Tanulj kanadai franciát? Megy itt

Hogyan hangzik úgy, mint egy francia anyanyelvű?

Miután kellően magabiztos vagy a szokásos francia verbális kommunikáció iránt, készen állhat arra, hogy Franciaországba látogatásakor néhány beszélgetésbe merítse a beszélgetését. Ne várja el azonban, hogy azt a benyomást kelti, hogy Ön helyi. Csak az igazán kétnyelvű vagy nem anyanyelvû beszélõk, akiknek élettartama fél év, gyakorolhatják ezt a zenét. Ha párbeszédet néhány szleng kifejezéssel vagy a legfrissebb kifejezésekkel félbeszakít, akkor legalább azt sugallhatja, hogy Ön elég kényelmesen beszél franciául, és nem kell, hogy egy szótaggal és emelt szóval lassan beszéljen. hang. Íme néhány kifejezés és kifejezési forma, amelyeket használhat.

• Informális tagadás

Az első dolog, amit észrevesz a hétköznapi francia beszélgetések során, az az, hogy a szótagokat és a rövid szavakat gyakran összefűzik, nem pedig egyértelműen ejtik. Ugyanakkor nyilvánvalóan felesleges kis szavak, mint ane' nak,-nek tagadás gyakran teljesen elhagyják. Tehát egy négy- és négy szótagos kifejezés, mint aNem tudom"(Nem tudom) gyakran válhat"J'sais pas', a' j 'hang szinte felismerhetetlen, kifejező vállrándítással. Próbálja ki, és képzelje el, hogy azt mondja:Nemtom". A 'ne'más negatív struktúrákban is gyakran kimarad: Quelle heure est-il? J'ai aucune idée (Mennyi az idő? Fogalmam sincs). Kerülje el a negatív írásos francia nyelv mellőzését: csak informális beszédre szól.

• Kérdéseket feltenni

A francia tanulás korai szakaszában sok hallgató megkezdi a formálást kérdések a meglehetősen kidolgozott 'est-ce que ...?(szó szerint: „ez…?”) konstrukció, amelyet pozitív kijelentés követ: Est-ce que vous avez des croissant? - Van kifli? Azonban hamarosan továbblépnek a rövidebb és kevésbé formális fordított kérdésre: Avez-vous des croissants? Aztán, ha mindennap kapcsolatba lépnek a francia anyanyelvűekkel, ezt gyorsan elutasítják a helyileg preferáltak javára ”Vous avez des croissant?', amelyet a lekérdezés végén felemelt intonáció és egy megfelelően megkérdőjelező arckifejezés kísér.

Böngésszen a cikkben, és tanulja meg, hogyan a francia nyelvű kérdések csak egy kattintásnyira vannak.

• A jó a rossz és a Csúf

Franciaul ezek a szavak a jól ismertek ”bon","rossz"És a"csúnya', de maguk a franciák sem szorítkoznak jobban e három melléknévre, mint az angolul beszélők. "Csodálatos"(jelentése:" nagyszerű ", nem" félelmetes ") már régóta létezik: A legfélelmetesebb! - Nagyszerű! "Bagoly'egyúttal népszerű jóváhagyási módszer is valamire: Elle est chouette, cette köntöst - Ez a ruha szép. A franglais A „hűvös” és a „szuper” kifejezések szintén általános használatban vannak, csakúgy, mint az „extra” (fantasztikus, nagyszerű), bár ez utóbbi tökéletesen szabványos francia és rendszeresen alkalmazzák egy jó borra: "un vin extra". Ha szeretné elkerülni a 'határozószó túlzott használatátnagyon"(nagyon), választhat a köznyelvek közül"drôlement"(szó szerint" mulatságosan ", de gyakran a" nagyon "," borzasztóan "fokozat mellékneveként használják), 'követése'(' ostobán ', szigorúan véve) és'vachement"(úgy tűnik,"egy tehén', egy tehén: C'est vachement chouette - Ez nagyon kedves.

• Bosszúság kifejezése

Ha valami igazán felzaklat, akkor bosszantó, ha nincsenek megfelelő szavak az undorod kifejezésére. Próbálja ki ezeket:J'en ai marre'(Elegem van, elegem van); "Je m'en fous"vagy"Je m'en fiche'(Nem érdekel, nem veszek át). Emellett, miközben időt tölt a francia beszélők között, gyakran hallhatja mindkettőtMerde!'(S * t!) És'chiant"(C'est chiant qu'elle puisse pas venir - Ez azt jelenti nekem, hogy nem tud eljönni), ezért pontosan tudnia kell, hogy mit jelentenek annak eldöntéséhez, hogy maga fogja-e használni őket.

• Különféle köznyelvi szavak és kifejezések

Íme néhány szó, amely rejtélyt okozhat, amikor először hallja őket: les gosses (gyerekek); les flics (Rendőrök); ma caisse (autóm); Ce n'est pas grave (Nem számít); Kalap! (Kalapok le! Jól kész!); Ah bon? (Így van? Tényleg?); Blabla blabla (És így tovább, és így tovább. Blah, bla, bla); Je n'y suis pour rien (Semmi köze hozzám). Ezek a szavak és kifejezések, mint sok más, amit hallani fognak, azonnal emlékezetesek maradnak, csak azért, mert ismeretlenek: egyszer meghallgatták, soha nem felejtették el, de ne féljen magyarázatot kérni a beszélőtől, ha nem biztos.

A szélsőséges irritáció utóbbi két színes kifejezésének kivételével, a fenti kifejezések többsége meglehetősen inofenzív és bármilyen társaságban használható. Ne ellenálljon a kísértésnek esküszõ szavak vagy könnyû sértések használatával, kivéve ha teljesen biztos benne, hogy mit jelentenek, és helyesen ítélte meg hallgatóit: az, ami egyik nyelven humorosnak számít, a másikban kellemetlen lehet. Végül, ha nem biztos benne, abbahagyhatja a francia nyelvtan használatát anélkül, hogy öntudatosnak vagy túl keményen próbálkozna, tartsa be az osztálytermi nyelven megtanult szabványos franciát. Miután készen állsz a beszélgetések használatára, meglepőek lesznek, ha kiborulnak a nyelveddel, amikor a legkevésbé számítanak rá.

Ön is csatlakozhat a mi Francia oktatók további ismerkedés és referencia.

Eredeti tartalom: humanities360.com

 

x
X
Érdekes
Új fiók regisztrálása
Már van fiókja?
Jelszó visszaállítása
Elemek összehasonlítása
  • Teljes (0)
Összehasonlítás
0