Opi kanadan ranskaa? Mene tänne

Tohtori Vandertramp: Tapaa Passé Composé Sidekick

6

Etkö muista, mitkä verbit sopivat êtreen ja mitkä avoiriin? Tule tapaamaan tohtori Vandertramp, oikea kätesi nainen, joka hallitsee passé Composen ja sen apulaisten. Hän ei voi odottaa tapaavansa sinua!

Haluatko tietää, kuinka tohtori rouva Vandertramp voi auttaa sinua?

- Passé Composé 

Jos olet kävellyt ranskan kielellä tarpeeksi kauan, et ole epäilemättä törmännyt passé composé jännittynyt. Haluatko kertoa ystävällesi upeasta tanssimekosta, jonka näit eilen kaupassa? passé composé antaa sinulle sen. Haluatko kertoa perheellesi hulluudesta, joka tapahtui tänään töissä? Sinä arvasit sen; passé composé antaa sinulle myös sen. Se on periaatteessa olemassa, jotta voit pystyä puhumaan tietystä toiminnasta tai tiettyjen aikaisempien tapahtumien peräkkäistä.

Se on myös täysin pätevä, jos et muista, miten tämä jännitys muodostuu, koska olemme lisänneet alla olevan pikamuistutuksen joka tapauksessa.

kaava: Pronomini + apuverbi + verbin aikaisempi lainsana = passé composé

Vain kiertääksesi takaisin perusasioihin sekunnin ajan; konjugaatissa aina käytettävät ranskalaiset henkilökohtaiset pronominit ovat: Je, Tu, Il/Elle, Nous, Vous and Ils/Elles. Apuverbit ovat être että avoir . Ja tämä jättää meille aikaisemmat partikkelit, jotka olemme käsitelleet alla olevassa taulukossa.

säännöllinen -er Verbit säännöllinen -ir Verbit säännöllinen -re Verbit
Aikaisempi osamuodon loppu:   Aikaisempi osamuodon loppu: -i Aikaisempi osamuodon loppu: -u
Esimerkiksi: parler (puhua) -> parlé Esimerkiksi: finir (loppuun) -> fini Esimerkiksi: rendre (palata) -> rendu

Esimerkiksi:
Il est descendu en voiture (Hän ajoi autolla)

Tässä pronomini on il ja apuverbi on est (être). Verbi on descendre (laskeutua) niin sen aikaisempi partikkelimuoto descendu.

Ennen kuin siirrymme eteenpäin, emme voi unohtaa epäsäännöllisiä verbejä. Katsotaanpa, miten kolme yleisintä konjugoidaan.

  • faire (tehdä) on fait jokaisessa kieliopillisessa henkilössä.
  • voir (nähdä) on vu jokaisessa kieliopillisessa henkilössä.
  • avoir (on) on eu jokaisessa kieliopillisessa henkilössä.

Mutta kuinka kukaan koskaan tietää, mitä apulaista käyttää, kysyt? Meillä on vain temppu. Tohtori rouva Vandertramp pelastamaan!

 

Puhaltaa trumpetit tohtori rouva Vandertrampille

Miksi pelkkä nimi pelkää niin paljon? No, tämä ei ole vain Kaikki nimi - Tohtori Vandertramp antaa sinun todella muistaa, mitkä verbit käyttävät apulaitetta être ja tee passé composé helppo homma! Kuka ei halua sitä? Katso alla olevasta taulukosta, mitä tarkoitamme.

Kirje Ilmoitettu verbi
D Devenir (tulla joksikin)
R Revenir (tulla takaisin)
M Monter (mennä ylös)
R Retourner (palata)
S Sortir (mennä ulos)
V Venir (tulla)
A Aller (mennä)
N Naître (syntyä)
D Descendre (mennä alas)
E Entrer (päästäksesi sisään)
R Rentrer (mennä kotiin / palata)
T Tomber (pudota)
R Rester (jäädä / levätä)
A Arriver (saapua)
M Mourir (kuolla)
P Partir (lähteä)

Jos katsot huolellisesti, suurin osa verbeistä kuvaa jonkinlaista toimintaa. Joten jos olet jumissa verbissä, joka yleensä viittaa jonkin verran liikkeeseen, ajattele être. Loput vievät avoir.

Katso tämä video saadaksesi nopeasti yhteenvedon siitä, mitä ystävämme tri.Vandertramp voi tehdä:

 

Tarinankerronta

Jos tohtori Rouva Vandertramp -muistomusiikki ei vain tee sitä puolestasi, siirry tämän sijaan. On aika haaveilla kuvitteellinen talo (sen esteettisyys on täysin sinun tehtäväsi!) Ja jatkaa sitten sijoittamalla hahmoja sinne; se voi olla vain sinä, pari, kaksi parasta ystävää, veli ja sisko - kuka haluat. Meidän on varoitettava sinua, kertomasi tarina ei ole kovin jännittävä, mutta se saattaa vain tehdä temppun auttaakseen sinua muistamaan, mitkä verbit menevät être. 

Tässä esimerkissä käytämme pari tarinassamme.

Aviomies ja vaimo palata ( retourner ) kotiin pitkän työpäivän jälkeen. Ne saapua talossa ( arriver ), avaa oven lukitus ja astuaentrer ). Vaimo menee yläkertaan ( monter ), kun taas aviomies jäännökset ( rester ) alakerrassa valmistamaan illallista. Kun ruoka oli valmis, aviomies soitti vaimolleen tule alakertaan ( descendre ) syödä. Mutta kun hän oli tulossa alas, hän laski ( tomber ) alas portaita. Hän loukkaantui ehdottomasti, ja aviomies päätti tarvitsevansa mennä ( aller ) sairaalaan. Koska hän halusi Tulla ( venir ) hänen kanssaan, he molemmat mene ulos ( sortir ) talon ja jättää ( partir ) sairaalaan. He lopulta saapui ( arriver ) jälkeen läpikulkumatkalla ( passer par ) monet vilkkaat tiet.

Nyt, ellet sovi muita verbejä ( devenir, revenir, rentrer, naître, mourir ) tarinasi, nämä on valitettavasti yksinkertaisesti muistettava.

Utelias tapausPasser Par"

Passer par on hankala ja kannattaa varoa sitä. Kontekstista riippuen se voi käyttää jompaa kumpaa verbeistä. Omillaan, passer (välittää) vie avoir mutta kun sitä seuraa par (by) se vie être.

Esimerkiksi:
Nous sommes passés par la boutique (Ohitimme kaupan ohi)
Nous avons passé la boutique (Ohitimme kaupan)

Huomaa, kuinka apulainen yhtyy pronominiin sekä sukupuolella että määrällä; ja se on tärkeä sääntö muistaa passé composé.

Omaksua poikkeukset

Onneksi joitain tohtori Mrs. Vandertramp -verbejä voidaan käyttää myös avoir oikeassa yhteydessä. Apulaitteiden välillä vaihtaminen muuttaa lauseen koko merkitystä, joten on tärkeää pitää silmällä, milloin se tapahtuu. Tämä tapahtuu kuitenkin enimmäkseen näillä verbeillä (jotka menevät être ) ovat transitiivisia, mikä tarkoittaa, että ne korvaavat suoran objektin lauseessa.

Esimerkiksi:
J’ai sorti le chat dehors (Vein kissan ulos)

 

Ja sinulla on se - olemme niin iloisia, että pääsit vihdoin tapaamaan tohtori rouva Vandertrampia!

Nähdään seuraavalla oppitunnilla - ja sillä välin, älä unohda harjoitella! Jos tarvitset apua, älä epäröi ottaa yhteyttä johonkin online-verkostomme Ranskan tutorit.

x
X
Suosikit
Rekisteröi uusi tili
Onko sinulla jo tili?
Nollaa salasana
Vertaa kohteita
  • Kaikki yhteensä (0)
Verrata
0