¿Aprender francés canadiense? Haz clic aquí

Conviértase en un experto en el uso de pronombres relativos en francés

Aprender los pronombres relativos en francés es una parte importante del aprendizaje del francés. Esta guía lo ayudará a comprender el pronombre relativo francés y a usarlo de manera eficiente.

Hemos creado un cuestionario, que se encuentra al final de este artículo, para que pueda evaluar sus conocimientos sobre los pronombres relativos en francés. → ¡OK, llévame al Quiz!

Mientras aprende sobre los pronombres relativos en francés, leerá estos pronombres relativos: lequel, dont, que, qui y où. Estos cinco pronombres relativos del francés son iguales a los siete adverbios y pronombres relativos de su contraparte en inglés: cuándo, eso, cuál, dónde, quién, quién y quién.

En inglés, los pronombres relativos a veces son opcionales, pero se requieren en francés. Este artículo lo ayudará a aprender pronombres relativos en francés rápidamente.

lequel

Los equivalentes ingleses de lequel son eso, qué y qué. Este pronombre relativo reemplaza al objeto indirecto y se refiere a una cosa que está después de una preposición, incluidos los que están después de una expresión o verbo.

También tiene que estar de acuerdo con el número y género del sustantivo. Las preposiciones que sigue son: pour, de, y à.

Aquí están sus formas masculina y femenina, singular y plural, todos estos significan "cuál" en inglés:

  • Masculino singular - lequel
  • Plural masculino - lesquels
  • Femenino singular - laquelle
  • Plural femenino - lesquelles

Le pays laquelle je songe.
El país en el que estoy pensando.

Además de estar de acuerdo con el número y el género, también es necesario observar la combinación de palabras, ya que crean una nueva palabra.

  • à y le se convierte en au
  • à y les se convierte en aux
  • de y le se convierte en du
  • de y les se convierte en des

Cuando te lequel se combina con preposición à y de, cambia de la siguiente manera:

  • à con lequel se convierte en auquel
  • de con lequel se convierte en duquel’

 

  • à con laquelle sigue siendo el mismo que à laquelle
  • de con laquelle sigue siendo el mismo que de laquelle

 

  • à con lesquels se convierte en auxquels
  • de con lesquels se convierte en desquels

 

  • à con lesquelles se convierte en auxquelles
  • de con lesquelles se convierte en desquelles

 

C’est la ville à laquelle je pensais.
Esa es la ciudad en la que estaba pensando.

dont

Los equivalentes ingleses de dont son de quién, de quién y de quién. Este pronombre relativo se refiere a cosas y personas. diferente a lequel no cambia su forma y tampoco tiene que estar de acuerdo con el número o el género.

Voici les robes dont j’ai besoin!
¡Aquí están los vestidos que necesito!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Conocí a un niño cuya madre es agente del FBI.

que y qui

Los equivalentes ingleses de que son de quién, quién, qué y eso, y para qui son quienes, cuales y que. Estos pronombres relativos en francés se usan para referirse a cosas o personas. Que se usa para objeto directo y qui para el sujeto o para el objeto indirecto. Qui también se usa después pour, de, y à preposiciones.

If que viene antes de una vocal o la palabra que comienza con "h", luego se convierte en qu.

J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Compré la carta que escribió mi madre.

Je cherche une fille qui habite en France.
Estoy buscando una chica que vive en Francia.

Los equivalentes ingleses de puede ser cuándo y dónde, y también puede ser eso y qué. Depende de cómo se use en una oración. Este pronombre relativo francés se utiliza como interrogativo o pronombre de pregunta. También se refiere al momento en que ocurrió algo.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Recuerdo el año en que me conoció por primera vez.

Dis-moi où est le restaurant?
Dime donde esta el restaurante

Para más consultas y artículos relacionados con la ayuda, tome la ayuda de nuestro Tutores franceses.

Prueba: Pon a prueba tus conocimientos de pronombres relativos en francés.

0%
182
pronombres relativos en francés, conviértase en un experto en el uso de pronombres relativos en francés

Pronombres relativos en francés

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

Inglés: La noche que lo conocí, me enamoré.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (incluant / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Inglés: tenemos tres hijos, incluidos dos niños.

3 / 10

Je parle cinq langues, (lequel, duquel / dont / incluant) le français et l'espagnol.

Inglés: hablo cinco idiomas, incluyendo francés y español.

4 / 10

Tu as vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) a mangé mon sandwich?

Inglés: ¿Has visto a la persona que se comió mi sandwich?

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) en voit la mer.

Inglés: es una calle al final de la cual se puede ver el mar.

6 / 10

Le film (duquel / que / dans lequel / qui) il ya le plus d'action est celui-ci.

Inglés: La película con más acción es esta.

7 / 10

¿Cómo diría: "Tiene la lección que se merece"?

8 / 10

Le paga (ce qui / ce que / que / qui) a la más grande población est la Chine.

Inglés: El país con la mayor población es China.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) tu portes. 

Inglés: Me encanta el vestido que estás usando.

10 / 10

Cet autor, dont le père est acteur, adore le cinéma italien.

¿Quién ama el cine italiano?

tu puntaje es

0%

x
X
Favoritos
Registrar una cuenta nueva
¿Ya tienes una cuenta?
Restablecer la contraseña
Comparar tutores
  • total (0)
Comparar
0