¿Aprender francés canadiense? Haz clic aquí

¿Quiere convertirse en un experto en pronombres relativos franceses?

¿Te están confundiendo los pronombres relativos franceses? ¿Lequel, laquelle y lesquelles te dan vueltas la cabeza? Sabemos exactamente lo que quiere decir, por eso creamos esta guía simple para desglosarlo todo para usted.

Al final de este artículo, encontrará nuestro cuestionario sobre pronombres relativos en francés → ¡OK, llévame al Quiz!

¿Listo para enfrentar pronombres relativos franceses de frente? ¡Vamos a hacerlo!

El pronombre relativo francés: Lequel

Comencemos con el más complicado de todos: Lequel. 
En inglés, lequel corresponde a "eso", "cuál" o "qué". Reemplaza el objeto indirecto en una oración y solo se usa para referirse a cosas inanimadas. También tiene que estar de acuerdo con el número y género del sustantivo.

Ahora no te dejes engañar por las apariencias, hay mucho más que lequel de lo que parece.

En primer lugar, aquí están las formas masculina y femenina, singular y plural de lequel (todo significa "cuál" en inglés):

  • Masculino singular - lequel
  • Plural masculino - lesquels
  • Femenino singular - laquelle
  • Plural femenino - lesquelles

Oración de ejemplo:
L’heure à laquelle je mange.
La hora a la que como.

Ahora, cuando lequel sigue las preposiciones de y à, se crea una nueva forma del pronombre relativo.

Cuando te à le sigue lequel:

  • à lequel se convierte en auquel 
  • à lequelles se convierte en auxquelles
  • à lesquels se convierte en auxquels

Cuando te de es seguido por lequel:

  • de lequel se convierte duquel 
  • de lesquelles se convierte en desquelles
  • de lesquels se convierte en desquels

La única excepción a esta regla es cuando à y de son seguidos por la forma singular femenina de lequel :

  • à laquelle permanece igual
  • de laquelle sigue siendo el mismo

Ejemplo:
C’est la ville à laquelle je pensais.
Esa es la ciudad en la que estaba pensando.

Aquí hay un buen resumen de los pronombres relativos en francés:

 

Los pronombres relativos franceses: Que y Qui

 Que corresponde a “eso” o “cuál”. Se usa para referirse a un objeto mencionado al principio de la oración. Si que viene antes de una vocal o una palabra que comienza con la letra "h", luego se convierte en qu’. 

Por ejemplo:
J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Compré la carta que escribió mi madre.

Aquí, que se refiere a la letra (el objeto).

J’ai préparé le gateau qu’aime mon frère.
Hice el pastel que le gusta a mi hermano.

Por otra parte, los Qui corresponde a "quién" cuando se refiere a una persona, o "cuál" cuando se refiere a un lugar o cosa. Qui también se utiliza después de la pour, de, à preposiciones.

Je cherche une fille qui habite en France.
Estoy buscando una chica que vive en Francia.

Aquí, qui se está refiriendo a la niña.

J’habite dans la maison qui se trouve près de la mer.
Vivo en la casa que está cerca del mar.

El pronombre relativo francés: Dont

Dont es el equivalente a "who", "of which" y "of who" en inglés. Puede referirse a una cosa inanimada o una persona. a diferencia de lequel , no cambia su forma y no tiene por qué estar de acuerdo con el número o género del sustantivo.

Voici les robes dont j’ai besoin!
¡Aquí están los vestidos que necesito!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Conocí a un niño cuya madre es agente del FBI.

El pronombre relativo francés:

Où se puede traducir a "cuándo" o "dónde" y "eso" o "cuál". También puede referirse a un momento en el que ocurrió un evento. Lo encontrarás más en oraciones interrogativas.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Recuerdo el año en que me conoció por primera vez.

Dis-moi où est le restaurant?
Dime donde esta el restaurante

 

Y ahí lo tienes, ¡absolutamente todo lo que necesitas saber sobre los pronombres relativos en francés!

¿Por qué no prueba nuestro cuestionario a continuación para poner a prueba lo que ha aprendido hoy?
Nos vemos en la próxima lección y, mientras tanto, ¡no olvides practicar! Si necesita ayuda, no dude en ponerse en contacto con uno de nuestros Tutores franceses.

 

Prueba: Pon a prueba tus conocimientos de pronombres relativos en francés.

0%
442
pronombres relativos franceses, ¿quieres convertirte en un experto en pronombres relativos franceses?

Pronombres relativos en francés

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

Inglés: La noche que lo conocí, me enamoré.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (incluant / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Inglés: tenemos tres hijos, incluidos dos niños.

3 / 10

Je parle cinq langues, (lequel, duquel / dont / incluant) le français et l'espagnol.

Inglés: hablo cinco idiomas, incluyendo francés y español.

4 / 10

Tu as vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) a mangé mon sandwich?

Inglés: ¿Has visto a la persona que se comió mi sandwich?

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) en voit la mer.

Inglés: es una calle al final de la cual se puede ver el mar.

6 / 10

Le film (duquel / que / dans lequel / qui) il ya le plus d'action est celui-ci.

Inglés: La película con más acción es esta.

7 / 10

¿Cómo diría: "Tiene la lección que se merece"?

8 / 10

Le paga (ce qui / ce que / que / qui) a la más grande población est la Chine.

Inglés: El país con la mayor población es China.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) tu portes. 

Inglés: Me encanta el vestido que estás usando.

10 / 10

Cet autor, dont le père est acteur, adore le cinéma italien.

¿Quién ama el cine italiano?

tu puntaje es

0%

x
X
Favoritos
Registrar una cuenta nueva
¿Ya tiene cuenta?
Restablecer la contraseña
Comparar artículos
  • total (0)
Comparar
0