Μάθετε Καναδικά Γαλλικά; Πήγαινε εδώ

Θέλετε να γίνετε ειδικός στις σχετικές προφορές στα γαλλικά;

Οι γαλλικοί σχετικοί προφέροντες σε πετάνε; Τα Lequel, Laquelle και Lesquelles κάνουν το κεφάλι σου να γυρίζει; Γνωρίζουμε ακριβώς τι εννοείτε, και γι 'αυτό δημιουργήσαμε αυτόν τον απλό οδηγό για να τα ξεπεράσουμε.

Στο τέλος αυτού του άρθρου θα βρείτε το κουίζ μας στα Γαλλικά Σχετικά Προνόμια → Εντάξει πήγαινε στο κουίζ!

Είστε έτοιμοι να αντιμετωπίσετε τις γαλλικές σχετικές προφορές; Ας το κάνουμε!

Η γαλλική σχετική προφορά: Lequel

Ας ξεκινήσουμε με τα πιο δύσκολα από όλα: Lequel. 
Στα Αγγλικά, lequel αντιστοιχεί είτε σε "αυτό", "ποιο" είτε σε "τι". Αντικαθιστά το έμμεσο αντικείμενο σε μια πρόταση και χρησιμοποιείται μόνο για αναφορά σε άψυχα πράγματα. Πρέπει επίσης να συμφωνήσει με τον αριθμό και το φύλο του ουσιαστικού.

Τώρα μην ξεγελιέστε από τις εμφανίσεις - υπάρχουν πολλά περισσότερα lequel παρά συναντά το μάτι.

Πρώτα απ 'όλα, εδώ είναι οι αρσενικές και θηλυκές, μοναδικές και πληθυντικές μορφές του lequel (όλα νοούνται «που» στα Αγγλικά):

  • Αρσενικό ενικό - lequel
  • Αρσενικός πληθυντικός - lesquels
  • Θηλυκό ενικό - laquelle
  • Θηλυκός πληθυντικός - lesquelles

Παράδειγμα πρότασης:
L’heure à laquelle je mange.
Η ώρα που τρώω.

Τώρα, όταν lequel ακολουθεί τις προθέσεις de  à, δημιουργείται μια νέα μορφή της σχετικής αντωνυμίας.

Όταν à ακολουθείται από lequel:

  • à lequel γίνεται auquel 
  • à lequelles γίνεται auxquelles
  • à lesquels γίνεται auxquels

Όταν de ακολουθείται από lequel:

  • de γίνεται το lequel duquel 
  • de γίνεται το lesquelles desquelles
  • de γίνεται το lesquels desquels

Η μόνη εξαίρεση σε αυτόν τον κανόνα είναι όταν à  de ακολουθούνται από τη γυναικεία μοναδική μορφή του lequel :

  • à laquelle παραμένει το ίδιο
  • de laquelle παραμένει το ίδιο

Παράδειγμα:
C’est la ville à laquelle je pensais.
Αυτή είναι η πόλη που σκεφτόμουν.

Ακολουθεί μια καλή ανακεφαλαίωση σχετικά με τις σχετικές προφορές της Γαλλίας:

 

Οι γαλλικές σχετικές προφορές: Que Qui

 Que αντιστοιχεί σε "αυτό" ή "ποιο". Χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε ένα αντικείμενο που αναφέρεται στην αρχή της πρότασης. Αν que έρχεται πριν από ένα φωνήεν ή μια λέξη που ξεκινά με το γράμμα «h», τότε γίνεται qu’. 

Για παράδειγμα:
J’ai acheté la lettre que ma mère a écrite.
Αγόρασα την επιστολή που έγραψε η μητέρα μου.

Εδώ, que αναφέρεται στο γράμμα (το αντικείμενο).

J’ai préparé le gateau qu’aime mon frère.
Έφτιαξα το κέικ που του αρέσει ο αδερφός μου.

Από την άλλη πλευρά, Qui αντιστοιχεί σε «ποιος» όταν αναφέρεται πίσω σε ένα άτομο ή «που» όταν αναφέρεται σε ένα μέρος ή κάτι. Qui χρησιμοποιείται επίσης μετά το pour, deκαι à προθέσεις.

Je cherche une fille qui habite en France.
Ψάχνω για μια κοπέλα που ζει στη Γαλλία.

Εδώ, qui αναφέρεται στο κορίτσι.

J’habite dans la maison qui se trouve près de la mer.
Ζω στο σπίτι που είναι κοντά στη θάλασσα.

Η γαλλική σχετική προφορά: Dont

Dont είναι το ισοδύναμο με «του οποίου», «του οποίου» και «του οποίου» στα Αγγλικά. Μπορεί είτε να αναφέρεται σε άψυχο πράγμα είτε σε άτομο. Διαφορετικός lequel , δεν αλλάζει τη μορφή του και δεν χρειάζεται να συμφωνήσει με τον αριθμό ή το φύλο του ουσιαστικού.

Voici les robes dont j’ai besoin!
Εδώ είναι τα φορέματα που χρειάζομαι!

J’ai rencontré un garçon dont la mère est un agent du FBI.
Συνάντησα ένα αγόρι του οποίου η μητέρα είναι πράκτορας του FBI.

Η γαλλική σχετική προφορά:

Où μπορεί να μεταφραστεί σε «πότε» ή «πού» και «εκεί» ή «ποια». Μπορεί επίσης να αναφέρεται σε μια στιγμή που συνέβη ένα συμβάν. Θα το συναντήσετε περισσότερο σε ερωτηματικές προτάσεις.

Je me souviens de l’année où il m’a rencontré pour la première fois.
Θυμάμαι τη χρονιά που με συναντήθηκε για πρώτη φορά.

Dis-moi où est le restaurant?
Πες μου πού είναι το εστιατόριο;

 

Και εκεί το έχετε - απολύτως ό, τι πρέπει να ξέρετε για τις σχετικές προφορές στα Γαλλικά!

Γιατί να μην δοκιμάσετε το κουίζ μας παρακάτω για να δοκιμάσετε αυτά που μάθατε σήμερα;
Θα σας δούμε το επόμενο μάθημα - και εν τω μεταξύ, μην ξεχάσετε να εξασκηθείτε! Εάν χρειάζεστε βοήθεια, μην διστάσετε να έρθετε σε επαφή με κάποιο από τα διαδικτυακά μας Γάλλοι καθηγητές.

 

Κουίζ: Δοκιμάστε τις γνώσεις σας σχετικά με τα Γαλλικά Σχετικά Προγονικά!

0%
468
γαλλικές σχετικές αντωνυμίες, Θέλετε να γίνετε ειδικός στα γαλλικά σχετικές προφορές;

Γαλλικά Σχετικά Προνόμια

1 / 10

La nuit (quand / dont / où / que) je l'ai rencontré, je suis tombé amoureuse.

English: Τη νύχτα που τον συνάντησα, ερωτεύτηκα.

2 / 10

Nous avons trois enfants, (incluant / dont / desquels / de qui) deux garçons.

Αγγλικά: Έχουμε τρία παιδιά, συμπεριλαμβανομένων δύο αγόρια.

3 / 10

Je parle cinq langues, (lequel, duquel / dont / incluant) le français et l'espagnol.

Αγγλικά: Μιλώ πέντε γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων των γαλλικών και ισπανικών.

4 / 10

Tu as vu la personne (que / quelle / laquelle / qui) ένα σάντουιτς mangé mon;

Αγγλικά: Έχετε δει το άτομο που έτρωγε το σάντουιτς μου;

5 / 10

C'est une rue au bout (duquel / quelle / que / de laquelle) στο voit la mer.

Αγγλικά: Είναι ένας δρόμος στο τέλος του οποίου μπορείτε να δείτε τη θάλασσα.

6 / 10

Le film (duquel / que / dans lequel / qui) και μάλιστα το plus d'action est celui-ci.

Αγγλικά: Η ταινία με την περισσότερη δράση σε αυτήν είναι αυτή.

7 / 10

Πώς θα λέγατε: "Έχει το μάθημα που του αξίζει";

8 / 10

Ο νόμος πληρώνει (τι qui / ce que / que / qui) ένα μεγαλύτερο πληθυσμό μεγαλύτερο από το Chine.

Αγγλικά: Η χώρα με τον μεγαλύτερο πληθυσμό είναι η Κίνα.

9 / 10

J'aime la robe (qui / ça / que / laquelle) θύρες. 

Αγγλικά: Λατρεύω το φόρεμα που φοράτε.

10 / 10

Cet auteur, dont le père est acteur, λατρεύω το cinéma italien.

Ποιος αγαπάει τον ιταλικό κινηματογράφο;

το σκορ σου είναι

0%

x
X
αγαπημένα
Εγγραφή νέου λογαριασμού
Έχετε ήδη λογαριασμό?
Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
Συγκρίνετε τα στοιχεία
  • Σύνολο (0)
Συγκρίνω
0