Kanadisches Französisch lernen? Gehen Sie hier

Wie man in Quebec schwört

Jurons, wie Québecois schwört und beleidigt, werden verwendet, um alltäglichen Gesprächen Farbe zu verleihen. Sie werden in einem separaten Kapitel behandelt, da sie ihre eigene Verwendung und Wendung haben.

Hier lernen Sie die wichtigsten Wörter in diesem Teil der Sprache kennen. Nach diesem Kapitel erhalten Sie eine Vorstellung davon, wie Sie diese farbenfrohe Sprache verwenden können. Seien Sie besonders vorsichtig im Umgang mit ihnen, da sie Menschen verletzen können, wenn sie nicht in einem angemessenen Kontext verwendet werden.

Die Nomen

Die meisten Juronen stammten aus einer römisch-katholischen Messe. Der Grund für diese religiösen Obertöne ist die Dominanz der Religion in ihrem Land während des 18. Und 19. Jahrhunderts.

Römischer Herkunft

Flüche und Beleidigungen: 1

DEUTSCHFRENCHBEDEUTUNG
ZiboriumLe Ciboire Gericht zur Verteilung des Wirtes in der römisch-katholischen Messe
VirginLa Viarge Bezugnahme auf die Jungfrau Maria
TabernakelLe Tabarnac Ort, an dem der Host aufbewahrt wird
KalvarienbergLe Calvaire Ort, an dem Christus gekreuzigt wurde
ZiboriumLe Ciboire Gericht zur Verteilung des Wirtes in der römisch-katholischen Messe
GastgeberLe Ostie Leib Christi in der römisch-katholischen Messe
KelchLe Câlisse Tasse für den Empfang von Wein in der römisch-katholischen Messe

Jurons haben ihre individuelle Bedeutung, sind aber austauschbar, wenn sie als Expletiv verwendet werden. Wenn Jurons einzeln verwendet werden, haben sie fast die gleiche Bedeutung wie "Scheiße!" oder "verdammt".

Typische Anwendungsbeispiele könnten sein:

Schwört und beleidigt: 2

DEUTSCHQUEBEC FRENCH
Scheiße, es ist kalt!Crisse qu’y fait frette !
Verdammt, dieser Typ ist ein Idiot!Sacrament que ce gars-là est épais !
Ich habe es verdammt gut gehabt!Câlisse que j’en ai marre !
Ich habe es so verdammt satt!Ostie que je suis tanné !

Wenn Sie Frustration ausdrücken möchten, finden Sie hier die Kombination von Wörtern, die Sie verwenden können. Diese Ausdrücke sind in Québecois sehr verbreitet, daher lernen Sie sie leicht.

Ostie de crisse de Tabarnac!
Ostie de Ciboire de Calvaire!

Möchten Sie Ihren Satz hervorheben? Ostie ist das Wort zu verwenden.

Schwört und beleidigt: 7

DEUTSCHQUEBEC FRENCH
Ich habe es verdammt noch mal gehabt!J’en ai marre, ostie !

Sie können auch ein beliebiges Substantiv nehmen und es hinzufügen, wenn Sie ausdrücken möchten, wie verärgert Sie sind.

être en tabarnac - sauer sein
être en câlisse - "" ""
être en crisse - "" ""

Schwört und beleidigt: 8

DEUTSCHQUEBEC FRENCH
Ich bin jetzt wirklich sauer!Là, je suis vraiment en tabarnac !
Das Gespräch hatten wir mich verlassen
wütend.
La conversation qu’on a eue m’a mis en beau calvaire.

Wenn der Teilnehmer “en” wird in Jurons verwendet, bedeutet es im Allgemeinen "viel":

Schimpf und Beleidigung: 9

DEUTSCHQUEBEC FRENCH
Ich hatte verdammt viel zu essen.J’en ai eu de la bouffe en tabarnac

Werden Sie kreativ, denn es gibt unendlich viele Variationen dieser Wörter. Wenn Sie nicht wirklich so viel schwören, können Sie verwenden Câlisse und der Tabarnac für eine weniger anstößige Version. Diese Worte sind wie "Verdammt!" oder "Verdammt!" in englischer Sprache:

Câlisse: Câline, Calif, Caltor.
Tabarnac: Tabarnouche, Tabarouette, Tabarslak, Taboire, Barnak, Tabarnane, Tabarnic, Taburn,

Wir nennen die weniger anstößigen Varianten Petits Jurons. Hier sind einige Beispiele:
Calvâsse
Cibolle
Maudit
Maususse
Mautadine
Mautadit
Jériboire
Simonac
Saint-Gériboire
Saint-Sacrifice
Torrieux

Die Adjektive

Sie können Jurons verwenden, um einem Substantiv eine Bedeutung hinzuzufügen. Sie können es auch durch das Wort "sehr" ersetzen. Denken Sie daran, dass das zu ändernde Wort das Geschlecht des Jurons bestimmt.

Flüche und Beleidigungen: 3

DEUTSCHQUEBEC FRENCH
Das ist ein verdammt gut aussehendes Mädchen.Ça, c’est une ostie de belle fille !
Mein Freund ist ein verdammter Idiot!Mon chum est un crisse d’idiot !
Du bist ein echter Idiot.T’es un criss de cave, toi

Wenn Sie einen Eid ablegen, ändern Sie die Substantive mit crisse und der câlisse damit es stärker klingt. Eide sind mit diesen Worten stärker als ohne, wie in den obigen Beispielen gezeigt.

Die Verben

Jurons haben oft ihre eigenen Verbkollegen.

Schwört und beleidigt: 4

FranzösischEnglish
Se crisser de (Quelque gewählt);
Se câlisser de (quelque gewählt);
Se tabarnaker de (Quelque gewählt)
To not give a damn about something.

… und so weiter. Beispielsweise:

schwört und beleidigt: 10

DEUTSCHQUEBEC FRENCH
Es ist mir egal, ob es kalt ist,
Ich gehe immer noch Skifahren.
Je m’en crisse s’il fait froid, je vais quand même aller skier.

Sie können die Wirkung von Verben erhöhen, wenn Sie das Wort hinzufügen contre bevor. - - s’en contrecâlisser, s’en contrecrisser. Zum Beispiel:

Schwört und beleidigt: 5

FranzösischEnglish
Je m'en contrecâlisse s'il vient avec ou non.I really don’t give a shit if he comes along or
not.

Die Worte câlisser und der crisser könnte auch die Richtung angeben oder Unachtsamkeit beim Werfen ausdrücken

Schwört und beleidigt: 6

FranzösischEnglish
Je vais crisser ça dans les vidanges.I’m gonna throw it the hell out.
Je vais le câlisser dehors s'il weiter de même.I’m gonna throw him the hell out of here if
she keeps on like that.

x
X
Favoriten
Registrieren
Haben Sie schon ein Konto?
Passwort zurücksetzen
Artikel vergleichen
  • Total (0)
vergleichen
0