
Οι προθέσεις είναι λέξεις που συνδέουν ουσιαστικά, αντωνυμίες και φράσεις με άλλα μέρη της πρότασης. Εμφανίζονται επίσης στη γλώσσα συνεχώς. Λοιπόν, αφιερώστε λίγα λεπτά με αυτόν τον γαλλικό οδηγό πρόθεσης για να είστε σίγουροι για τη σωστή χρήση τους.
Οι προθέσεις επισημαίνουν τον χρόνο και τον τόπο και συνήθως συνοδεύονται από ένα ουσιαστικό, αντωνυμία ή μια λέξη με επίθημα.
Παράδειγμα:
Κάθισε κάτω από το δέντρο.
Εδώ, κάτω από είναι η πρόθεση που συνδέει το ουσιαστικό δέντρο με την υπόλοιπη πρόταση. Τώρα ας δούμε μερικά παραδείγματα προθέσεων στα γαλλικά.
Κοινές γαλλικές προθέσεις + παραδείγματα
Γαλλικές Προθέσεις 1
Αγγλική Προφορά | French Preposition | Πράγματα που πρέπει να θυμάστε | Παράδειγμα |
---|---|---|---|
στο / σε / σε / προς | à | à + le = au à + les = aux ντε. . . à = από. . . προς το Χρησιμοποιείται για να μιλάμε για το τι είναι φτιαγμένο, την απόσταση, τον τρόπο που γίνεται κάτι, τις περιγραφές, τον τύπο του ταξιδιού, την περιγραφή της στολής κάποιου, τα κοινά λόγια, τις τιμές και τις φράσεις Προσέξτε να σημειώσετε τη διαφορά μεταξύ της μορφής avoir (a) και της πρόθεσης à. | À bientôt! (Τα λέμε σύντομα!) aux montagnes (στα βουνά) de Luxembourg à Chicago (από το Λουξεμβούργο στο Σικάγο) Pensez à φάτνη. (Σκεφτείτε για φαγητό.) |
από | de | de + le = du de + les = des ντε. . . à = από. . . προς το Χρησιμοποιείται για να δείξει την κατοχή, να πει για τι είναι φτιαγμένο ή για κάτι, μιλάμε για ποσότητες Όταν το de είναι πριν από ένα φωνήεν, h, ή μερικές φορές με το y, γίνεται d '. Χρησιμοποιείται επίσης με υπερθετικά επιρρήματα | de Londres (από το Λονδίνο) une cuillère de miel (μια κουταλιά μέλι) d'eux (από αυτούς) la plus chère du magasin (το πιο ακριβό στο κατάστημα) |
από / από / για | depuis | Χρησιμοποιείται για συζήτηση δραστηριοτήτων που ξεκινούν στο παρελθόν και συνεχίζονται στο παρόν | Elle se baigne depuis quinze λεπτά. (Κάνει μπάνιο για δεκαπέντε λεπτά.) |
in | en | Χρησιμοποιείται για θηλυκές χώρες. να συζητήσουμε χρόνια, εποχές και μήνες · σε εικονιστικές εκφράσεις Δεν ακολουθείται από άρθρα όπως du, des, le | en été (το καλοκαίρι) Je travaille en Angleterre. (Δουλεύω στην Αγγλία.) |
μεταξύ / μεταξύ | entre | Έντρε. . . et = μεταξύ. . . και | Λεπτομέρειες της επιχείρησης. (Το πρόβλημα είναι ανάμεσα σε αυτόν και αυτήν.) |
προς | envers/vers | Χρησιμοποιείται για να μιλάμε για μια φυσική κίνηση που κατευθύνεται προς κάτι άλλο (έναντι) ή για μια δράση που απευθύνεται σε ένα άτομο (envers) | Elle a marché vers lui. (Περπάτησε προς αυτόν.) |
Παρακολουθήστε το γρήγορο βίντεο παρακάτω για να μάθετε πιο απολύτως απαραίτητες γαλλικές προθέσεις:
Γρήγορος οδηγός σωστής χρήσης γαλλικών προθέσεων
- Μπορούν να ακολουθήσουν κάποια επίθετα και να συνενώσουν την πρόταση.
- Παραμένουν οι ίδιοι ανεξάρτητα από πληθυντικούς, φύλα ή ένταση.
- Μερικές φορές έχουν περισσότερες από μία λέξεις, σε αντίθεση με τα αγγλικά.
- Μπορούν να είναι ιδιωματικοί, με το νόημά τους να εξαρτάται από το πλαίσιο.
- Έχουν συχνά ένα αντικείμενο, αλλά αυτό δεν συμβαίνει πάντα.
- Απασχολούνται πριν από ένα ουσιαστικό ή αντωνυμία.
- Οι άτυπες γαλλικές προτάσεις δεν μπορούν ποτέ να καταλήξουν σε μια πρόθεση (αν και αυτό είναι κοινό στα άτυπα Αγγλικά).
Τέλος, θα ρίξουμε μια ματιά σε μερικές ακόμη προθέσεις:
Γαλλικές Προθέσεις 2
Αγγλική Προφορά | French Preposition | Παράδειγμα |
---|---|---|
μετά | après | Nous nous rencontrerons après le déjeuner. (Θα συναντηθούμε μετά το γεύμα.) |
πριν | avant | J'étais chez moi avant 14h. (Ήμουν σπίτι πριν από τις 2 μ.μ.) |
με | avec | Τζ Πριέ avec lui. (Προσεύχομαι μαζί του.) |
στο / προς (κάποιον) μέρος σε (κάποιος) μεταξύ / για | chez | Nous allons chez elle. (Πάμε στο σπίτι της.) Le vin est très σημαντικό chez les Français. (Το κρασί είναι πολύ σημαντικό για τους Γάλλους.) |
μέσα / μέσα / μέσα | dans | Le sac est dans la voiture. (Η τσάντα είναι στο αυτοκίνητο.) |
πίσω | derrière | Elle est derrière la porte. (Είναι πίσω από την πόρτα.) |
για / για να | pour | Les roses sont pour vous. (Τα τριαντάφυλλα είναι για σένα.) |
on | sur | Mettez le sac sur la chaise. (Βάλτε την τσάντα στην καρέκλα.) |
στο τέλος του μετά | au bout de | au bout de cette rue (στο τέλος αυτού του δρόμου) au bout d'une semaine (μετά από μία εβδομάδα) |
παρακάτω | au-dessous de | au-dessous du pont (κάτω από τη γέφυρα) |
πάνω από | au-dessus de | au-dessus de la table (πάνω από τον πίνακα) |
Καμία γλώσσα δεν μπορεί να κατανοηθεί πλήρως μέσα σε μια μέρα (ή τα λίγα λεπτά που χρειάστηκε για να διαβάσετε αυτό το άρθρο). Το μυστικό της εκμάθησης γαλλικής γραμματικής είναι η πρακτική γραφής και ακρόασης, και αυτό ισχύει ιδιαίτερα για την εξάσκηση των πολλών προθέσεων. Διασκεδάστε παρακολουθώντας γαλλικές εκπομπές και ταινίες ή μαζεύοντας ένα γαλλικό βιβλίο για παιδιά. Μην περιμένετε να σας έρθει η γλώσσα! Για οποιαδήποτε άλλη βοήθεια, μη διστάσετε συνδεθείτε με τους Γάλλους καθηγητές μας. Είδα το επόμενο μάθημα!