Opi kanadan ranskaa? Mene tänne

Kuinka kysyä ranskaksi - Täydellinen oppaamme

10
Kuinka kysyä ranskaksi - Täydellinen oppaamme

Pelkäätkö kysyä kysymyksiä ranskaksi? Sinun ei pitäisi, koska tämä opas auttaa sinua tekemään merkityksellisiä kysymyksiä ranskaksi ja myös käyttämään niitä luottavaisesti.

Olemme luoneet tietokilpailun, joka on tämän artikkelin lopussa, jotta voit testata tietosi kuinka kysyä kysymyksiä ranskaksi → OK vie minut tietokilpailuun!

Kysymykset ovat keskustelun tärkeimpiä osia. Jos ranskan kielen sanasto on rajallinen, kysymysten lausettaminen voi säästää hiljaisuuden hankaluudesta.

Tässä artikkelissa olemme keksineet viisi helppoa tapaa kysyä ranskaksi kysymyksiä, jotka lisäävät keskusteluja. Opi nyt.

Menetelmä 1: EST-CE QUE menetelmä

Lisää est-ce que ennen minkään lausunnon aloittamista ja muuta se kysymykseksi. Englanniksi,  Est-ce que tarkoittaa "onko se." Esimerkiksi:

Il est arrivé. - Hän saapui.
Est-ce qu’il est arrivé? - Onko hän saapunut?
Tu connais John. - Tunnet Johnin.
Est-ce que tu connais John? - Tunnetko Johnin?

Menetelmä 2: Lausekkeen käyttäminen kysymyksenä

Yksi helpoimmista tavoista kysyä ranskaksi on yksinkertaisesti kääntää lausunto kysymykseksi. Ainoa mitä sinun täytyy tehdä, on muuttaa pyydettyä tapaa. Jos kirjoitat keskusteluja, lisää kysymysmerkki loppuun. Vaikka tällaiset menetelmät näyttävät epävirallisilta, ne ovat tottuneet pitämään tavanomaisia ​​keskusteluja. Esimerkiksi:

Il est parti. - Hän on mennyt.
Il est parti? - Onko hän mennyt?
Tu aimes lire. - Pidät lukemisesta.
Tu aimes lire? - Pidätkö lukemisesta?

Menetelmä 3: Käyttäminen N’est-ce-pas or non lopussa:

Käytä lauseissa lauseita, kun olet varma, että henkilö on samaa mieltä lausunnostasi n’est-ce pas lopussa. Se on sama kuin lisätä "eikö niin?" tai oikea?" kysymyksen esittämisen jälkeen.

Vastaavasti onnon'Ja'Hein". Vaikka non tarkoittaa "ei" ja sitä voidaan käyttää lauseen lopussa, Hein käytetään kuten "eh" englanniksi. Katsotaanpa joitain esimerkkejä:
Vous aimez les bonbons, n’est-ce pas? - Pidät karkista, eikö vain?
Elle est arrivée, n’est-ce pas? - Hän saapui, eikö niin?
Vous aimez les bonbons, non?- Pidät karkista, eikö?
Vous aimez les bonbons, hein? - Pidät karkista, eikö?

Menetelmä 4: Kysymyssanojen käyttäminen

Yksi tapa esittää kysymyksiä ranskaksi on käyttää kyselysanoja. Tässä kysymyssanoja voidaan käyttää lauseen alussa tai lopussa. Voit myös käyttää sitä joko aiemmin est-ce que tai ennen käännettyä verbiä ja kohdetta. Tässä muutamia esimerkkejä:

Milloin saavuit?
Quand est-ce que tu es arrivé?
Quand es-tu arrivé?
Quand t’es arrivé?
T’es arrivé quand?

Voit myös laittaa minkä tahansa kysymyssanan ennen est-ce que luoda uusi kysymys, joka vastaa enemmän kuin yksinkertaista kyllä ​​tai ei! (Seuraa rakennetta: Kysymyssana + est-ce que + säännöllinen lausunto)

Tutustu yleisimpiin ranskan kielen sanastoihin

Combien

Combien tarkoittaa "kuinka monta" tai "kuinka paljon". Kun Combienia seuraa substantiivi, sinun on lisättävä prepositio 'de"(/). Esimerkiksi:
Combien de fruits allez-vous manger? - Kuinka monta hedelmää aiot syödä?
Combien de calories brûlez-vous en une journée? - Kuinka monta kaloria poltat päivässä?

Pourquoi?

Se tarkoittaa miksi? Esimerkiksi:
Pourquoi partez-vous tôt? - Miksi lähdet aikaisin?

Comment? (Millä tavalla?):

Comment tarkoittaa 'miten' tai joskus 'mitä'. Esimerkiksi:
Comment le sais-tu? - Mistä tiedät?
Comment? - Mitä?

Quand?

Quand tarkoittaa milloin? Tässä esimerkki:
Quand est-ce que tu rentres à la maison? - Milloin menet kotiin?
Quand est-ce arrivé? - Milloin se tapahtui?

Qui? Que? and Quoi?

Qui, Que, että Quoi tarkoittavat kuka, kuka ja mitä. Voit käyttää niitä viitaten henkilölle, esineelle, aiheelle, esineelle tai ennakkoon.
 

Tässä on joitain perussääntöjä, jotka sinun on tiedettävä:

Qui - Voit käyttää tätä puhuessasi elävistä olennoista. Qui on samanlainen kuin englanniksi "kuka" (aihe) tai "kuka" (esine).
À qui käytetään tarkoittamaan "kenen?" Esimerkki: qui est cette robe? (Kenen tämä mekko on?)

Menetelmä 4: QUI

Kuka?
Kenelle?
Referring to
people
MerkitysEsimerkitMerkitys
Aihequi?
qui est-ce qui?
Kuka?Qui vient?
Wui est-ce qui
vient?
Kuka
tulossa?
objektiqui?
qui est-ce que?
Kuka?
kenelle?
Qui vois-tu?
Qui est-ce que tu
vois?
Kuka / Ketä
Näetkö?
Jälkeen
Prepositio
qui?
qui est-ce que?
Kuka?
kenelle?
De qui est ce
qu'ill parle?
Kaada qui est ce
livre?
À qui avez-vous
écrit?
Kuka hän on
puhua?
Kuka tämä on
kirjaa varten?
Kenet sinä
kirjoittaa
kenelle ?, kenelle
teki
kirjoitat?

Que että quoi käytetään, kun puhut asioista ja voivat tarkoittaa "mitä?" Ainoa ero on, että käytät quoi’ kun se seuraa prepositiota.

Quel, quels, quelle, or quelles?

Quel tarkoittaa kuka? mitä? tai mikä? Voit käyttää sitä substantiivin tai pronominin kanssa. Mutta, que että quoi ei voida käyttää yhdessä substantiivin kanssa.

Tässä on muita muotoja quel:

  • Quel        (maskuliininen yksikkö)
  • Quels      (maskuliininen monikko)
  • Quelle     (naisellinen yksikkö)
  • Quelles   (naisellinen monikko)

Esimerkkejä:
Qui est ton poète préféré? - Kuka on suosikkirunoilijasi?
Quel club recommandes-tu? - Mitä klubia suosittelet?
Que portez-vous? - Mitä sinulla on päälläsi?

Lequel? laquelle? lesquels? and lesquelles?

Lequel tarkoittaa "kumpi?"; Tässä on muita muotoja:

  • Lequel        (yksipuolinen maskuliininen) kumpi?
  • Lequels      kumpi (maskuliininen monikko)
  • Laquelle    (naisellinen yksikkö) mitkä?
  • Lesquelles mitkä (naisellinen monikko) mitkä?

Esimerkiksi:
Laquelle de ces valises est à Fred? - Mikä näistä tapauksista on Fred?

On kaksi erilaista tapaa sanoa kyllä ​​ranskaksi: tavalliseen kysymykseen voit sanoaoui. ' Kuitenkin, jos kyseessä on kielteisiä ilmauksia, sanokaa quoi kysyä mitä? Mutta sitä pidetään epävirallisena vastauksena.

Tapa 5: Muodostetaan kysymyksiä muuttamalla sanojen järjestystä

Rakenteen ja verbin kääntäminen tai muuttaminen on yksi hienoimmista tavoista lauseen luomiseksi. Voit kutsua sitä muodollisemmaksi menetelmäksi kysyä kysymyksiä. Aseta verbi vain aiheen eteen ja kysy mitään; esimerkiksi:

Tu aimes lire - Pidät lukemisesta
(Tässä aihe edeltää verbiä)

Pidätkö lukemisesta? - Aimes-tu lire?
(Tässä verbin ja kohteen sijainti vaihdetaan ja yhdistetään yhdysmerkillä).

Lauseissa, joissa lauseosa sisältää enemmän kuin kaksi sanaa, tulee verbi, josta tulee être or avoir on vaihdettu ja asetetaan ennen pronominia. Esimerkiksi:

As-tu déjeuné mon déjeuner? - Oletko syönyt lounasta?
Est-ce qu’elle s’est endormie? - Nukahti hän?

Myös t-sanaa käytetään pronominien välissäElle"Tai"il'ja verbi, kun verbi päättyy vokaaliin. Esimerkiksi:

Rakastaako hän kissaa? -  Est-ce qu’elle aime le chat?

Loppusanat

Toivomme, että nämä viisi tapaa auttaa sinua laatimaan parempia ja nopeampia kysymyksiä ja keskustelemaan paremmin ranskaksi. Jos sinulla on edelleen sekaannusta, voit ottaa yhteyttä mihin tahansa ranskalainen tutor.

Tietovisa: Testaa tietosi ranskalaisista kysymyksistä!

0%
172
Kysymysten esittäminen ranskaksi, kysymysten esittäminen ranskaksi - täydellinen opas

Ranskalaiset kysymykset

1 / 12

Vastaa tähän kysymykseen myöntävästi: «N'aimes tu pas la musique classique?» (Oui / Si / Non), j'aime la musique classique.

2 / 12

L'exposition est très intéressante, (est-ce que / elle n'est / est n'elle / n'est-ce pas)?

Englanti: Näyttely on erittäin mielenkiintoinen, eikö olekin?

3 / 12

Järjestä uudelleen «Vous avez une grande maison». muuttaa se kysymykseksi.

4 / 12

Järjestä uudelleen «On dit la vérité aujourd'hui.» muuttaa se kysymykseksi:

5 / 12

Vastaa tähän kysymykseen myöntävästi: «Ne veux-tu pas des céréales?» : (Ei / Si / Oui), je veux des céréales.

6 / 12

Järjestä «Ils vivent à Montréal» järjestämään se kysymykseksi.

7 / 12

"Mange-t-il de la viande?" keinoin:

8 / 12

«Est-ce que vous pouvez faire vos devoirs?» tarkoittaa

9 / 12

"Jono odottaa 7 月 ien?" tarkoittaa

10 / 12

«Où vont-ils en vacances?» tarkoittaa

11 / 12

Mitä "Que vois-tu?" tarkoittaa?

12 / 12

"Quand parle-t-il à sa mère?" tarkoittaa

Tulos on

0%

x
X
Suosikit
Rekisteröi uusi tili
Onko sinulla jo tili?
Nollaa salasana
Vertaa ohjaajia
  • Kaikki yhteensä (0)
Verrata
0