Belajar bahasa Prancis Kanada? Buka di sini

Tu vs Vous Dalam Bahasa Prancis - A Tale of Two You's

Ingin tahu cara menyapa orang lain dengan benar dalam bahasa Prancis? Tu dan Vous adalah kuncinya di sini, tetapi apa perbedaannya satu sama lain? Cari tahu di panduan kami tentang Tu vs Vous dalam bahasa Prancis untuk meningkatkan keterampilan percakapan Anda!

Siap untuk mengakhiri Tu vs Vous Pertarungan tata bahasa Prancis?

Mengapa Ada 2 Cara Untuk Mengatakan "Kamu"?

Itu pertanyaan yang valid. Mengapa kita harus mempersulit hidup dengan dua versi dari kata yang sama ketika seseorang dapat melakukannya dengan baik? Alasannya adalah bahwa orang Prancis sangat teliti dalam tingkah laku mereka; ada "kamu" untuk situasi formal dan "kamu" untuk situasi informal. Ini adalah cara yang sedikit lebih berbelit-belit untuk bersikap sopan dan hormat kepada orang lain daripada dalam bahasa Inggris, meskipun setelah Anda memahaminya, itu cukup mudah.

Untuk rekap, 'Vous' dan 'Tu'digunakan tergantung pada hubungan (saudara kandung, kakek nenek, teman, bos, guru, dll) yang Anda miliki dengan orang lain. Mari selami detail yang lebih baik, oke?

Tu vs Vous di Perancis

Perhatikan tabel di bawah ini untuk mendapatkan pemahaman yang jelas tentang kapan harus digunakan tu serta vous dan dengan siapa.

Penggunaan VousPenggunaan Tu
Dengan mereka yang lebih tua darimuDengan mereka yang lebih muda dari Anda: anak-anak, remaja
Orang asing yang mungkin Anda temui seperti pemilik toko, penjual buah, pedagang dllDi media sosial dan forum internet
Saat berbicara dengan sekelompok orangDengan orang-orang terdekat Anda seperti orang tua, kerabat, pasangan, teman, dan kolega

 

Sekarang, mari kita lihat beberapa contoh situasi.

Bayangkan Anda sedang berada di pasar dan Anda menemukan sebuah kios yang menjual roti yang baru dipanggang. Baunya terlalu menggoda, jadi Anda mengalah dan memutuskan untuk membelinya. "Anda" mana yang menurut Anda sesuai untuk berbicara dengan vendor?

Jika kamu menjawab vous maka kamu benar! -> Bonjour! Comment allez-vous? Pourrais-je acheter une miche de votre pain s’il vous plaît? (Halo! Apa kabar? Bisakah saya membeli sepotong roti Anda?)

Sekarang, inilah skenario lain; Anda benar-benar ingin melihat yang terbaru Marvel film dan Anda memutuskan untuk memesan beberapa tiket. Anda menelepon sahabat Anda untuk menanyakan apakah mereka ingin ikut dengan Anda. Menurut Anda, "Anda" mana yang berlaku di sini?

Jika kamu menjawab tu maka kamu benar! -> Tu veux aller voir le nouveau film Marvel avec moi?  (Apakah Anda ingin pergi dan menonton film Marvel baru dengan saya?)

Beberapa hal yang perlu diingat:

  1. Jika ragu, selalu gunakan 'Vous'. Karena dianggap formal, tidak ada salahnya untuk mempertimbangkan seseorang dalam pengertian tersebut daripada berbicara secara informal. Yang terakhir mungkin dianggap tidak sopan.
  2. Sebuah grup harus selalu dialamatkan sebagai ' Vous 'karena versi jamak dari'Tu'(Kamu) memang'Vous'.

Tonton video di bawah ini untuk rekap singkat tentang Tu vs Vous di Perancis

 

Tu vs Vous : Konjugasi

Kapan saja vous digunakan, kata kerjanya secara otomatis dikonjugasikan dalam vous bentuk (orang ke-2 jamak) bahkan jika Anda berbicara dengan satu orang.

Misalnya, berikut ini informal:

Bonjour! Comment tu t’appelles? (Informal: Siapa nama Anda?) -> kata kerja terkonjugasi dalam tu bentuk

Sedangkan contoh di bawah ini formal:

Bonjour! Comment vous appelez vous? (Formal: Siapa namamu?) -> kata kerja terkonjugasi dalam vous bentuk

Tu vs Vous : Senang mendengarnya

Meminta Izin Penggunaan Tu

Jika Anda mengenal seseorang dengan baik atau tidak yakin apakah pantas untuk dihubungi tu namun, lihatlah contoh di bawah ini untuk melihat bagaimana Anda dapat mendekati situasi ini.

Resmi: Est-ce que je peux vous tutoyer?
(Bolehkah kita menyapa satu sama lain dengan cara yang tidak terlalu formal?)

Informal: On se tutoie?
(Apakah kita menggunakan 'tu'satu sama lain?)

Catatan: tutoie = memanggil satu sama lain dengan tu, dan vouvoie = memanggil satu sama lain dengan vous

' Vous 'Dan' Tu 'dalam Percakapan yang Sama?

Anda mungkin memperhatikan bahwa percakapan antara orang dewasa dan anak-anak / orang yang lebih muda menampilkan keduanya tu serta vous. Biasanya tu akan digunakan oleh orang dewasa untuk menyapa anak, dan vous akan digunakan oleh anak / orang yang lebih muda untuk memanggil orang dewasa. Ini benar-benar normal dan tidak ada yang luar biasa, orang yang lebih muda memiliki kewajiban untuk bersikap sopan secara formal kepada seseorang yang lebih tua darinya.

Yang Paling Berfungsi di Media Sosial

Umumnya, istilah yang disukai di internet adalah ' Tu '. Namun, Anda bisa pandai tentang itu dan melihat-lihat bagian komentar apa pun di platform apa pun untuk mengetahui mana yang paling sering digunakan. Terkadang, jenis media juga dapat menentukan mana yang paling berhasil. Twitter bisa lebih cenderung menggunakan ' Tu ' sementara blog lembaga resmi akan menggunakan ' Vous 'lebih.

Is Vous selalu pilihan yang aman?

100% ya jika Anda berbicara dengan orang asing / guru / atasan / orang penting / dalam situasi formal. Namun, untuk sisa waktu mengukur situasi dapat menyelamatkan Anda dari beberapa masalah. Misalnya, menggunakan ' Vous 'ketika Anda tidak perlu bisa menciptakan jarak dan membuat segala sesuatunya impersonal. Atau jika Anda memanggil seorang anak berusia 25 tahun ketika Anda sendiri berusia 18 tahun, gunakan ' Vous 'dengan mereka mungkin membuat mereka merasa tua.

Dan pada catatan itu, bab kita tentang Tu vs Vous dalam bahasa Prancis telah berakhir!

Lihat vous pelajaran selanjutnya - dan sementara itu, jangan lupa untuk berlatih! Jika Anda membutuhkan bantuan, jangan ragu untuk menghubungi salah satu layanan online kami Tutor Bahasa Prancis.

x
X
Favorit
Daftarkan Akun Baru
Sudah memiliki akun?
Reset password
Bandingkan item
  • Total (0)
Bandingkan
0