Belajar bahasa Prancis Kanada? Buka di sini

Perbedaan Antara French Passé Composé vs Imparfait

Pada dasarnya, memahami perbedaan antara passé composé vs imparfait adalah dengan mengetahui bahwa itu berarti peristiwa spesifik vs latar belakang atau peristiwa yang sedang berlangsung. Mari kita selami keduanya lebih dalam untuk mendapatkan pemahaman yang lebih baik.

French Passé Composé

Sebagai penutur bahasa Inggris pasti sudah tidak asing lagi dengan tense bahasa Prancis ini yang mirip dengan 'simple past' atau 'present perfect'.

penggunaan

Untuk membahas tindakan tertentu atau rangkaian tindakan tertentu yang telah berakhir di masa lalu. Tense sering digunakan dalam bahasa Prancis lisan.

Konjugasi

Kata kerja bantu (avoir or être) + partikel terakhir dari kata kerja.

J’ai lu les nouvelles.
Saya membaca beritanya.

French Imparfait Tegang

Dalam bahasa Inggris, ini bahasa Prancis l’Imparfait dikenal sebagai Imperfect Tense. Seperti bentuk sebelumnya, yang satu ini juga terhubung dengan Simple Past tetapi juga berhubungan dengan 'used to', 'would' dan 'past progressive.'

penggunaan

Menceritakan tindakan yang masih terjadi di sekitar, kebiasaan, apa yang dulu terjadi, atau tindakan yang diulangi di masa lalu.

Konjugasi

Tambahkan akhiran ke dasar 'nous' di semua kata kerja kecuali dalam bentuk sekarang.
Akhiran: -ait, -ais, -ait, -ions, -iez serta -aient

Ils allaient (aller + aient) au marché.
Mereka akan pergi ke pasar.

Yang terpenting, ingatlah bahwa untuk verba progresif lampau, lebih mudah menerjemahkan ke dalam bahasa Inggris untuk memahami tetapi untuk verba dalam bentuk perfect tense, terjemahannya bisa salah. Alasannya adalah bahwa tense yang digunakan dalam bahasa Prancis, bergantung pada apa yang diucapkan sisa kalimat.

Perbedaan Antara Passé Composé  vs Imparfait

Menceritakan sebuah cerita

Jika Anda mendeskripsikan serangkaian peristiwa yang terjadi dan membentuk cerita diskusi Anda, maka tense yang digunakan adalah Passé Composé.

Je suis arrivé à l’hôpital.
Saya sampai di rumah sakit.

Dalam hal ini, fokusnya adalah saat Anda tiba di rumah sakit. Itu adalah peristiwa yang terjadi pada saat itu juga.

Sekarang, jika kita menggunakan l'imparfait maka kita tidak hanya akan menjelaskan tentang subjek tetapi juga apa yang ada di sekitar subjek. Artinya, kami memperluas detail seperti tanggal, keadaan eksternal, ciri fisik, perasaan, cuaca, dll.

Les enfants jouaient dans le parc derrière moi et je pouvais entendre leurs sons.
Anak-anak sedang bermain di taman di belakangku dan aku bisa mendengar suara mereka.

Kesimpulannya, ini bukan hanya tentang Anda tetapi juga apa yang terjadi di sekitar Anda.

Kebiasaan vs. Peristiwa Khusus: L’imparfait vs Passé  Composé

L’imparfait berbicara tentang kebiasaan yang biasa terjadi di masa lalu.

Tous les dimanches, j’allais nager.
Setiap Minggu, saya biasa pergi berenang.

Passé Composé di sisi lain berbicara tentang apa yang terjadi secara spesifik.

Dimanche, nous sommes allés en randonnée.
Pada hari Minggu, kami pergi hiking.

Bicarakan tentang tindakan yang dimulai dan mungkin berlanjut

L’imparfait digunakan di sini untuk menggambarkan apa yang terjadi pada saat itu. Lebih mudah untuk diingat dengan mengingat bahwa dalam bahasa Inggris, ini biasanya digunakan saat 'to be + ing'.

Tu mangeais.
Kamu sedang makan.

Passé Composé  serta L’imparfait digunakan dalam kalimat yang sama

Jika kedua tenses digunakan, L’imparfait akan diarahkan ke tindakan yang berlangsung lebih lama dan Passé Composé akan untuk tindakan spesifik yang lebih pendek.

Paul étudiait quand ses amis sont arrivés.
Paul sedang belajar (aksi spesifik panjang) ketika teman-temannya masuk (aksi singkat yang terjadi di latar belakang).

Tindakan tertentu yang terjadi pada waktu tertentu.

Bisakah kamu menebak tense mana yang akan digunakan?

Il a chanté.
Dia bernyanyi.

Anda benar jika Anda berkata Passé Composé.

Jika aksi memiliki panjang yang sama, bentuk yang sama digunakan.

Pendant que maman dormait, je préparais un gâteau.
Saat ibu sedang tidur, saya sedang membuat kue.
(Tindakan yang keduanya panjang).

Jean marchait pendant que je courais.
Jean berjalan saat aku berlari.

Ekspresi Umum untuk Passé Composé vs. Imparfait

Meskipun selalu konteks kalimat yang menggarisbawahi tenses yang akan digunakan, berikut daftar ekspresi yang dapat membantu Anda mengidentifikasi.

L’Imparfait
Ekspresi Bahasa InggrisEkspresi Prancis
Setiap hari, setiap bulan…Chaque jour, chaque mois…
TerkadangParfois, quelques fois
Jarang, jarangRarement
Pada hari Senin, sore / pagi…Le lundi, le soir, le matin…
Secara umum, biasanya…D’habitude, habituellement
Setiap Senin, setiap pagi…Tous les lundis, tous les matins…
Dari waktu ke waktuDe temps en temps
Passé Composé
PertamaD’abord, premièrement
Tiba-tibaSoudain
SegeraTout de suite
KemudianPuis, ensuite
AkhirnyaEnfin, finalement
Tiba-tibaTout à coup

Oleh karena itu, apa pun tegang yang Anda pilih, kami harap pelajaran ini memberi Anda pemahaman Passé Composé vs Imparfait. Sampai jumpa pelajaran selanjutnya!

Masih ada pertanyaan? Kami Tutor Prancis Asli akan menjawab semua pertanyaan Anda dan membantu Anda menguasai bahasa yang Anda tuju.

x
X
Favorit
Daftarkan Akun Baru
Sudah memiliki akun?
Reset password
Bandingkan item
  • Total (0)
Bandingkan
0