Lær canadisk fransk? Gå her

Mødeetikette i Frankrig: Reglerne

Møder findes i forskellige former og er vigtigere end nogensinde inden for erhvervslivet i dag. Der er de daglige kontormøder, bestyrelsesmøder og seminarer. Møder kan nu ske ansigt til ansigt, via telekonference, videokonference eller online via Internettet. Møder er en almindelig form for virksomhedsliv i Frankrig.

Da du rejser til og fra et fremmed land, er det vigtigt, at du anerkender værdien af ​​at planlægge et møde i overensstemmelse med principperne for korrekt etikette. Beslutningen om indholdet af mødet og de relevante forhandlingsstrategier bør fokusere på landets kulturelle vaner og skikke. De passende skridt bør tages i forberedelsen af ​​en dagsorden, og det tilrådes at cirkulere dagsordener på forhånd for at sikre alles beredskab. Dobbelttjek altid, at de faciliteter, du har brug for til forretningsmødet, er tilgængelige og klar til brug. Præsentationer skal være velforberedte, omfattende, klare, velskrevne, informative og præsenteret på en formel, rationel, professionel måde - altid appellerer til franskmændenes intellekt.

Reglerne

Som med enhver anden international forretningsadfærd vil respekt for den nationale forretningskultur forbedre dine chancer for at nå dine forretningsmål i Frankrig. Dette starter med den måde, du afholder dine forretningsmøder på - aftaler skal arrangeres et par uger i forvejen og bekræftes inden deres planlagte dag som en gestus af god forretningsetikette.
Når du ankommer til dit franske modpartskontor, er det god praksis at give dit visitkort til deres sekretær, så de kan logge din ankomst. Dine visitkort skal ideelt set udskrives på både engelsk og fransk. Opmærksomhed på detaljer er generelt meget værdsat i Frankrig, og det at have et visitkort med to sprog er en fantastisk mulighed for dig at også være opmærksom på detaljer. Når du har udvekslet visitkort med din modstykke, skal du undersøge deres kort nøje, inden du lægger det væk. Hvis du overvejer at udskrive dine visitkort på fransk, skal du sørge for at angive a) din position inden for din organisation på fransk og b) din universitetsgrad, for eksempel hvis det er på kandidat- eller doktorgrad.

Normalt bruges de første protokoller fra et fransk forretningsmøde til at bekræfte hovedformålet med mødet og til at behandle eventuelle spørgsmål, før hovedmødet begynder. Sørg for, at du angiver dine forretningsintentioner direkte og tydeligt, da møder følger et stift format med en detaljeret dagsorden. Under dit første forretningsmøde skal du være respektfuld og indbydende, idet du husker, at dine franske kolleger har brug for tid til at opbygge tillid til dig og din organisation. Franskmændene har en vane med direkte og sonderende spørgsmål, så bliv ikke fornærmet og giv dine planer for et nøje overvejet forslag - husk de kan lide opmærksomhed på detaljer. Vær forberedt på at udvide detaljerne i dit forslag. Det kan virke som om forretningsdiskussionen bliver en intellektuel øvelse, det er fordi franskmændene kan lide en fuld forståelse af logikken bag den. Da de foretrækker at koncentrere sig om de langsigtede mål, skal du sørge for at have overvejet disse i dit forslag.

Franskmændene vil dømme dig om din evne til at demonstrere dine intellektuelle evner, og dette vil normalt betyde at diskutere polære synspunkter og placere dig midt i en streng debat. Hvis du er i stand til at ræsonnere og gøre dig selv klar, optjener du respekt fra dine forretningspartnere. Hvis du har uoverensstemmelser, lad det ikke bekymre dig, da så længe du kan retfærdiggøre dine synspunkter, vil dette hjælpe dine kolleger til at se, at du er godt orienteret og forberedt såvel som seriøs omkring dine intentioner. Selvom franskmændene er glade for at være overbeviste om nye ideer som en konsekvens af debat, vil de sandsynligvis ikke acceptere noget, der afviger fra deres kulturelle normer.

Som nævnt i andre afsnit i denne vejledning anbefales det stærkt, at du lærer grundlæggende franske sætninger og bruger dem, når det er muligt, på dine møder. Din franske indsats vil blive meget værdsat og husket, men hvis du ikke kan tale fransk, anbefales det at bekræfte, om dine kolleger flyder dit sprog eller engelsk for at lette din kommunikation og om nødvendigt overveje at bruge en tolk.

x
X
foretrukne
Registrer ny konto
Er du allerede oprettet?
Nulstil adgangskode
Sammenlign varer
  • I alt (0)
Kalender
0