Opi kanadan ranskaa? Mene tänne

Tout vs Tous: Aika lopettaa hämmennyksesi

7

Tous vs Tout hämmentää sinua? Olemme täällä auttamassa! Perusoppaamme antaa sinulle selkeän ja yksinkertaisen käsityksen näistä kahdesta hankalasta sanasta.

Valmiina lopettamaan Tout vs Tous kieliopillinen taistelu?

Tout vs Tous: Perusteet

Ensimmäinen askel kohti ymmärrystä tout tietää mitä se tarkoittaa. Pähkinänkuoressa, tout vastaa yleensä joko "hyvin", "kaikki" tai "jokainen". Olet todennäköisesti myös huomannut, kuinka yleisesti sitä käytetään ranskaksi, ja myös hyvästä syystä - sillä on monia erilaisia ​​käyttötarkoituksia ja sitä voidaan käyttää monissa eri tilanteissa. Kuitenkin, tout ja sen vastine tous sekoittuvat usein ja helposti. Paras tapa lähestyä tätä asiaa on löytää tarkalleen milloin tout käytetään, ja puolestaan ​​tiedät sitten milloin ei käyttää sitä ja milloin sitä käytetään tous sen sijaan. Mennään siihen ennen kuin se hämmentyy!

Kun on ” Tout “ käytetään?

Adjektiivina

Useimmissa tapauksissa, tout käytetään adjektiivina. Mutta ennen kuin menemme pidemmälle, sinun pitäisi tietää se tout voi olla neljää erilaista adjektiivimuotoa. Nyt se ottaa joitain näistä muodoista milloin tout käytetään adverbina tai pronominina, mutta näin ei ole koko ajan.
Siirry eteenpäin tout on todellakin maskuliininen ja yksikäsitteinen sana, eli sitä voidaan käyttää maskuliinisten ja yksikkösanojen muokkauksessa. Selkeä, eikö?

Nyt tämä muuttuu, kun tout käytetään maskuliinisen rinnalla monikko sanoja, niin siitä tulee tous. Toisaalta, kun sitä käytetään naisellisen yksisanaisen sanan muokkaamiseen, tout tulee toute , ja vaikka se on monikkomuodossa toutes. Toisin sanoen, tout tykkää muuttaa sen ulkonäköä paljon.
Yksi hyvä asia pitää mielessä käytettäessä tout adjektiivina, jos se muuttaa substantiivia, se sijoitetaan yleensä sen eteen.

Katsotaanpa hyvä muutama esimerkki.

Tout citoyen a le droit de voter. (Jokaisella kansalaisella on äänioikeus.)
Vous pouvez apprendre à conduire à tout moment.  (Voit oppia ajamaan milloin tahansa)
Ils sont tout triste de sa mort. (kaikki ovat surullisia hänen kuolemastaan.)
J’ai decidé de nettoyer tout l’appartement. (Päätin siivota koko huoneiston).

 Il aime tous mes livres. (Hän rakastaa kaikkia kirjojani.)
Täällä tout on omistavan adjektiivin rinnalla mes (minun). Se on muutettu tout että tous koska livres (kirjat) on maskuliininen sana monikkomuodossaan.

Ils ont rassemblé toutes ces fleurs. (He ovat keränneet kaikki nämä kukat)
Tässä, tout on ilmestynyt ennen demonstratiivista adjektiivia ces (nämä), ja on ottanut toutes muodossa fleurs (kukat) on naisellinen sana monikossa.

Viimeistele tämä jakso katsomalla joitain näistä päivittäisistä ilmaisuista, joissa on muuttumaton tout käytetään adjektiivina.

En tout cas (Joka tapauksessa)
Par dessus tout (Ennen kaikkea)

Tässä on hieno yhteenveto erilaisista tout muodoissa:

 

Adverbinä

Tout voidaan muokata adjektiiveja ja verbejä. Niissä tapauksissa, tout pidetään adverbina.

Il mange tout doucement . (Hän syö hyvin hitaasti).
Täällä tout tarkoittaa "hyvin" ja toimii adverbiä muuttavana doucement. Tässä tapauksessa tout on muuttumaton, mikä tarkoittaa, että se ei muutu kumpikaan toutes, toute or tous.

Asiat muuttuvat, kun käytät adverbiaalia tout muokata adjektiivia. Tutustu alla oleviin esimerkkeihin, ja me menemme sieltä.

Esimerkiksi:
Elle a assisté à toutes les réunions seule. (Hän osallistui kaikkiin kokouksiin yksin.)
Ils ont suivi toutes les instructions. (He seurasivat kaikkia ohjeita.)

Nyt se voi olla hieman monimutkainen.

Kun tout käytetään muuntamaan naispuolinen adjektiivi, joka alkaa konsonantilla tai äänettömällä ” h ”, Sen on sovittava sukupuolen (naisellinen) sekä adjektiivin numeron (yksikkö tai monikko) kanssa. Esimerkiksi:

Elles sont toutes gentilles. (Ne ovat erittäin suloisia)
Elle est toute timide (Hän on hyvin ujo)
Elle est toute petite.(Hän on hyvin pieni)

adverbiaali tout käytetään myös kiinteissä päivittäisissä lausekkeissa. Näissä tapauksissa se on muuttumaton.

Tout en ordre. (Kaikki järjestyksessä).
Dans tous les dimensions. (Kaikissa ulottuvuuksissa)
Tout en accord.  (Kaikki sopimuksessa.)

Substantiivina tai pronominina

Kun  tout on substantiivi, se pysyy maskuliinisena ja yksinäisenä.

Esimerkiksi:
Depuis que j’ai acheté ma voiture, c’est devenu tout pour moi. (Koska ostin autoni, siitä tuli kaikkea.)
C’est tout. (Siinä kaikki)

Kun tout täytyy olla monikko, lisää vain -s siihen.

Il vend des touts de blé(Hän myy vehnätuotteita.)

Kun tout käytetään pronominina, asiat eroavat hieman. Kun tout on pronomini eikä tarkoita tarkalleen mitään lauseessa (joka tunnetaan neutraalina pronominina), tout muuttuu muuttumattomaksi eikä siksi muuta muotoa.

Esimerkiksi: Tout ce qui précède. (Kaikki, mitä tuli aikaisemmin.)

Tout löytyy myös määrittelemättömistä pronomineista sellaisissa sananlaskuissa kuin: Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier. (Älä laita kaikkia munasi yhteen koriin).

Lopuksi tässä on joitain kiinteitä päivittäisiä ilmaisuja, joissa tout on joko substantiivi tai pronomini.

En tout. (Kaikki kaikessa)
Nous tous. (Me kaikki)

 

Ja tämä tuo lukumme eteenpäin Tout vs Tous loppuun asti!

Nähdään seuraavalla oppitunnilla - ja sillä välin, älä unohda harjoitella! Jos tarvitset apua, ota epäröi ottaa yhteyttä johonkin online-verkostomme Ranskan tutorit.

x
X
Suosikit
Rekisteröi uusi tili
Onko sinulla jo tili?
Nollaa salasana
Vertaa kohteita
  • Kaikki yhteensä (0)
Verrata
0