Μάθετε Καναδικά Γαλλικά; Πήγαινε εδώ

Πώς να ακούγεται σαν γηγενής γαλλόφωνος ομιλητής

Μόλις είστε αρκετά σίγουροι για την τυπική γαλλική λεκτική επικοινωνία σας, μπορείτε να αισθανθείτε έτοιμοι, ενώ επισκέπτεστε τη Γαλλία, να δροσιστείτε τη συνομιλία σας με λίγους συνομιλητές. Μην περιμένετε, ωστόσο, να δημιουργήσετε την εντύπωση ότι είστε τοπικός. Μόνο οι αληθινά δίγλωσσοι ή μη-γηγενείς ομιλητές με εξάσκηση μισής ζωής μπορούν να μεταφέρουν ένα τέτοιο επίτευγμα. Παρόλα αυτά, με τη διάσπαση του διαλόγου σας με λίγους όρους αργαλειού ή μέχρι στιγμές έκφρασης, μπορείτε τουλάχιστον να υπονοήσετε ότι είστε αρκετά άνετοι μιλώντας γαλλικά και δεν χρειάζεται να μιλήσετε αργά με λόγια μιας συλλαβής με ανασηκωμένο φωνή. Ακολουθούν ορισμένοι όροι και μορφές έκφρασης που θα μπορούσατε να χρησιμοποιήσετε.

• Άτυπη άρνηση

Ένα από τα πρώτα πράγματα που παρατηρείτε για την απλή γαλλική συνομιλία είναι ότι οι συλλαβές και οι σύντομες λέξεις συνδυάζονται συχνά παρά να προφέρονται με σαφήνεια. Ταυτόχρονα, προφανώς περιττές μικρές λέξεις όπως το «ne'του άρνηση συχνά παραλείπονται εντελώς. Έτσι μια έκφραση τεσσάρων λέξεων και τεσσάρων συλλαβών όπως «Δεν γνωρίζω«(Δεν ξέρω) μπορεί συχνά να γίνει»J'sais pas», με τον ήχο« j »σχεδόν αδιαίρετο, συνοδευόμενο από ένα εκφραστικό ώμο στους ώμους. Δοκιμάστε το και φανταστείτε τον εαυτό σας να λέει "Δεν ξέρω". Ο 'ne«παραλείπεται επίσης συχνά σε άλλες αρνητικές δομές: Quelle heure est-il; J'ai aucune idée (Τι ώρα είναι; Δεν έχω ιδέα). Αποφύγετε να παραλείψετε το αρνητικό στα γραπτά Γαλλικά: είναι μόνο για ανεπίσημη ομιλία.

• Κανοντας ερωτησεις

Στα πρώτα στάδια της γαλλικής μελέτης, πολλοί μαθητές αρχίζουν να μαθαίνουν να σχηματίζουν ερωτήσεις χρησιμοποιώντας το μάλλον περίτεχνο "est-ce que…;(κυριολεκτικά, «είναι αυτό…;») κατασκευή ακολουθούμενη από μια θετική δήλωση: Υπάρχει ένα κέικ με κρουασάν; - Έχετε κρουασάν; Ωστόσο, σύντομα προχωρούν στην πιο σύντομη και λιγότερο επίσημη ανεστραμμένη ερώτηση: Avez-vous des croissants; Στη συνέχεια, μια φορά σε καθημερινή επαφή με Γάλλους ομιλητές, το πέφτουν γρήγορα υπέρ των τοπικά προτιμώμενωνVous avez des κρουασάν;", συνοδευόμενο από έναν έντονο τονισμό στο τέλος του ερωτήματος και μια κατάλληλη αμφισβήτηση της έκφρασης του προσώπου.

Περιηγηθείτε σε αυτό το άρθρο και μάθετε πώς η ερώτηση στα γαλλικά είναι απλά ένα κλικ μακριά.

• Ο καλός ο κακός και ο άσχημος

Στα γαλλικά αυτές οι λέξεις είναι οι γνωστές "καλός','κακός»Και«στρωτός", αλλά οι ίδιοι οι Γάλλοι δεν περιορίζονται σε αυτά τα τρία επίθετα περισσότερο από ό, τι κάνουν οι αγγλόφωνοι. "Θαυμάσιος"(που σημαίνει" υπέροχο ", όχι" τρομερό ") υπάρχει εδώ και πολύ καιρό: C'est τρομερό! - Αυτό είναι υπέροχο! "Chouetteείναι επίσης ένας δημοφιλής τρόπος έγκρισης για κάτι: Elle est chouette, cette robe - Αυτό το φόρεμα είναι ωραίο. ο franglais Οι όροι «δροσερό» και «σούπερ» είναι επίσης κοινή χρήση, όπως και «επιπλέον» (καταπληκτικό, υπέροχο), αν και ο τελευταίος είναι απόλυτα τυπικός γαλλικός και εφαρμόζεται τακτικά σε ένα καλό κρασί:un vin extra". Αν θέλετε να αποφύγετε την υπερβολική χρήση του επιρρήματοςtrès"(πολύ), μπορείτε να επιλέξετε από τις συνομιλίες"drôlement«(κυριολεκτικά« αστεία », αλλά συχνά χρησιμοποιείται ως επίρρημα του βαθμού« πραγματικά »,« φοβερά »), «αίσθηση«(« ανόητα », αυστηρά μιλώντας) και«εμβολιασμός"(προέρχεται, φαίνεται, από"une vache', μία αγελάδα: C'est vachement chouette - Είναι πραγματικά καλό.

• Εκφράσεις ενόχλησης

Εάν κάτι σας ενοχλεί πραγματικά, είναι απογοητευτικό να μην έχετε στη διάθεσή σας τις κατάλληλες λέξεις για να εκφράσετε την αηδία σας. Δοκιμάστε τα εξής: "J'en ai marre«(Έχω βαρεθεί, έχω αρκετό). "Τζεν φους' ή 'Τζέιν Φιτς«(Δεν με νοιάζει, δεν καταλαβαίνω). Επίσης, ενώ ξοδεύετε χρόνο μεταξύ των Γάλλων ομιλητών, συχνά ακούτε και τα δύο "Merde!"(S * t!) Και"chiant«(C'est chiant qu'elle puisse pas venir - Μου δίνει τα πλεονεκτήματα που δεν μπορεί να έρθει), οπότε πρέπει να ξέρετε ακριβώς τι εννοούν για να αποφασίσετε εάν θα τα χρησιμοποιήσετε ή όχι.

• Διάφορες λέξεις και φράσεις

Ακολουθούν μερικές λέξεις που μπορεί να σας γεμίσουν όταν τους ακούτε για πρώτη φορά: les gosses (παιδιά); les flics (μπάτσοι). ma caisse (αυτοκίνητό μου); Ce n'est pas τάφος (Δεν έχει σημασία). Chapeau! (Καπέλα μακριά! Καλά κάνει!)? Αχ bon? (Είναι έτσι; Πραγματικά;); Μπλα μπλα μπλα (Και ούτω καθεξής, και ούτω καθεξής, Blah, blah, blah)? Je n'y suis pour rien (Δεν έχει καμία σχέση με εμένα). Όλες αυτές οι λέξεις και εκφράσεις, όπως πολλές άλλες που θα ακούσετε, θα είναι άμεσα αξέχαστες απλώς και μόνο επειδή δεν είναι εξοικειωμένοι: κάποτε ακούστηκαν, δεν ξεχάστηκαν ποτέ, αλλά μην φοβάστε να ζητήσετε μια εξήγηση από το άτομο που μιλάει εάν είστε δεν είμαι σίγουρος.

Με εξαίρεση τις τελευταίες δύο πολύχρωμες εκφράσεις ακραίων ερεθισμών που έχουν ήδη αναφερθεί, οι περισσότεροι από τους παραπάνω όρους είναι αρκετά αβλαβείς και μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε οποιαδήποτε εταιρεία. Αντιμετωπίζετε τον πειρασμό να χρησιμοποιείτε ορκισμένες λέξεις ή ευφυείς προσβολές, εκτός αν είστε απολύτως σίγουροι για το τι σημαίνουν και έχετε κρίνει σωστά τους ακροατές σας: αυτό που μετράει ως χιουμοριστικό σε μια γλώσσα μπορεί να είναι ενοχλητικό σε μια άλλη. Τέλος, αν δεν είστε βέβαιοι ότι μπορείτε να αποφύγετε τη χρήση γαλλικών διαλόγων χωρίς να εμφανίζεστε αυτοσυγκεντρωμένοι ή να προσπαθείτε πάρα πολύ σκληρά, να επιμείνετε στα τυποποιημένα γαλλικά που μάθατε στην τάξη. Μόλις είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε συνεντεύξεις, θα σας εκπλήξουν με την απογοήτευση από τη γλώσσα σας όταν το περιμένετε λιγότερο.

Μπορείτε επίσης να συνδεθείτε με το δικό μας Γάλλοι καθηγητές για περαιτέρω γνωριμία και αναφορά.

Αρχικό Περιεχόμενο: humanities360.com

 

x
X
αγαπημένα
Εγγραφή νέου λογαριασμού
Έχετε ήδη λογαριασμό?
Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
Συγκρίνετε τα στοιχεία
  • Σύνολο (0)
Συγκρίνω
0