Marvel con me?)

Alcuni punti da ricordare:

  1. In caso di dubbio, usa sempre 'Vous'. Poiché è considerato formale, non fa mai male considerare qualcuno in quel senso piuttosto che parlare in modo informale. Quest'ultimo potrebbe sembrare scortese.
  2. Un gruppo deve sempre essere indirizzato come " Vous 'perché la versione plurale di'Tu'(Tu) è davvero'Vous'.

Guarda il video qui sotto per un breve riepilogo Tu vs Vous in francese

 

Tu vs Vous : Coniugazione

Ogni volta vous viene utilizzato, il verbo viene automaticamente coniugato in vous forma (seconda persona plurale) anche se stai parlando con una persona.

Ad esempio, quanto segue è informale:

Bonjour! Comment tu t’appelles? (Informale: come ti chiami?) -> verbo coniugato in tu modulo

Mentre l'esempio seguente è formale:

Bonjour! Comment vous appelez vous? (Formale: come ti chiami?) -> verbo coniugato in vous modulo

Tu vs Vous : Buono a sapersi

Chiedere il permesso di usare Tu

Se stai conoscendo bene qualcuno o non sei sicuro che sia appropriato chiamarlo tu tuttavia, dai un'occhiata agli esempi seguenti per vedere come puoi affrontare questa situazione.

Formale: Est-ce que je peux vous tutoyer?
(Possiamo rivolgerci l'un l'altro in modo meno formale?)

Informale: On se tutoie?
(Usiamo 'tu' insieme?)

Nota: tutoie = chiamarsi a vicenda tu e vouvoie = chiamarsi a vicenda vous

' Vous ' e ' Tu 'nella stessa conversazione?

Potresti notare che una conversazione tra un adulto e un bambino / giovane presenta entrambi tu e vous. Generalmente tu sarebbe usato dall'adulto per rivolgersi al bambino, e vous verrebbe utilizzato dal bambino / giovane per rivolgersi all'adulto. Questo è del tutto normale e niente di straordinario, la persona più giovane ha in qualche modo l'obbligo di essere formalmente educata con qualcuno che è più grande di loro.

Cosa funziona meglio sui social media

Comunemente, il termine preferito in rete è ' Tu '. Tuttavia, puoi essere intelligente e dare un'occhiata a qualsiasi sezione dei commenti su qualsiasi piattaforma per sapere quale viene utilizzata più spesso. A volte, il tipo di supporto può anche determinare quale funzionerebbe meglio. Twitter può essere più propenso all'uso ' Tu ' mentre il blog di un'istituzione ufficiale farebbe uso di " Vous 'Di più.

Is Vous sempre l'opzione sicura?

100% sì se stai parlando con uno sconosciuto / insegnante / capo / persona importante / in situazioni formali. Tuttavia, per il resto del tempo valutare la situazione può farti risparmiare qualche problema. Ad esempio, utilizzando " Vous 'quando non ne hai necessariamente bisogno puoi creare distanza e rendere le cose impersonali. Oppure, se ti rivolgi a un ragazzo di 25 anni quando hai 18 anni, usando ' Vous 'con loro potrebbe farli sentire vecchi.

E su quella nota, il nostro capitolo su Tu vs Vous in francese è finita!

Andate a vous prossima lezione - e nel frattempo, non dimenticare di esercitarti! Se hai bisogno di aiuto non esitare a metterti in contatto con uno dei nostri online Tutor francesi.

x
X
preferiti
Registra un nuovo account
Hai già un account?
Resetta la password
Confronta gli elementi
  • Totale (0)
Confronta
0