Opi kanadan ranskaa? Mene tänne

Haluatko tulla ranskalaisten substantiivien asiantuntijaksi?

Heittävätkö ranskalaiset suhteelliset substantiivit sinut pois? Lequel, laquelle ja lesquelles saavat pään pyörimään? Tiedämme tarkalleen, mitä tarkoitat, minkä vuoksi loimme tämän yksinkertaisen oppaan hajottamaan kaiken puolestasi.

Tämän artikkelin lopussa on tietokilpailumme ranskalaisista substantiiveista → OK vie minut tietokilpailuun!

Oletko valmis kohtaamaan ranskalaiset substantiivit? Tehdään se!

Ranskan kielen substantiivi: Lequel

Aloitetaan kaikista hankalimmista: Lequel. 
Englanniksi, lequel vastaa joko "sitä", "joka" tai "mitä". Se korvaa lauseen epäsuoran objektin, ja sitä käytetään vain viittaamaan elottomiin asioihin. Sen on myös sovittava substantiivin lukumäärän ja sukupuolen kanssa.

Älä nyt hämää ulkonäköä - siellä on paljon enemmän lequel kuin näkee silmän.

Ensinnäkin tässä ovat maskuliininen ja naisellinen, yksikkö- ja monikkomuoto lequel (kaikki tarkoittaa "mikä" englanniksi):

  • Maskuliininen yksikkö - lequel
  • Monikko-maskuliini - lesquels
  • Naisellinen yksikkö - laquelle
  • Monikko lesquelles

Esimerkkilause:
L’heure à laquelle je mange.
Aika, jolloin syön.

Nyt, milloin lequel seuraa prepositioita de että à, luodaan uusi muoto suhteellisesta pronominista.

Kun à seuraa lequel:

  • à lequel tulee auquel 
  • à lequelles tulee auxquelles
  • à lesquels tulee auxquels

Kun de seuraa lequel:

  • de lequelistä tulee duquel 
  • de lesquellistä tulee desquelles
  • de lesquelsistä tulee desquels

Ainoa poikkeus tästä säännöstä on milloin à että de seuraa naisellinen yksikkömuoto lequel :

  • à laquelle pysyä samana
  • de laquelle pysyy samana

Esimerkiksi:
C’est la ville à laquelle je pensais.
Se oli kaupunki, josta ajattelin.

Tässä on hyvä yhteenveto ranskalaisista substantiiveista:

 

Ranskan kielen substantiivit: Que että Qui

 Que vastaa "sitä" tai "joka". Sitä käytetään viittaamaan takaisin lauseen alussa mainittuun esineeseen. Jos que tulee ennen vokaalia tai sanaa, joka alkaa kirjaimella "h", sitten siitä tulee qu’. 

Esimerkiksi:
J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Ostin äitini kirjoittaman kirjeen.

Täällä que viittaa takaisin kirjaimeen (esine).

J’ai préparé le gateau qu’aime mon frère.
Tein kakun, josta veljeni pitää.

Toisaalta, Qui vastaa "kuka" viitatessaan takaisin henkilöön tai "mikä" viitattaessa takaisin paikkaan tai asiaan. Qui käytetään myös jälkeen pour, deja à prepositioita.

Je cherche une fille qui habite en France.
Etsin tyttöä, joka asuu Ranskassa.

Täällä qui viittaa takaisin tyttöön.

J’habite dans la maison qui se trouve près de la mer.
Asun talossa, joka on lähellä merta.

Ranskan kielen substantiivi: Dont

Dont on sama kuin englanniksi "who", "of" ja "of who". Se voi viitata joko elottomaan asiaan tai ihmiseen. Toisin kuin lequel , se ei muuta muotoa eikä sen tarvitse olla samaa mieltä substantiivin numeron tai sukupuolen kanssa.

Voici les robes dont j’ai besoin!
Tässä ovat mekot, joita tarvitsen!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Tapasin pojan, jonka äiti on FBI-agentti.

Ranskan kielen substantiivi:

Où voidaan kääntää joko "milloin" tai "missä" ja "tuo" tai "mikä". Se voi viitata myös aikaan, jolloin tapahtuma tapahtui. Tulet kohtaamaan sen eniten kyselylauseissa.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Muistan vuoden, jolloin hän tapasi minut ensimmäistä kertaa.

Dis-moi où est le restaurant?
Kerro minulle missä ravintola on?

 

Ja sinulla on se - aivan kaikki mitä sinun tarvitsee tietää ranskalaisista substantiiveista!

Miksi et kokeisi alla olevaa tietokilpailuamme kokeilemaan tänään oppimiasi?
Nähdään seuraavalla oppitunnilla - ja sillä välin, älä unohda harjoitella! Jos tarvitset apua, ota epäröi ottaa yhteyttä johonkin online-verkostomme Ranskan tutorit.

 

Tietovisa: Testaa tietosi ranskan suhteellisista ääntämisistä!

0%
324
ranskalaiset pronominit, Haluatko tulla ranskalaisten pronominien asiantuntijaksi?

Ranskan suhteelliset ääntämiset

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

Suomi: Yönä, kun tapasin hänet, rakastuin.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (incluant / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Englanti: Meillä on kolme lasta, joista kaksi poikaa.

3 / 10

Je parle cinq langues, (lequel, duquel / dont / incluant) le français et l'espagnol.

Englanti: Puhun viittä kieltä, mukaan lukien ranska ja espanja.

4 / 10

Tu kuin vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) mangé mon-voileipä?

Suomi: Oletko nähnyt henkilöä, joka söi voileipäni?

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) voit la merillä.

Suomi: Se on katu, jonka lopussa voit nähdä meri.

6 / 10

Le-elokuva (duquel / que / dans lequel / qui) il ya le plus d'action est celui-ci.

Suomi: Elokuva, jossa on enemmän toimintoja, on tämä.

7 / 10

Kuinka sanoisit: "Hänellä on opetus, jonka hän ansaitsee."?

8 / 10

Le maksaa (ce qui / ce que / que / qui) a la plus suuri populaatio est la Chine.

Suomi: Suurin väestömaa on Kiina.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) tu portes. 

Englanti: Rakastan mekkoa, jota pidät.

10 / 10

Cet auteur, dont le père est acteur, adore le cinéma italien.

Kuka rakastaa italialaista elokuvaa?

Tulos on

0%

x
X
Suosikit
Rekisteröi uusi tili
Onko sinulla jo tili?
Nollaa salasana
Vertaa kohteita
  • Kaikki yhteensä (0)
Verrata
0