Täydellinen työkalupaketti täydelliseen Passé Composéen

Huhutaan olevan yleisimmin käytetty menneisyys, passé Composé on tärkeä käsite ranskan kieliopissa. Sitä voidaan käyttää yksin, mutta se nähdään usein yhdessä muiden aikojen kanssa - mikä voi mutkistaa. Mutta ei hätää! Tämä opas opettaa sinulle kaikki ranskalaisen passé Composen yksityiskohdat, jotta voit alkaa käyttää sitä ammattilaisena.
Joten mitä tarkoitamme passé composé? Ehkä kuvaat hullua tapahtumasarjaa tai teit jotain menneisyydessä, ja se päättyi. Tai haluat puhua toistuvasti tehdyistä toimista tai tilanteista todennäköisissä tilanteissa. Kaikki nämä voivat kuulua passé composé. Englanniksi käytämme yksinkertaista menneisyyttä (tein) tai nykyhetkeä (olen tehnyt).
Konjugaatiokaava: Pronomoni + Apuverbi + Aikaisempi osallistuja
Yhdistä verbin menneisnimi ja nykyajan konjugaatio être or avoir.
Esimerkiksi:
J’ai rendu visit à mon cousin. (Kävin serkkuni luona.)
Milloin käyttää avoir in passé composé?
Avoir saa ehdottomasti palkinnon hyödyllisimmästä verbistä. Muodosta passé composé, käytä apusanaa avoir kaikkien verbien kanssa, jotka eivät muodosta paria être.
Esimerkiksi:
Elle été au marché hier soir. (Hän oli markkinoilla viime yönä.)
Elles ont vu le film ensemble la semaine dernière. (He näkivät elokuvan yhdessä viime viikolla.)
DR. & ROUVA. VANDERTRAMPP Kutsu aina Être
Voimme muistaa, että suurin osa verbeistä être muodostumiseen tässä jännitteessä liittyy jonkinlaista liikettä (esim. sortir, retourner). Taattu tapa oppia, mitä verbejä käytetään être on muistaa DR MRS VANDERTRAMPP ja muistaa alla oleva yksinkertainen taulukko.
Kirje | Verbit |
D | devenir (tulla joksikin) |
R | revenir (tulla takaisin) |
M | mourir (kuolla) |
R | retourner (palata) |
S | sortir (mennä ulos) |
V | venir (tulla) |
A | arriver (saapua) |
N | naître (syntyä) |
D | descendre (laskeutua) |
E | entrer (päästäksesi sisään) |
R | rentrer (palata) |
T | tomber (pudota) |
R | rester (levätä) |
A | aller (mennä) |
M | monter (nousta) |
P | partir (lähteä) |
P | passer (ohittaa) |
Muut verbit, jotka ottavat être ovat refleksiivisiä verbejä (alkaen se infitiivissä).
Esimerkiksi:
Tous les enfants se sont lavés les mains. (Kaikki lapset pesivät kätensä.)
Huh huh! Vedä henkeä ja käytä tätä lyhyttä videota tarkistaaksesi, kuinka valita être että avoir rakennettaessa passé composé:
Muodostamisen tärkeimmät vaiheet Passé Composé
Tutkitaan tarkemmin miten passé composé seuraavilla tavoilla.
Vaihe 1: Tunne nykyinen kireys
Nyt kun olemme tietoisia perusasioista ja mistä apuverbistä mihin sijoittaa, sinun on ensin muistettava molempien nykyiset konjugaatiot être että avoir. Alla oleva taulukko auttaa!
Être Nykyinen jännittynyt konjugaatio | Avoir Nykyinen jännittynyt konjugaatio | ||||
Pronomini | konjugaatio | Kääntäminen | Pronomini | konjugaatio | Kääntäminen |
je | suis | Olen | j’ | ai | Olen |
tu | es | olet | tu | a | olet |
il/elle/on | est | hän / yksi on | il/elle/on | a | hänellä on yksi |
nous | sommes | olemme | nous | avons | meillä |
vous | êtes | olet | vous | avez | olet |
ils/elles | sont | he ovat | ils/elles | ont | heillä on |
Vaihe 2: Selvitä aiempi osanottaja
Jos palaat taaksepäin ja tarkastelet artikkelin alussa lueteltua kaavaa, huomaat, että entinen partiisi tulee apuverbin perään. Kun avustava verbi on kädessä, nämä päätteet ovat täydellinen lähellä suurinta osaa passé composé aikamuodot.
- Kaikki ranskalaiset -er-loppuiset verbit ottavat “é”
Esimerkiksi: parler (puhua) tulee parlé
- Kaikki ranskankieliset verbit, jotka päättyvät -ir: iin, ottavat “i”
Esimerkiksi: finir (loppuun) tulee fini
- Kaikki ranskalaiset säännölliset verbit, joiden loppuosa on -re, ovat ”u”
Esimerkiksi: attendre (odottaa) tulee attendu
Konjugoidaan verbi, jotta ymmärrät koko kaavan attendre kanssa avoir:
konjugaatio | Englanti Käännös |
J’ai attendu. | Odotin. |
Tu as attendu. | Odotit. |
Il a attendu. | Hän odotti. |
Nous avons attendu. | Odotimme. |
Vous avons attendu. | Odotit. |
Ils ont attendu. | He odottivat. |
Tietenkin ranskalaiset epäsäännölliset verbit seuraavat omaa tietään passé composé. Joitakin yleisiä malleja ovat: -iropäätteistä tulee -it, -eniripäätteistä -en, ja -aitreista -u.
Ainoa tapa käsitellä näitä on harjoittelu ja muisti. Katsotaanpa esimerkkiä, jotta voit alkaa viihtyä epäsäännöllisten ranskalaisten verbien kanssa passé composé.
Epäsäännöllinen verbi Apprendre | |
konjugaatio | Englanti Käännös |
J’ai appris. | Opin. |
Tu as appris. | Sinä opit. |
Il/elle/on a appris. | Hän oppi. |
Nous avons appris. | Me opimme. |
Vous avez appris. | Sinä opit. |
Ils/elles ont appris. | He oppivat. |
Vaihe 3: Onko aikaisempi partisiipi samaa mieltä sukupuolesta ja lukumäärästä?
Riippumatta siitä, minkä kahdesta avustavasta verbistä konjugoit, muista aina, että sukupuolella ja luvulla voi olla valtava rooli verbimuotojen määrittämisessä.
Utelias tapaus Avoir
Jos ennen verbiä on suora esine, niin ja vasta sitten menneisyyden partisiippi on samaa mieltä sukupuolesta ja luvusta. Temppu selville, missä lauseessa suora esine on, on kysyä "mitä?" verbin suhteen.
Esimerkiksi:
J’ai regardé la télé. (Katsoin TV: tä.)
*Tässä, mitä hän katsoi onla télé, Ja se kuuluu verbin perään. Ei sopimusta.
Je l’ai regardée. (Katsoin sitä.)
* Kohteen pronomini la télé (l’) tulee verbin eteen, joten aikaisemman partikkelin on sovittava.
Tässä ovat aikaisempien partikkelien loppu:
Maskuliini | Naisellinen | |
yksikkö | - | -e |
monikko | -s | -es |
Yksinkertainen tapaus Être
Être on helppoa: Aikaisempi partisiipi on aina samaa mieltä käytettäessä être vuonna passé composé.
Esimerkiksi:
Toutes les femmes sont allées à Berlin. (Kaikki naiset menivät Berliiniin.)
Muista, että riippumatta siitä, kuinka monta naista ryhmässä on, vaikka miehiä olisi edes yksi, maskuliininen monikko käytettäisiin.
Ja vain seuraamalla näitä yksinkertaisia vaiheita ja tietämällä kaava, sinulla on maailma passé composé sormenpäissäsi. Miksi kannattaa kertoa seikkailuistasi vain englanniksi, kun voit houkutella ranskalaista yleisöä täysin ajoitetulla ranskalaisella menneisyydellä? Pyöritä muutama tarina ja hanki puheharjoituksia. Voit myös saada enemmän keskustelua ja muuta apua yhteydenpitoon ranskalaisten tutoreidemme kanssa. Nähdään seuraavalla oppitunnilla mes amis!