Opi kanadan ranskaa? Mene tänne

`Päällä` ranskaksi - Miksi ja kuinka sitä käytetään

Ranskan kieli on yksi monimutkaisimmista, joten ei ole mikään yllätys, että tällaista teini-ikäistä pienen sanaa, kuten 'päällä', voidaan käyttää niin monella eri tavalla.

Tutustu tietokilpailuomme On ranskaksi ja kokeile tietosi  → OK vie minut tietokilpailuun!

Ensinnäkin, kun katsomme nykyaikaista ranskaa,On"yleensä kääntyy" me ". Tässä tapauksessa on tärkeää muistaa, että verbi seuraa on vie konjugoitua il muodossa.

Esimerkiksi:
On croit au recyclage du plastique (Uskomme muovin kierrätykseen)
On vit dans une péniche(Asumme venevajassa)

Molemmat verbit croit (infinitiivi: croire) että vit (infinitiivi: vivre) ovat il muodossa, vaikka molemmat lauseet koskevat useita ihmisiä (ts. me).

Tietyissä tilanteissa huomaat, että aiheen pronomini nous käytetään sen sijasta on. Tätä tapahtuu yleensä muodollisemmissa tilanteissa, kuten poliitikkokeskustelun tai virallisten asiakirjojen kirjoittamisen aikana; pohjimmiltaan se on kätevä, jos haluat kuulostaa fiksulta ja hienostuneelta. Mutta muuten, on käytetään pääasiassa jokapäiväisissä tilanteissa, ja törmäät siihen yhä uudelleen ranskan oppimismatkallasi.

Näin sanotaan, on voi osoittautua hankalaksi ja sen käyttösäännöt voivat olla hieman hämmentäviä, mutta se ei ole mikään, mitä nopea ja helppo oppaamme ei voi korjata!

Kaivetaan?

1. Ääntäminen

Kun puhutaan ranskaa,On'voi usein jäädä ennenkuulumattomaksi, koska se on hyvin nenän ääni. Voit yrittää lausua sen tekemällä o-muodon huulillasi ja työntämällä ilmaa nenäonteloon, missä se kaikuu ja tuottaa halutun äänen. Se ei ole sana, jota ranskaksi todella korostetaan, lukuun ottamatta tapauksia, joissa löydät sen vokaalin eteen että äänettömällä 'h': llä alkavien sanojen edessä.

Esimerkiksi:

on est (olemme) kuulostaa foneettisesti oneh 

on aime (pidämme) kuulostaa foneettisesti on-eh-meuh

on hésite (epäröimme) kuulostaa foneettisesti on-eh-zeet

Tätä poikkeusta voi olla vaikea muistaa aluksi, mutta se tulee sinulle luonnollisesti, mitä enemmän harjoittelet ja sitä enemmän upotat itseäsi kieleen.

2. Negatiivinen On

Kun kirjoitetaan negatiivisessa muodossa, on tärkeää katsoa miten on voi aiheuttaa ongelmia. Kuten mainittu, on 'ääntäminen eroaa vain, kun se sijoitetaan vokaalilla alkavan tai äänettömällä h: llä alkavan sanan eteen. Tämä voi aiheuttaa sekaannusta myöntävän ja kielteisen lauseen välillä.
Huomaa: Milloin on käytetään negatiivisessa muodossa lauseessa, sitä seuraa aina n’ , ja voit myös aina havaita pas verbin jälkeen.
Esimerkiksi:

on est anglais (Olemme englantilaisia) -> myöntävä lause ja on est lausutaan oneh

on n’est pas anglais (Emme ole englantilaisia) -> negatiivinen lause ja on n’est on myös lausuttu oneh

Kuten näette, tämä on erittäin helppo ja ymmärrettävä virhe, koska molemmat kuulostavat täsmälleen samoilta, vaikka ne kirjoitettaisiin eri tavalla. Haluat varmasti muistaa sisällyttää n’ ja pas negatiivisessa muodossa, jotta vältetään (hyvin yleisen!) virheen tekeminen esimerkiksi lauseessa On est pas anglais. ( pas onko siellä, mutta n’ puuttuu!)

3. On Käytetään puhumaan ihmisistä yleensä

Katsotaanpa esimerkkiä:

Au Canada, on aime bien jouer au hockey
(Kanadassa ihmiset rakastavat pelaamaan jääkiekkoa)

Täällä on = useita ihmisiä yleensä

4. On Korvikkeet 'Joku'

Esimerkiksi:
Entre quand on te le demande (Tule sisään, kun pyydämme sinua)

Täällä on = yksittäinen henkilö

5. On Käytetään yhdelle

Tässä tapauksessa, on palvelisi persoonattomana subjektiivisena pronominina. Ei ole usein, että kohtaat sen käytetyn tällä tavalla nous että il ovat suositeltavia, mutta on silti hyödyllistä pitää mielessä.

Esimerkiksi:
On devrait être fidèle à soi-même (Yhden pitäisi olla totta itselleen)

Täällä on = yksi

6. On Käytetty Que l’on or Qu’on

Ranskan ollessa erityinen omasta melodiastaan ​​puhuessaan kohtaat tapauksia, kun L’ on sijoitettu juuri ennen on. Tämä koskee erityisesti sanoja sisältäviä lauseita que jälkeen on, joka on sitten lyhennetty qu’on . Sanan identtisen ääntämisen vuoksi qu’on ja melko mautonta ranskalaista kussusanaa, qu’on on kirjoitettu nimellä que l’on sen sijaan.

Esimerkiksi:
C’est le meilleur des bonbons que l’on ait eu (Se on paras karkkia, mitä meillä on ollut)

Älä kuitenkaan ole yllättynyt, jos kuulet alkuperäiskansojen käyttävän qu’on päivittäisissä keskusteluissa; ranskalaiset ovat jo tuntemattomia siitä. Tästä huolimatta on parasta muistaa kuinka käyttää que l’on sen sijaan, mutta on silti hyvä pitää se mielessä qu’on Sitä käytetään myös laajalti, etenkin keskusteluranskassa.

 

7. On Käytetään passiivisella äänellä

Kun lause kirjoitetaan passiivisella äänellä, on voidaan käyttää.

Esimerkiksi:
On lui a parlé du monstre (Kerroimme hänelle hirviöstä)
On a été découvert (Meitä löydettiin)

8. On adjektiivisopimukset

Kontekstista riippuen adjektiivi on muutettava vastaavasti lauseessa missä on käytetään. Voit tehdä tämän määrittämällä mitä on edustaa:

  • Jos puhut yleisestä totuudesta tai tiedosta, sukupuoli säilyy eikä sitä muuteta.

Esimerkiksi:
On est jolie quand on est enceinte (Yksi on kaunis, kun yksi on raskaana)

Täällä tiedämme, että vain naiset tulevat raskaaksi, joten adjektiivin sukupuoli on naisellinen.

  • If On korvaa Nous, adjektiivi on monikkomuodossa. Sukupuoli riippuu mistä On korvaa.

Esimerkiksi:
On est canadiens (Olemme kanadalaisia) -> täällä puhumme useammasta kuin yhdestä kanadalaisesta miehestä

On est canadiennes (Olemme kanadalaisia) -> täällä puhumme useammasta kuin yhdestä kanadalaisesta naisesta

  • Jos "On'korvaa sinut / yksi / ihmiset, adjektiivi on yleensä maskuliininen.

Esimerkiksi:
Quand on a soif, on boit (Kun on janoinen, yksi juo)
Quand on est fatigué, il faut se coucher. (Kun joku on väsynyt, hänen täytyy nukkua)

9. Ansioiden lisäämisen tarkoitus L’

Vaikka lisätään l’ ennen on  palvelee ei todellinen kieliopillista tarkoitusta varten, se on olemassa vokaalien ristiriidan välttämiseksi ja lauseiden virittämiseksi hieman paremmin. Temppu on etsiä sanoja qui, si, ou, quoi, et että . L’on yleensä seuraa.

Esimerkiksi:

Qui l’on prend olisi oikea ja ei Qui on prend (Kenen otamme)

Vastaavasti

On laisse tomber olisi oikea ja ei L’on laisse tomber (Annoimme sen mennä)

10. Yleiset virheet

Ennen kuin lopetamme, käymme nopeasti läpi joitain yleisiä virheitä välttääksesi:

  • Kun on käytetään subjektiivisena pronominina, on tärkeää muistaa, että sitä seuraa verbi vain vie il muodossa. Se tulee olemaan aina on lit or on fait eikä koskaan on lisez or on faisons vaikka on korvaa nous
  • On edustaa aina elävää olentoa tai ihmisen suorittamaa toimintaa. Se ei koskaan korvaa ideaa tai asiaa. Pohjimmiltaan, On ei pitäisi kääntää "it": ksi englanniksi.

 

Ja sinulla on se - kaikki mitä on tiedettävä on ! Toivomme, että tämä opas on auttanut selvittämään mahdolliset hämmennykset, ja älä epäröi kokeilla alla olevaa tietokilpailuamme testataksesi tietosi. Nähdään seuraavalla oppitunnilla!

Tietovisa: Testaa tietosi ranskan kielestä On!

0%
134
, "On" ranskaksi - miksi ja miten sitä käytetään

Ranskan kieli päällä

1 / 3

Mitä seuraavista tämä lause voisi tarkoittaa? «Monsieur, on ne peut pas fumer ici»

2 / 3

Kuinka voit sanoa "Meillä on talo lähiöissä"?

3 / 3

Kuinka voit sanoa "Meillä on kolme lasta"?

Tulos on

0%

x
X
Suosikit
Rekisteröi uusi tili
Onko sinulla jo tili?
Nollaa salasana
Vertaa ohjaajia
  • Kaikki yhteensä (0)
Verrata
0