
Aggódik a szabálytalan francia faire igék konjugálása miatt? Ne izguljon - ez az útmutató pontosan meg kell tanulnia, hogyan kell simán és hatékonyan konjugálni a faire-t, mintha a francia lenne az első nyelve.
Szabálytalan igeként faire nem követ szigorú mintát, ezért kötelező megjegyezni és gyakorolni a konjugálást. Ez egy általánosan használt ige, amelyet gyakran olvas és hall.
Itt útmutatást adunk a konjugáláshoz faire a leggyakoribb francia igeidőkben. Az alábbiakban felsoroljuk a faire jelen idejű egyszerű és egyéb időkben.
Faire Konjugáció: Egyszerű idő jelen
Névmás | Utolsó | teljesítmény |
Je | -ais | fais |
Tu | -ais | fais |
Il/elle/on | -ait | fait |
Nous | -aisons | faisons |
Vous | -aites | faites |
Ils/elles | -ont | font |
Példa:
Je fais le ménage pendant mon temps libre. (Szabadidőmben házimunkát végzek.)
Faire Konjugáció: Tökéletes feszültség
Fontos erre emlékezni avoir egy kiegészítő ige, amelyet használnak faire.
Névmás | Utolsó | teljesítmény |
Je | -ait | ai fait |
Tu | -ait | as fait |
Il/elle/on | -ait | a fait |
Nous | -ait | avons fait |
Vous | -ait | avez fait |
Ils/elles | -ait | ont fait |
Példa:
Le charpentier a fait une table. (Az asztalos asztalot készített.)
Faire Ragozás: tökéletlen feszültség
Névmás | Utolsó | teljesítmény |
Je | -sais | faisais |
Tu | -sais | faisais |
Il/elle/on | -sait | faisait |
Nous | -sions | faisions |
Vous | -siez | faisiez |
Ils/elles | -saient | faisaient |
Példa:
En vacances, quand ils allaient en famille, ils faisaient des tables en bois pour s’amuser. Désormais quand ils y vont avec des amis, ils préfèrent cuisiner pour s’amuser. (Amikor régebben családi nyaraláson mentek, fából készült asztalokat készítettek szórakozásból. Manapság, amikor barátokkal mennek, inkább szórakozásból főznek.)
Faire Konjugáció: Jövőbeli egyszerű idő
Névmás | Utolsó | Output |
Je | -erai | ferai |
Tu | -eras | feras |
Il/elle/on | -era | fera |
Nous | -erons | ferons |
Vous | -erez | ferez |
Ils/elles | -ront | feront |
Példa:
Que ferez-vous lorsque vous aurez un emploi ? (Mit fogsz csinálni, ha lesz munkád?)
Faire Konjugáció: Feltételes idő
Névmás | befejező | teljesítmény |
Je | -erais | ferais |
Tu | -erias | ferais |
Il/elle/on | -erait | ferait |
Nous | -erions | ferions |
Vous | -eriez | feriez |
Ils/elles | -eraient | feraient |
Példa:
Je ne ferais des affaires que si cela me permettait de réaliser des profits élevés. (Csak akkor folytatnék üzleti tevékenységet, ha ez nagy profitra késztetne.)
Tekintse át az eddig tanultakat az alábbi videóval a francia ige ragozásáról faire:
Faire Konjugáció: Szubjektív hangulat
Névmás | Utolsó | teljesítmény |
Je | -asse | fasse |
Tu | -asses | fasses |
Il/elle/on | -asse | fasse |
Nous | -assions | fassions |
Vous | -assiez | fassiez |
Ils/elles | -assent | fassent |
Példa:
Je veux qu’il fasse ses propres devoirs à partir de maintenant. (Azt akarom, hogy ezentúl elvégezze a saját feladatait.)
Tündér: kötelező űrlapok
Űrlapok | Példák |
Fais (tu) | Fais la vaiselle. (Mosogatni.) |
Faites (vous) | Faites une liste de choses que vous aimez. (Készítsen listát azokról a dolgokról, amelyeket szeret.) |
Faisons (nous) | Faisons la cuisine. Ainsi nous pourrons nager plus tard. (Csináljuk a főzést. Akkor később úszhatunk.) |
Használja Faire
Faire fontos a francia nyelv elsajátításakor, mivel használhatja más igék helyett, amelyeket esetleg még nem ismer. Például jó használni faire a „teremtés” vagy a „készítés” kifejezésekhez, és amint többet tanul a franciától, és a szókincse növekszik, helyettesítheti olyan igékkel, mint pl. creer, inventer, fabriquer és mások.
Vannak azonban olyan esetek, amikor ezt felfedezi faire pontosan megfelel bizonyos rögzített kifejezésekben. Nem lesz alternatíva. Az alábbiakban néhány általános példát mutatunk be.
Phrasal Igék With Faire
Számos kifejezés és ige van, amelyek használják faire. Íme néhány a leggyakoribb kifejező igékkel faire hogy találkozhatsz.
Phrasal igék | Felhasználás |
faire l’amour | szeretni |
faire chier | Ez a vulgáris kifejezés felhasználható a bosszúság kimutatására. |
faire confiance | hogy legyen hitem vagy bizalmam Elle est fiable. J’ai confiance en elle. (Megbízható. Hiszek benne.) |
faire connaissance | találkozni valakivel Nous avons fait connaissance au Comic-Con. (A Comic-Con konferencián találkoztunk.) |
faire les courses | megbízásokat futtatni |
faire croire | hogy valaki elhiggyen valamit |
faire demi-tour | visszatekintni |
faire dodo | informális módja annak, hogy „aludj” |
faire du bruit | zajt csinálni |
faire gaffe | faire attention, vagyis vigyázni vagy odafigyelni |
faire la manche | pénzt könyörögni |
faire mouche | hogy megütötte a szöget a fején |
faire la part des choses | hogy objektíven lássam a dolgokat |
faire la queue | sorban várni |
faire le pont | Faire le pont azt jelenti, hogy hosszú hétvégét adsz magadnak azzal, hogy a napot közvetlenül előtte vagy utána veszed ki - ez nagyon francia gyakorlat! |
faire semblant de | tettetni |
faire de la peine a quelqu’un | hogy bántsa valaki érzéseit |
faire un tour | elmenni sétáni |
Egyéb felhasználási módok Faire
Megmondja az időt
Faire felhasználható annak bizonyítására, hogy eltelt egy bizonyos idő: Cela fait dix minutes qu’elle attend. Angolul nem egészen helyes azt mondani: „Ez tíz percet vesz igénybe, mióta várt”, de megkapod az ötletet!
Adja meg a dimenziókat
Faire mérésekről beszélhetünk.
Példa:
Cette salle fait 80 mètres carrés. (Ez a szoba 80 négyzetméter.)
„Egyenlő” a matematikában
Példa:
4 et 4 font 8.
használata faire ez a módszer gyakoribb, mint az alternatíva: 2 plus 2 égal 4.
Beszéljen az időjárásról
Példa:
Quel temps fait-il aujourd’hui ? (Milyen ma az idő?)
Il pleut. (Esik az eső.)
C’est beau quand il fait beau. (Szép, ha napos.)
Kényszerítsen valakit, hogy tegyen valamit, vagy tegyen valamit
Példa:
Ils lui ont fait faire tout leur travail. (Minden kötelességükre rávették.)
Il a fait réparer le véhicule. (Javította a járművet.)
Főzés kifejezések
Példa:
Faire bouillir l’eau. (Felforralni a vizet.)
Faire fondre le beurre. (Olvassa fel a vajat.)
használata Faire főnévként
Bizonyos esetekben ezt megtalálja faire ige helyett főnévként működik. A népszerűbb példák (gondoljunk a savoir-faire-re és a laissez-faire-re) más nyelvekbe is beszivárogtak, és sok országban elterjedtek.
Emlékeztető pontok
Míg faire nem azt jelenti, hogy megtenni vagy késztetni, és arra lehet használni, hogy beszéljünk arról, hogy más emberek tegyenek valamit, nem használhatók fel érzésekkel. Amikor arról beszélünk, hogy más emberek érzelmeket érezzenek, akkor használjuk rendre: Elle le rend heureux. Cela me rend triste.
Most, hogy megtanulta a faire néhány különböző jelentését és néhány gyakori ragozást, annak használata a gyakorlattal egyszerűbbé válik. Kezdjen el francia tévéműsorokat, filmeket és YouTube-klipeket nézni, és mindenhol hallani fogja a szót. Ezek a tevékenységek segítenek abban, hogy még több ismeretet szerezzen franciául, mielőtt ismeri. További segítséget és útmutatást is kaphat tőlünk Francia oktatók.