• फ्रेंच व्याकरणफ्रेंच पाठ

    फ्रेंच विशेषण जानें और उन्हें पूर्ण क्षमता के साथ उपयोग करें

    क्या आप फ्रेंच विशेषणों का उपयोग करने से डरते हैं? खैर, यह मार्गदर्शिका आपको फ्रेंच विशेषणों को मजेदार तरीके से सीखने और पेशेवर की तरह फ्रेंच का उपयोग करने का आनंद लेने में मदद करेगी।

    फ्रेंच में विशेषणों का उपयोग कैसे करें, जानें फ्रांसीसी विशेषण और उन्हें पूर्ण क्षमता के साथ उपयोग करें
    मिशेल द्वारा
    3 महीने पहले
    फ्रेंच में विशेषणों का उपयोग कैसे करें, जानें फ्रांसीसी विशेषण और उन्हें पूर्ण क्षमता के साथ उपयोग करें

    फ्रेंच व्याकरण फ्रेंच सबक

    फ्रेंच विशेषण जानें और उन्हें पूर्ण क्षमता के साथ उपयोग करें

विशेषण का उपयोग हिन्दी में बहुत आसान है। आपको केवल उन्हें एक संज्ञा के सामने रखने की आवश्यकता है जो वे वर्णन कर रहे हैं। बस!
लेकिन जब फ्रांसीसी की बात आती है, तो विशेषण का उपयोग अलग तरीके से किया जाता है।

वे जिस संज्ञा का वर्णन कर रहे हैं, उसके अनुसार एक वाक्य में विशेषण का स्थान बदल जाता है। यह इस बात पर निर्भर करता है कि वे जिस संज्ञा का वर्णन कर रहे हैं वह स्त्रीलिंग, पुल्लिंग, एकवचन या बहुवचन संज्ञा है।

जटिल लगता है? खैर, हमें आपके लिए इसे सरल बनाने की अनुमति दें। यह पोस्ट आपको सही फ्रांसीसी विशेषण के उपयोग के बारे में शिक्षित करेगी।

विशेषणों को रखना - संज्ञा से पहले या बाद में

हिन्दी भाषा के विपरीत, फ्रेंच में विशेषणों को उस संज्ञा के सामने रखा जाता है जिसका वह वर्णन कर रहा है। यह आमतौर पर संज्ञा के बाद आता है जैसे - "une boule bleue"(एक गेंद नीला),"la personne intéressante"(दिलचस्प व्यक्ति)
जबकि ज्यादातर समय, विशेषण फ्रांसीसी में संज्ञा के बाद आते हैं, लेकिन कुछ अपवाद हैं।

फ्रांसीसी विशेषण जो सौंदर्य, उम्र, संख्या, आकार या अच्छाई को व्यक्त करते हैं, उन्हें उस संज्ञा के सामने रखा जाता है जिसका वे वर्णन कर रहे हैं।

यहाँ कुछ उदाहरण हैं:
une belle robe (एक सुंदर पोशाक)
un gros pain (एक बड़ी रोटी)
une vieille femme (एक बूढ़ी महिला)

अब, उपरोक्त नियम के भी अपवाद हैं। इस अपवाद के लिए एक पूरी तरह से अनुकूल उदाहरण विशेषण है "délicieux”(स्वादिष्ट)। इसे संज्ञा से पहले और बाद दोनों में रखा जा सकता है।

फ्रांसीसी विशेषणों पर संख्या और लिंग के प्रभाव को समझना

हिन्दी के विपरीत, फ्रेंच विशेषण परिवर्तनशील होते हैं और दो चीजों पर निर्भर करते हैं - संख्या (एकवचन या बहुवचन), और लिंग (पुल्लिंग या स्त्रीलिंग) जिसे विशेषण वर्णित कर रहा है।

निम्नलिखित नियम कई मामलों में लागू होता है:
"ई" को विशेषण के साथ जोड़ा जाता है जो स्त्रीलिंग संज्ञा का वर्णन करता है, विशेषण को छोड़कर जो मौन "ई" के साथ समाप्त होता है।
"एस" बहुवचन संज्ञा का वर्णन करने वाले विशेषणों में जोड़ा जाता है। फिर से "एस" के साथ समाप्त होने वाले विशेषण एक अपवाद हैं।

un petit sac (एक छोटा बैग)
une petite fille (एक छोटी लड़की)
petites révisions (छोटे संशोधन)

आमतौर पर इस्तेमाल किए जाने वाले फ्रांसीसी विशेषणों को संशोधित करना और रखना

उपर्युक्त नियमों के आधार पर, आइए जानें कि फ्रांसीसी विशेषण कैसे लगाएं और संशोधित करें। उदाहरणों की मदद से समझने का सबसे सरल और तेज तरीका है। हमने मदद करने के लिए एक छोटी सूची तैयार की है।

नियमित फ्रेंच विशेषण का उपयोग

जैसा कि ऊपर बताया गया है, अधिकांश वाक्यों में, फ्रांसीसी विशेषण नीचे दी गई विधि का अनुसरण करते हैं:
"ई" जोड़ें यदि विशेषण स्त्रैण का वर्णन करता है, सिवाय उन लोगों को छोड़कर जो पहले से ही अंत में "ई" होते हैं
यदि यह बहुवचन का वर्णन कर रहा है, तो "s" जोड़ें, और फिर से, उन शब्दों को छोड़कर जो पहले से ही अंत में "s" शामिल हैं।

एक बात जो यहां उल्लेख करना महत्वपूर्ण है, वह यह है कि राष्ट्रीयता के फ्रांसीसी विशेषण पूंजी वर्णमाला से शुरू नहीं होते हैं।

कुछ उदाहरण जहां आम विशेषण रखे गए हैं:

Jeune (युवा)

यह नियमित नियम का पालन करता है। जैसे कि "ई" विशेषण के अंत में पहले से मौजूद है, इसलिए जब यह स्त्री संज्ञा का वर्णन करता है तो "ई" को जोड़ने की कोई आवश्यकता नहीं है।

C’est une jeune fille. (स्त्रीलिंग एकवचन)
वह एक युवा लड़की है।

Voici le jeune homme. (मर्दाना एकवचन)
यहां जवान है।

Les jeunes filles ont déjà atteint la place. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
युवा महिलाएं पहले ही वहां पहुंच चुकी हैं।

Les jeunes garçons sont partis pour la fête। (पुल्लिंग बहुवचन)
युवा लड़के पार्टी के लिए रवाना हुए।

Petit (छोटे)

Elle a une petite balle. (स्त्रीलिंग एकवचन)
उसके पास एक छोटी सी गेंद है।

C’est un petit bébé. (मर्दाना एकवचन)
वह एक छोटा बच्चा है।

Hou la la! ces petites sucettes sont délicieuses. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
वाह! ये छोटे लॉली स्वादिष्ट होते हैं।

Les petits fruits sont délicieux. (पुल्लिंग बहुवचन)
छोटे फल स्वादिष्ट होते हैं।

आपने यहाँ देखा होगा कि “délicieux" में परिवर्तन "délicieuses“जब स्त्री संज्ञा का वर्णन किया जाता है। अंत में अतिरिक्त "s" एक बहुवचन संज्ञा को परिभाषित करने के लिए है।

Délicieux (स्वादिष्ट)

विशेषण जो "के साथ समाप्त होते हैंieux" (के सिवाय "vieux") के पास" से "स्त्रीलिंग संज्ञाओं के लिए है और बहुवचन संज्ञा के लिए है, यह वही रहता है।

Une nourriture délicieuse. (स्त्रीलिंग एकवचन)
एक स्वादिष्ट भोजन।

Un délicieux gâteau. (मर्दाना एकवचन)
एक स्वादिष्ट केक।

De délicieuses pizzas (स्त्रीलिंग बहुवचन)
स्वादिष्ट पिज्जा

De délicieux chocolats (पुल्लिंग बहुवचन)
स्वादिष्ट चॉकलेट

Bon (अच्छा)

स्त्रीलिंग और बहुवचन शब्दों का वर्णन करते समय "ई" और "एस" जोड़ने के साथ, यहाँ "एन" का भी उपयोग किया जाता है जब एक विशेषण स्त्री शब्दों का वर्णन करता है।

Elle a une bonne pensée. (स्त्रीलिंग एकवचन)
उसकी एक अच्छी सोच है।

C’est un bon livre. (मर्दाना एकवचन)
यह एक अच्छी किताब है।

Elle a produit de bonnes graines. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
उसने अच्छे बीज पैदा किए हैं।

Ces hamburgers sont bons. (पुल्लिंग बहुवचन)
ये बर्गर अच्छे हैं।

Australien (ऑस्ट्रेलियाई)
विशेषण जो "के साथ समाप्त होते हैंien"स्त्री का रूप है और है"ienne" समापन।

Ma soeur est australienne. (स्त्रीलिंग एकवचन)
मेरी बहन ऑस्ट्रेलियाई है।

Il est australien. (मर्दाना एकवचन)
वह ऑस्ट्रेलियाई हैं।

Elles sont australiennes. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
वे ऑस्ट्रेलियाई हैं

Ils sont tous australiens. (पुल्लिंग बहुवचन)
वे सभी ऑस्ट्रेलियाई हैं।

फ्रेंच विशेषणों का उपयोग करना जो मानक नियमों का पालन नहीं करते हैं

निम्नलिखित फ्रांसीसी विशेषणों की एक सूची है जो आप अक्सर फ्रेंच सीखते समय देखेंगे।

Beau (सुंदर)

Sa mère a un beau teint. (मर्दाना एकवचन)
उसकी माँ के पास एक सुंदर रंग है।

John est un bel homme. (मर्दाना एकवचन)
जॉन एक सुंदर आदमी है।

यहाँ "beau”का उपयोग पुल्लिंग संज्ञा का वर्णन करने के लिए किया जाता है। आप सोच रहे होंगे कि “क्योंbeau" में परिवर्तन "bel“ऊपर लिखित दूसरे उदाहरण में।
ऐसा इसलिए है क्योंकि "beau" परिवर्तन "bel"जब मर्दाना संज्ञा से पहले रखा जाता है जो एक मूक" एच "या एक स्वर से शुरू होता है।

Beaucoup de belles femmes sont ici. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
कई खूबसूरत महिलाएं यहां हैं।

Nouveau (नया)
यह ब्यू के समान नियम के साथ जाता है।

Elle aime son nouveau manteau de fourrure. (मर्दाना एकवचन)
उसे अपना नया फर कोट पसंद है।

Elle a acheté une nouvelle tenue. (स्त्रीलिंग एकवचन)
उसने एक नई पोशाक खरीदी।

John a eu ses nouveaux livres. (पुल्लिंग बहुवचन)
जॉन को अपनी नई किताबें मिलीं।

Ses nouvelles responsabilités lui ont permis de progresser. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
उसकी नई जिम्मेदारियों ने उसे प्रगति दी।

Vieux (पुराना)

यह सबसे पेचीदा और सबसे अधिक इस्तेमाल किया जाने वाला फ्रांसीसी विशेषण है।

Il est un vieil homme. (मर्दाना एकवचन)
वह एक बूढ़ा आदमी है।

Elle est une vieille femme. (स्त्रीलिंग एकवचन)
वह एक बूढ़ी औरत है।

Les vieux lieux de la ville sont magnifiques. (मर्दाना बहुवचन)
शहर के पुराने स्थान सुंदर हैं।

Les vieilles villes de France sont belles. (स्त्रीलिंग बहुवचन)
फ्रांस के पुराने शहर खूबसूरत हैं।

हमें उम्मीद है कि ऊपर चर्चा किए गए उदाहरण आपको फ्रेंच विशेषणों के उचित उपयोग को सीखने में मदद करेंगे। बेहतर सीखने के अनुभव के लिए, हमारे फ्रेंच ट्यूटर्स से कनेक्ट करें.

संबंधित आलेख

कृपया आवश्यक फ़ील्ड भरें
x
X
×