Tanulj kanadai franciát? Megy itt

`Bien vs Bon` francia nyelven - A zavart egyértelművé tették

Vannak olyan okok, amelyek a szinonimákból származnak, olyanok, hogy a mondatainkban elhangzott vagy használt szavaink olyan intenzitást kapnak, amelyet a helyzet abban a pillanatban igényel. Egyszerűbb szavakkal, a kontextus szerint! Ez az oka annak, hogy bizonyos szavak még francia nyelven is változó felhasználásúak. Az egyik ilyen eset a bien és a bon.

Angolul a „good” és a „well” kifejezéseket használjuk, amelyek egy kezdő számára ugyanazok. Az anyanyelvi beszélő számára azonban a gyakorlati használat miatt minden alkalommal megkülönböztetést hoznak létre az elmében, amikor a szavakat alkalmazni kell. Ezt az élményt franciául is tükrözni akartuk Önnek, hogy a bemutató végére folyékonyan megértse a kontextus használatának összefüggéseit. bien vs bon.

Kezdjük a két szó alapvető áttekintésével.

BonBien
- Melléknévként használják- Határozószóként használják
- Angolul a mondaton belül használt legtöbb melléknév általában a főnév elé kerül. Például: a „piros” könyv.

Ez francia nyelven nem igaz. A melléknevek többsége a főnév után származik. Például: le livre ‘rouge’ (A „piros könyv” vagy a szó szerinti fordítás a „A könyv piros” lenne.)

- Az ige típusától és szövegkörnyezetétől függően a pozíció angol és dán nyelven dől el

Francia.Például: Elle le fait bien (Jól van).

- Általában ott lehet elhelyezni, ahol az angol mondatokban a „jó” szót használják. Meghatározza a jelentést, de nem a fenti pontban említett pozíciót. Lesz la fille belle (a lány gyönyörű), és nem la belle fille (a gyönyörű lány).- Általában ott lehet elhelyezni, ahol „jól” használunk angol mondatokban. Meghatározza a jelentést, de nem a fenti pontban említett pozíciót.
- Francia nyelven elengedhetetlen, hogy a jelzők megegyezzenek az általuk módosított főnévvel a nem és a szám tekintetében.

Férfias: bon
Példa - Il est un bon cuisinier (Jó szakács)

Nőies: bonne
Példa - Elle est une bonne cuisinière (Jó szakács)

Férfi többes szám: bons
Példa -Ils sont bons cuisiniers (Jók szakácsok)

Női többes szám: bonnes
Példa - Elles sont bonnes cuisinières (Jók szakácsok)

* Figyelje meg alaposan, hogy a melléknév mennyiben felel meg a nemnek és a mennyiségnek az egyes példákban.

- Nem feltétlenül kell egyetérteni a nemmel vagy a számmal. Például: ils dansent bien (Jól táncolnak).

Nem meglepő, hogy a kivételek és mellékszabályok büféje ezzel a két szóval együtt jár. A megértés egyszerűbbé tételének érdekében itt van egy útmutató arra, hogyan alkalmazzuk mindkettőt szükség szerint.

Útmutató a használathoz Bien

1. Van véleménye, amelyet kifejezni lehet?

Mindannyiunknak joga van mondani gondolatait, elfogadhatóak-e vagy sem. Ez az, ami véleményeket vagy perspektívákat hoz létre, amelyeket azután kategorizálnak az Ön kedvelői vagy nem kedvelői, elismerése vagy elégedetlensége kategóriájába.

Amikor mondod - Elles sont bien tes chaussures! (a cipőd szép!), elmondod a gondolatodat.

Bien a főnév után használják, és mint vélemény. Ön szerint a múzeumnak jó művészete van. Ha a főnév előtt volt, akkor ez egyszerűen azt jelentené, hogy a művészet általános értelemben jó.

2. Egészségéről beszélünk

Kivételesen jó nap volt, amikor minden a helyére került? Érzi magát a világ tetején, és szeretné ezt kifejezni, amikor valaki érdeklődik? Használat bien.

Tehát ha valaki megkérdezi:

Comment allez-vous aujourd’hui? (Hogy érzi magát ma?)
Biztos vagyok benne, hogy hallotta a választ - ça va bien, ça va très bien or je me sens bien.

Természetesen nem mindig érezzük magunkat a legjobban. Ezután összevonhatja a mondatot, hogy negatív legyen.
Je ne me sens pas bien (Nem érzem jól magam).

3. Pozitív megerősítés

Fentről folytatva mondd, hogy néha a tanárod vagy az anyád értékeli valamit, amit tettél, akkor ezt a kifejezést gyakran használják -

Trés bien! (Nagyon jó!)

4. A létállapotokban

Négy ige tartozik ebbe a kategóriába:

  1. Croire (hinni)
  2. Être (lenni)
  3. Penser (gondolkozni)
  4. Sembler (hogy úgy tűnik)

Ezeknek az igéknek az a címe, ahogy vannak, mert inkább a „lelkiállapotról vagy a létről” beszélnek, nem pedig az általános állapot leírásáról vagy a főnéven belüli módosítások létrehozásáról.

Például az Être (lenni):
Elle est bien comme élève! (Jó diákként).

Itt az objektum tollként jó, és nem általános értelemben, mintha jól működne és nincs elrontva. Az általa elért eredmény jó.
Vegyünk egy másik példát Croire (hinni):

Je crois bien en la justice (Hiszek az igazságosságban)

5. Egy főnév helyettesítése

Vannak idők, amikor egy mondat megtehet bien főnévként hozza létre a „tartozás” érzetét, vagy beszéljen az erkölcsről, mint a „jó”.

Példák:
J’ai oublié mes biens à la gare (A vasútállomáson elfelejtettem a vagyonomat / vagyonomat)
Économiser l’eau pour plus de bien (Takarítson meg vizet a nagyobb haszn érdekében)

6. A „tényleg” vagy a „nagyon” használatakor

Ez a trükk lesz az arany jegyed a francia nyelv természetes hangzásához. Sok bennszülött szeret hozzá bien amikor azt mondják, hogy „tényleg” vagy „nagyon”.

Példák:
Louis est bien beau (Louis nagyon jó megjelenésű)
Il fait bien froid aujourd’hui (Ma nagyon hideg van)

Útmutató a Bon használatához

Görgessen felfelé, hogy ismét olvassa el a bon és ügyeljen arra, hogy emlékezzen erre bon egyetért számmal és nemekkel. Gyere vissza és nézze meg ezeket a szabályokat.

1. A kompetencia, kedvesség érzéseinek kifejezése és a minőség megbeszélése

Ha beszélget valakivel, és szeretne beszélni egy harmadik személyiségéről / képességeiről, vagy elismerését fejezi ki valami minősége felett, használja bon.

Példa:
Ce chat est un bon animal de compagnie (Ez az autó jó háziállat), férfias egyedülálló

* Itt leírjuk a macska személyiségét

Ce sont de bonnes cerises (Ez jó cseresznye), nőnemű többes szám

* Itt a cseresznye minőségét írjuk le.

2. Olyan esetekben, amikor érzékeket használnak

Általában, amikor az öt érzék képbe kerül, bon az értelem leírására használják. Ez nagyon gyakori az íz vagy illat esetében.

Példa:
Son parfum sent bon (Parfümje illata jó)
La pomme a bon goût (Az alma jó ízű)

* Itt az íz, nem pedig az alma kerül leírásra, ezért nincs változás a nemben.

Nézzünk meg egy másik példát, ahol a nem vagy a szám nem érinti -

Les herbes sentent bon (A füvek jó szaga van)

Az ilyen mondatokban bon melléknévként jár, vagy olyan szó, amely többet ad hozzá az igehöz, melléknévhez vagy más melléknévhez.

3. Melléknév melléknév

A fenti gondolatmenetből következik, hogy a definiált melléknév további leírást ad az igenek, mellékneveknek vagy más mellékneveknek. Ez nem érinti a nemet vagy a számot, és bon maradványok bon. Itt a főnév módosulása nem következik be. Láttuk, hogy az érzékszervek a melléknévi melléknév példái, merüljünk fel néhány más példában.

Néha bon használható olyan igekre, mint például tenir (tartani). Csakúgy, mint a szabálytalan igéknek saját ragozásuk van és gyakorold, amit megtanulsz mit használnak ott, ahol hasonlóan ezeknek az igéknek a használatával megismerheti őket.

Példa:
Tiens bon! (Kitartás!)

* Itt a jelentés olyanná válik, ami valamivel több, mint egyszerűen jó

Egy másik eset az, amikor az ige faire il formájában használják és konjugálják bon -

Il fait + bon + ige
Il fait bon d’exercer (Jó gyakorolni)

4. Főnévként történő használata

Néha bon főnév helyett használják. Ilyenkor általában kupon vagy utalvány használatáról van szó.

Példa:
Voici un bon pour un séjour gratuit à l’hôtel (Itt van egy ingyenes utalvány a szállodában)

5. Annak megállapítása, hogy valami helyes-e vagy sem

Csakúgy, mint a bien, volt mód arra, hogy igenlõen jelezze a bon a mondat többnyire meghosszabbodik. Ismételje meg a képét a tanárnak, amely válaszol a sajátodra.

Példa:
C’est la bonne réponse (Ez a helyes válasz)
Frieda n’a pas la bonne question (Friedanak nincs megfelelő kérdése)

6. "Elég" kifejezés

Ahogy a szó is sugallja, ezt akkor használják, ha elégedett vagy a tevékenységgel, vagy „elég” van valamiből.

Példa:
C’est bon! Je ne peux plus travailler (Ez elég! Nem dolgozhatok tovább)
Ne me versez pas plus d’eau, c’est bon! (Ne öntsön nekem több vizet, ez elég!)

* A szokásos kifejezés, amikor elég kifejezés van: ‘C’est bon’ (Ez elég)

7. Öröm vagy valami kellemes kifejezése

Tegyük fel, hogy a legjobb barátjával vacsorára mentél, és akkoriban néhány emlékezetes esemény történt bon felhasználható érzelmek kifejezésére.

Példa:
L’Halloween était bon (Jó volt a Halloween)
J’ai bien dîné avec mon copain (Jól vacsoráztam a barátommal)

8. Kívánság vagy felkiáltás

A anyanyelvű francia nyelven szokásuk rövid felkiáltó kifejezésekkel kifejezni valakivel szembeni kívánságaikat. Nézzünk meg néhányat a közösek közül -

Példa:
Bon voyage! (Jó utat!)
Bonne journée (Szép napot!)
Bon appétit! (Jó étkezést!)

9. Nyilatkozni, amikor valami kész

Tegyük fel, hogy egy tálcát sütött a sütőbe, vagy készen állt arra, hogy elmenjen valahova, akkor használhatja bon beszélni a helyzetről.

Példa:
C’est bon! Les brownies sont cuits (Kész! A brownie megsült)

 * Sokszor még felkiáltás is 'C’est bon!'jelezheti, hogy a feladat elkészült vagy befejeződött, vagy valami készen áll.

Annak ellenére, hogy ez az útmutató végtelennek tűnik, egy kicsit átnézve ezáltal jól megismerheti egymást bon bien. Lenyűgözzön néhány bennszülöttet a tudásával! Jelentkezzünk, amíg meglátunk egy másik fejezetben.

C’est bon! Espérons que vous avez bien appris. (Ez elég! Remélem, hogy jól tanultál!)

x
X
Érdekes
Új fiók regisztrálása
Már van fiókja?
Jelszó visszaállítása
Hasonlítsa össze az oktatókat
  • Teljes (0)
Összehasonlítás
0