Μάθετε Καναδικά Γαλλικά; Πήγαινε εδώ

Bon vs Bien στα γαλλικά - Τερματίστε τη σύγχυση σας

Αν και φαίνεται να μοιάζουν με την πρώτη ματιά, ο Bon και η Bien είναι πραγματικά εντελώς διαφορετικοί. Συζήτηση για σύγχυση! Ευτυχώς, οι ανησυχίες σας σταματούν τώρα. Ο οδηγός μας είναι εδώ για να τερματίσει τη μάχη Bon vs Bien!

Ας ξεκινήσουμε με μια γρήγορη επισκόπηση και των δύο Bon vs Bien στα γαλλικά:

Καλός

- Χρησιμοποιείται ως επίθετο

- Χρησιμοποιείται με πολύ παρόμοιους τρόπους με τη λέξη «καλό» στα Αγγλικά

- Συμφωνεί ως προς το φύλο και τον αριθμό με το ουσιαστικό που τροποποιεί:

Il est un bon cuisinier (Είναι καλός μάγειρας -> Αρσενικός Singular), Elle est une bonne cuisinière (Είναι μια καλή μάγειρα -> Θηλυκό Singular)
Ils sont bons cuisiniers (Είναι καλοί μάγειροι -> Αρσενικός πληθυντικός), Elles sont bonnes cuisinières (Είναι καλοί μάγειρες -> Θηλυκός πληθυντικός)

Bien

- Χρησιμοποιείται ως επίρρημα

- Χρησιμοποιείται με πολύ παρόμοιους τρόπους με τη λέξη «καλά» στα Αγγλικά

- Καμία συμφωνία ως προς το φύλο ή τον αριθμό

Είμαστε σίγουροι ότι δεν θα σας εκπλήξει ότι ένας μπουφές εξαιρέσεων και πλευρικών κανόνων συνοδεύεται από αυτές τις δύο λέξεις. Παρακάτω, θα βρείτε όλες τις λεπτομερείς περιπτώσεις στις οποίες θα χρησιμοποιήσετε bon bien. Θα ξεκινήσουμε;

Οδηγός χρήσης Bien

Έχετε γνώμη να εκφράσετε;

Όταν εκφράζετε μια γνώμη ή την προοπτική σας για κάτι, αυτές θα εμπίπτουν σε οποιαδήποτε από αυτές τις κατηγορίες: τις επισημάνσεις "μου αρέσει / δεν σας αρέσουν" ή την εκτίμησή σας / τη δυσαρέσκειά σας.

Για παράδειγμα, αν το πείτε σε κάποιον Elles sont bien tes chaussures! (Τα παπούτσια σας είναι ωραία!), Εκφράζετε τη γνώμη σας, την εκτίμησή σας για το πόσο ωραία είναι τα παπούτσια τους.

Μιλώντας για το πώς νιώθεις

Είχα μια εξαιρετικά καλή μέρα και όλα πήγαν να προγραμματίσουν; Αισθάνεστε στην κορυφή του κόσμου και θέλετε να είστε σε θέση να τον εκφράσετε όταν κάποιος ρωτήσει πώς είστε; Χρήση bien.

Έτσι, αν κάποιος ρωτήσει:

Comment allez-vous aujourd’hui? (Πώς είσαι σήμερα?)
Είμαι σίγουρος ότι έχετε ακούσει την απάντηση - ça va bien / ça va très bien /  je me sens bien.

Φυσικά, δεν αισθανόμαστε πάντα το καλύτερο. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να τροποποιήσετε την πρόταση για να συμπεριλάβετε μια άρνηση για να αναφέρετε πώς αισθάνεστε.

Je ne me sens pas bien (Δεν αισθάνομαι καλά).

Δίνοντας θετική επιβεβαίωση

Ομοίως, φανταστείτε εάν ο δάσκαλός σας ήθελε να σας συγχαρεί για την καλή επιτυχία σε μια εξέταση ή οι γονείς σας ήθελαν να δείξουν εκτίμηση για κάτι που έχετε κάνει, η ακόλουθη φράση χρησιμοποιείται πιο συχνά σε τέτοιες περιπτώσεις.

Très bien! (Πολύ καλά!)

Με ρήματα της κατάστασης της ύπαρξης

Υπάρχουν τέσσερα ρήματα που εμπίπτουν στην κατηγορία αυτή:

  1. Croire (πιστεύω)
  2. Être (να είναι)
  3. Penser (σκέφτομαι)
  4. Sembler (να φαίνεται)

Αυτά τα ρήματα ονομάζονται ως τέτοια, επειδή μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να περιγράψουν την κατάσταση του νου / του όντος.

Παράδειγμα Être (να είναι):
Elle est bien comme élève! (Είναι καλή ως φοιτητής).

Εδώ, το αντικείμενο είναι ότι είναι καλή ως φοιτητής και όχι με μια γενική έννοια.

Ας πάρουμε ένα άλλο παράδειγμα Croire (πιστεύω):

Je crois bien en la justice (Πιστεύω στη δικαιοσύνη)

Παρακολουθήστε το παρακάτω βίντεο για να μάθετε Bon vs Bien σε 5 λεπτά!

Στην αντικατάσταση ενός ουσιαστικού

Υπάρχουν στιγμές που μπορεί να έχει μια πρόταση bien ως ουσιαστικό. Σε αυτήν την περίπτωση, θα είναι είτε προσδιορίσιμο ως «ιδιοκτησία» είτε «το καλό» (όπως στο «το μεγαλύτερο καλό»).

Παραδείγματα:
J’ai oublié mes biens à la gare (Ξέχασα την ιδιοκτησία / τα υπάρχοντά μου στο σιδηροδρομικό σταθμό)
Économiser l’eau pour le plus grand bien (Εξοικονομήστε νερό για το μεγαλύτερο καλό)

Αντί για "Πραγματικά" ή "Πολύ"

Αυτό το κόλπο θα είναι το χρυσό εισιτήριό σας για να ακούγεται πιο φυσικό στα γαλλικά. Πολλοί ντόπιοι θέλουν να προσθέσουν bien αντί να χρησιμοποιείτε «πραγματικά» ή «πολύ».

Παραδείγματα:
Damon est bien beau (Ο Damon είναι πολύ όμορφος)
Il fait bien froid aujourd’hui (Είναι πολύ κρύο σήμερα)

Οδηγός χρήσης Bon

Πριν συνεχίσουμε, αυτή είναι η υπενθύμισή σας ότι bon συμφωνεί με τον αριθμό και το φύλο, μην ξεχνάτε!

Συναισθήματα ικανότητας, ευγένειας ή συζήτησης ποιότητας

Όταν συνομιλείτε με κάποιον και θέλετε να μιλήσετε για την προσωπικότητα / δεξιότητες ενός τρίτου ατόμου, ή ίσως εκφράζετε την εκτίμησή σας για την ποιότητα κάτι, χρησιμοποιήστε bon.

Παράδειγμα:
Ce chat est un bon animal de compagnie (Αυτή η γάτα είναι ένα καλό κατοικίδιο) -> αρσενικό ενικό

Εδώ, περιγράφεται η ιδιοσυγκρασία της γάτας

Ce sont de bonnes cerises (Είναι καλά κεράσια) -> θηλυκός πληθυντικός

Εδώ, περιγράφεται η ποιότητα των κερασιών.

Σε περιπτώσεις που χρησιμοποιούνται οι αισθήσεις

Συνήθως όταν αναφέρεται οποιαδήποτε από τις πέντε αισθήσεις, bon είναι αυτό που χρησιμοποιείται για να δείξει πότε κάτι θεωρείται ωραίο / όχι ωραίο μυρωδιά ή ωραία γεύση κ.λπ.

Παράδειγμα:
Son parfum sent bon (Το άρωμά της μυρίζει καλά)
La pomme a bon goût (Το μήλο έχει καλή γεύση)

Εδώ, περιγράφεται η γεύση παρά το μήλο και γι 'αυτό δεν υπάρχει αλλαγή στο φύλο bon.

Ας δούμε ένα άλλο παράδειγμα όπου επηρεάζεται το φύλο και ο αριθμός.

Les herbes sentent bon (Τα χόρτα μυρίζουν καλά)

Σε αυτούς τους τύπους προτάσεων, bon ενεργεί ως επίρρημα επίθετο.

Ως επίθετο επίρρημα

Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, όταν bon παίζει το ρόλο ενός επιρρήματος επίθετου, αυτό σημαίνει ότι προσθέτει περισσότερη περιγραφή είτε σε ένα ρήμα, ένα επίθετο είτε σε άλλο επίρρημα Σε αυτήν την περίπτωση, bon δεν επηρεάζεται από το φύλο ή τον αριθμό του ουσιαστικού επειδή δεν το τροποποιεί. Έτσι bon λείψανα bon. (Όπως είδαμε νωρίτερα με την περιγραφή των αισθήσεων).

Άλλες φορές όμως, bon μπορεί να χρησιμοποιηθεί παράλληλα με ρήματα όπως tenir (για να κρατήσετε) μεταξύ άλλων.

Παράδειγμα:
Tiens bon! (Κρεμάστε εκεί!)

Όπως μπορείτε να δείτε, εδώ η έννοια γίνεται κάτι λίγο διαφορετικό από το «καλό».

Μια άλλη περίπτωση είναι όταν το ρήμα faire χρησιμοποιείται σε αυτό il μορφή και σύζευξη με bon :

Il fait + bon + ρήμα
Il fait bon de danser (Είναι καλό να χορεύεις)

Χρησιμοποιώντας το ως ουσιαστικό

Μερικές φορές bon χρησιμοποιείται στη θέση ενός ουσιαστικού. Αυτό συμβαίνει συνήθως όταν μιλάτε για χρήση κουπονιού ή κουπονιού.

Παράδειγμα:
Voici un bon pour un séjour gratuit à l’hôtel (Εδώ είναι ένα κουπόνι για δωρεάν διαμονή στο ξενοδοχείο)

Όταν κάτι είναι σωστό ή εσφαλμένο

Ακριβώς όπως με bien που είχε έναν τρόπο να χρησιμοποιηθεί για να εκφράσει καταφατικά, bon έχει επίσης έναν ρόλο να παίξει όταν θέλετε να επισημάνετε ότι κάτι είναι σωστό ή λάθος.

Παράδειγμα:
C’est la bonne réponse (Αυτή είναι η σωστή απάντηση)
Frieda n’a pas la bonne question (Η Frieda δεν έχει τη σωστή ερώτηση)

Όταν είχατε αρκετά

Όπως υποδηλώνει ο τίτλος, bon μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν πράγματι «είχατε αρκετό» κάτι ή όταν αισθάνεστε ικανοποιημένοι ότι έχετε τελειώσει ό, τι κάνατε.

Παράδειγμα:
C’est bon! Je ne peux plus travailler (Αυτό είναι αρκετό! Δεν μπορώ να δουλέψω πια)
Ne me versez pas plus d’eau, c’est bon! (Μην μου ρίχνεις περισσότερο νερό, αυτό είναι αρκετό!)

Η φράση ‘ C’est bon ’ (Αυτό είναι αρκετό) χρησιμοποιείται συνήθως και σε τέτοιες περιπτώσεις.

Έκφραση χαράς ή κάτι ευχάριστο

Ας υποθέσουμε ότι πήγατε για ένα ευχάριστο δείπνο με τον καλύτερό σας φίλο ή ίσως σκέφτεστε πίσω σε μια αξέχαστη στιγμή στο παρελθόν bon μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκφράσει τα συναισθήματά σας.

Παράδειγμα:
J’ai passé de bonnes vacances (Περνούσα ωραία στις διακοπές)
Mon dîner était bon (Το δείπνο μου ήταν καλό)

Επιθυμώντας ή εκφωνώντας

Η περιοχή μητρική γαλλικά ομιλητές έχουν συνήθεια να χρησιμοποιούν σύντομες θαυμαστικές φράσεις για να εκφράσουν τις επιθυμίες τους για κάποιον. Ας δούμε μερικές από τις πιο κοινές:

Παράδειγμα:
Bon voyage! (Καλό ταξίδι!)
Bonne journée (Να έχεις μια όμορφη μέρα!)
Bon appétit! (Καλή όρεξη!)

Όταν τελειώνει κάτι

Ας υποθέσουμε ότι έχετε τοποθετήσει ένα δίσκο μπισκότων στο φούρνο ή έχετε τελειώσει έτοιμοι να πάτε κάπου, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε bon για να μιλήσουμε για την κατάσταση.

Παράδειγμα:
C’est bon! Les brownies sont cuits (Έχει τελειώσει! Τα μπράουνις ψήνονται)

 Συχνά, αναφωνώνταςC’est bon!«από μόνη της μπορεί να είναι ένδειξη ότι η εργασία έχει ολοκληρωθεί ή τελειώσει, ή ότι κάτι είναι έτοιμο.

 

Και με αυτό, το κεφάλαιο μας για Bon vs Bien στα Γαλλικά έχει τελειώσει!

Θα σας δούμε το επόμενο μάθημα - και εν τω μεταξύ, μην ξεχάσετε να εξασκηθείτε! Εάν χρειάζεστε βοήθεια, μην διστάσετε να έρθετε σε επαφή με κάποιο από τα διαδικτυακά μας Γάλλοι δάσκαλοι.

x
X
αγαπημένα
Εγγραφή νέου λογαριασμού
Έχετε ήδη λογαριασμό?
Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
Συγκρίνετε τα στοιχεία
  • Σύνολο (0)
Συγκρίνω
0